Split the translations into their corresponding applications.
This commit is contained in:
parent
c7bb3504e9
commit
518b49ee65
819
accounting/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
819
accounting/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,819 @@
|
||||
# Traditional Chinese PO file for the Mia Website
|
||||
# Copyright (C) 2020 imacat
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Mia package.
|
||||
# imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mia 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 00:00+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 23:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||||
"Language: Traditional Chinese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: accounting/converters.py:128 accounting/utils.py:262
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "current assets and liabilities"
|
||||
msgstr "流動資產與負債"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:40
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This record is not valid."
|
||||
msgstr "這筆記錄無效。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:45
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Please select the account."
|
||||
msgstr "請選擇會計科目。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:52
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This summary is too long."
|
||||
msgstr "摘要太長了。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:57
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Please fill in the amount."
|
||||
msgstr "請填寫金額。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:58
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Please fill in a number."
|
||||
msgstr "請填寫數字。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:60
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "The amount must be at least 1."
|
||||
msgstr "金額要大於零。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:112 accounting/forms.py:122
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This record is not for this transaction."
|
||||
msgstr "這不是這張會計傳票的記錄。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:139
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This account is not for credit records."
|
||||
msgstr "這不是貸方的會計科目。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:147
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This account is not for debit records."
|
||||
msgstr "這不是借方的會計科目。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:168
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This record is not a credit record."
|
||||
msgstr "這不是貸方的會計記錄。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:173
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This record is not a debit record."
|
||||
msgstr "這不是借方的會計記錄。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:191
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This date is not valid."
|
||||
msgstr "請依正確日期格式填寫日期。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:197
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This notes is too long."
|
||||
msgstr "註記太長了。"
|
||||
|
||||
#: accounting/forms.py:228
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent."
|
||||
msgstr "借方和貸方合計不符。"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Balance Sheet %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s的資產負債表"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:41
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:41
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:42
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:42
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "記帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:46
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:46
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:47
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:47
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Expense"
|
||||
msgstr "現金支出"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:50
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:50
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:51
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:51
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Income"
|
||||
msgstr "現金收入"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:54
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:54
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:55
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:55
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "轉帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:61
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:103
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Balance Sheet"
|
||||
msgstr "資產負債表"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:67
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:67
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:67
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:67
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "期間"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:101
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:132
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:169
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:97
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:112
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:106
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:132
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:113
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:86
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:112
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:90
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:105
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:99
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:135
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:89
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:114
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:90
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:102
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "查閱"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:141
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:178
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:193
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:206
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:247
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:278
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:307
|
||||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:316
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:119
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:127
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:182
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:192
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:83
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:146
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:164
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:83
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:146
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:164
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:85
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:111
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:142
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:160
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:189
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:208
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:110
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:150
|
||||
#: accounting/views.py:136 accounting/views.py:251 accounting/views.py:399
|
||||
#: accounting/views.py:594
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "合計"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Summary for %(account)s"
|
||||
msgstr "%(account)s的現金帳摘要"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:60
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:73
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Summary"
|
||||
msgstr "現金帳摘要"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:66
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:67
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:101
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:81
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:66
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:67
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:94
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:84
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:130
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:130
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:126
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:173
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:87
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "科目"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:69
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:70
|
||||
msgctxt "Accounting|Account|"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "常用"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:75
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:76
|
||||
msgctxt "Accounting|Account|"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:92
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:85
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月份"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:93
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:103
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "收入"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:94
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:104
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "支出"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:95
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:105
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:88
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:98
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "餘額"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:96
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:89
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cumulative Balance"
|
||||
msgstr "累計餘額"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:166
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:210
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:198
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:165
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:227
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:167
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:165
|
||||
msgid "There is currently no data."
