3244 lines
95 KiB
Plaintext
3244 lines
95 KiB
Plaintext
# Traditional Chinese PO file for the monica core
|
||
# Copyright (C) 2002-2018 Pristine Communcations
|
||
# This file is distributed under the same license as the monica package.
|
||
# imacat <imacat@pristine.com.tw>, 2002-2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: monica 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 12:53+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 01:22+0800\n"
|
||
"Last-Translator: imacat <imacat@pristine.com.tw>\n"
|
||
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@pristine.com.tw>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:159
|
||
msgid "Please select a user."
|
||
msgstr "請選擇使用者。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:163
|
||
msgid "This user does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此人,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:181
|
||
msgid "Please select a group."
|
||
msgstr "請選擇群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:185
|
||
msgid "This group does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此群組,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:203
|
||
msgid "Please fill in the script."
|
||
msgstr "請填上程式檔名。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This script is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "程式檔名太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:212
|
||
msgid "This script is not a valid script. Please specify another one."
|
||
msgstr "查無此程式,請重新設定執行的程式。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:230
|
||
msgid "Please fill in the date."
|
||
msgstr "請填上日期。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:234 lib/php/monica/checker.inc.php:238
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:241
|
||
msgid "Please fill in a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
||
msgstr "日期請以 YYYY-MM-DD 格式正確填寫。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:259
|
||
msgid "Please fill in the ID."
|
||
msgstr "請填上代號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This ID. is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "代號太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This ID. is too short. (Min. length %d)"
|
||
msgstr "代號太短了。(最短 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Only lower-case English letters, numbers and underscores are allowed for the "
|
||
"ID."
|
||
msgstr "代號限用小寫英文字母、數字和底線。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:294
|
||
msgid "Please fill in the order."
|
||
msgstr "請填上先後次序。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This order is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "次序太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:303
|
||
msgid "Please fill in a positive integer order."
|
||
msgstr "次序請填正整數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:307 lib/php/monica/checker.inc.php:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The order is too small. Please fill in a larger order between %d and %d."
|
||
msgstr "次序太小了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The order is too large. Please fill in a smaller order between %d and %d."
|
||
msgstr "次序太大了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:348
|
||
msgid "Please fill in the page path."
|
||
msgstr "請填上網頁路徑。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page path is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "網頁路徑太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:365
|
||
msgid "This page already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一網頁,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:369
|
||
msgid "Please fill in an absolute page path."
|
||
msgstr "網頁路徑請填上絕對路徑。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:373
|
||
msgid "Please fill in a valid page path."
|
||
msgstr "網頁路徑請填上正確路徑。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:377
|
||
msgid "You cannot overwrite the cover home page."
|
||
msgstr "不可以程式設定首