|
||||
msgstr "目前沒有資料。"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Account for %(account)s %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s%(account)s的現金帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:61
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:68
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Account"
|
||||
msgstr "現金帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:100
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:93
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:83
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:102
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:37
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:82
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:95
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:85
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:131
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:131
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:127
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:174
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "摘要"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:116
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:155
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:96
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:136
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:173
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:109
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:158
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:99
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:136
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Unbalanced"
|
||||
msgstr "借貸不平衡"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:121
|
||||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:161
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:101
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:142
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:114
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:164
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:104
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:142
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Need Reorder"
|
||||
msgstr "需排序"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:33
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Search Accounting Records"
|
||||
msgstr "搜尋會計帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:39
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜尋:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:40
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "e.g. Coffee"
|
||||
msgstr "如:咖啡"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:48
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:108
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:61
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:69
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:63
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr "帳簿"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:78
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:61
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Ledger"
|
||||
msgstr "分類帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:83
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:60
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Ledger Summary"
|
||||
msgstr "分類帳摘要"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:88
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:61
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "日記簿"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:93
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:61
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Trial Balance"
|
||||
msgstr "試算表"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:98
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:61
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Income Statement"
|
||||
msgstr "損益表"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:113
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "會計科目"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:50
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:53
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "差旅"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:56
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "公車"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:59
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "帳單"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:62
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "數量"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:69
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:111
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "分類:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:124
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "起點:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:93
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "方向:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:101
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:130
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "終點:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:118
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Route:"
|
||||
msgstr "路線:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:148
|
||||
msgctxt "Accounting|Summary|"
|
||||
msgid "Count:"
|
||||
msgstr "數量:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:158
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:62
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:62
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:62
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:159
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:63
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:63
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:63
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Income Statement %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s的損益表"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:85
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Journal %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s的日記簿"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:83
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:86
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:96
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:86
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:68
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:121
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:88
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "借方"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:84
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:97
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:94
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:168
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:89
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "貸方"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:85
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:88
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "註記"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Ledger Summary for %(account)s"
|
||||
msgstr "%(account)s的分類帳摘要"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Ledger for %(account)s %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s%(account)s的分類帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:119
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:170
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "未付款"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:124
|
||||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:176
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Existing"
|
||||
msgstr "尚存"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/search.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Search Result for “%(query)s”"
|
||||
msgstr "「%(query)s」搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:28
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:29
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Expense Transaction"
|
||||
msgstr "現金支出傳票"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:45
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:73
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:45
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:73
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:45
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:73
|
||||
msgctxt "Navigation|"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "回上頁"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:58
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:123
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:58
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:123
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:58
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:115
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日期:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:93
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:172
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:93
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:172
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:122
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:218
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "註記:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:105
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:105
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:134
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:39
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:39
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:39
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:39
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:39
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:39
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transactions on this day are not well-ordered. Please reorder them."
|
||||
msgstr "這一天的傳票次序不齊,請重新排序。"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:53
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Expense Transaction Deletion Confirmation"
|
||||
msgstr "現金支出傳票刪除確認"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:58
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Do you really want to delete this cash expense transaction?"
|
||||
msgstr "您真的要刪掉這張現金支出傳票嗎?"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:77
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:77
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:77
|
||||
msgctxt "Navigation|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:100
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:100
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:80
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:96
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "There is no other transaction at the same day."
|
||||
msgstr "當天沒有其他會計傳票。"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:82
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:102
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:107
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:82
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:102
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:107
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:82
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:87
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:98
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:103
|
||||
msgctxt "Navigation|"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:92
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:112
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:92
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:112
|
||||
msgctxt "Navigation|"
|
||||
msgid "To Transfer"
|
||||
msgstr "改轉帳"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:118
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:118
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:110
|
||||
msgctxt "Navigation|"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:132
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:132
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:128
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:175
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "$"
|
||||
msgstr "$"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:178
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:178
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:224
|
||||
msgid "Created at:"
|
||||
msgstr "建檔時間:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:183
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:183
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:229
|
||||
msgid "Created by:"
|
||||
msgstr "建檔人:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:188
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:188
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:234
|
||||
msgid "Updated at:"
|
||||
msgstr "更新時間:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:193
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:193
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:239
|
||||
msgid "Updated by:"
|
||||
msgstr "更新人:"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:28
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:29
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Income Transaction"
|
||||
msgstr "現金收入傳票"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:53
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Cash Income Transaction Deletion Confirmation"
|
||||
msgstr "現金收入傳票刪除確認"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:58
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Do you really want to delete this cash income transaction?"
|
||||
msgstr "您真的要刪掉這張現金收入傳票嗎?"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:28
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:29
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Transfer Transaction"
|
||||
msgstr "轉帳傳票"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:53
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Transfer Transaction Deletion Confirmation"
|
||||
msgstr "轉帳傳票刪除確認"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:58
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Do you really want to delete this transfer transaction?"
|
||||
msgstr "您真的要刪掉這張轉帳傳票嗎?"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Trial Balance %(prep_period)s"
|
||||
msgstr "%(prep_period)s的試算表"
|
||||
|
||||
#: accounting/validators.py:41
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This record does not exists."
|
||||
msgstr "沒有這筆會計記錄。"
|
||||
|
||||
#: accounting/validators.py:58
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "This account does not exist."
|
||||
msgstr "沒有這個會計科目。"
|
||||
|
||||
#: accounting/validators.py:66
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "You cannot select a parent account."
|
||||
msgstr "請勿選擇上層會計科目。"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:322
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Brought Forward"
|
||||
msgstr "上期結轉"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:652
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Gross Income"
|
||||
msgstr "營業毛利"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:653
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Operating Income"
|
||||
msgstr "營業淨利"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:654
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "Before Tax Income"
|
||||
msgstr "稅前淨利"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:655
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "After Tax Income"
|
||||
msgstr "稅後淨利"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:909
|
||||
msgid "This transaction was not modified."
|
||||
msgstr "會計傳票未異動。"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:955
|
||||
msgid "This transaction was saved successfully."
|
||||
msgstr "會計傳票已存檔。"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:987
|
||||
msgid "This transaction was deleted successfully."
|
||||
msgstr "會計傳票已刪除。"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:1014
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "---Accounts In Use---"
|
||||
msgstr "-----使用中科目-----"
|
||||
|
||||
#: accounting/views.py:1020
|
||||
msgctxt "Accounting|"
|
||||
msgid "---Accounts Not In Use---"
|
||||
msgstr "-----未使用科目-----"
|
162
mia_core/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
162
mia_core/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||
# Traditional Chinese PO file for the Mia Website
|
||||
# Copyright (C) 2020 imacat
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Mia package.
|
||||
# imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mia 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 00:00+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 23:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||||
"Language: Traditional Chinese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:447 mia_core/period.py:482 mia_core/period.py:500
|
||||
#: mia_core/period.py:513 mia_core/period.py:559
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In %s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Since %s"
|
||||
msgstr "%s至今"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:470 mia_core/period.py:491 mia_core/period.py:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Until %s"
|
||||
msgstr "至%s前"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:499
|
||||
msgid "All Time"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:583 mia_core/period.py:616
|
||||
#: mia_core/templatetags/mia_core.py:212
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "這個月"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:624 mia_core/templatetags/mia_core.py:219
|
||||
msgid "Last Month"
|
||||
msgstr "上個月"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:639
|
||||
msgid "This Year"
|
||||
msgstr "今年"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:641
|
||||
msgid "Last Year"
|
||||
msgstr "去年"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:656 mia_core/templatetags/mia_core.py:192
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: mia_core/period.py:658 mia_core/templatetags/mia_core.py:194
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:37
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Choosing Your Period"
|
||||
msgstr "選擇時間區間"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:46
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:49
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:52
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:55
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:61
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "這個月"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:64
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Last Month"
|
||||
msgstr "上個月"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:67
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Since Last Month"
|
||||
msgstr "上個月至今"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:77
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "This Year"
|
||||
msgstr "今年"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:80
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Last Year"
|
||||
msgstr "去年"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:96
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:99
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:104
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日期:"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:108
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:126
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:114
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:118
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "從:"
|
||||
|
||||
#: mia_core/templates/mia_core/include/period-chooser.html:122
|
||||
msgctxt "Period|"
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "到:"
|
||||
|
||||
#: mia_core/utils.py:343
|
||||
msgctxt "Pagination|"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "上一頁"
|
||||
|
||||
#: mia_core/utils.py:371 mia_core/utils.py:392
|
||||
msgctxt "Pagination|"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
#: mia_core/utils.py:411
|
||||
msgctxt "Pagination|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一頁"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user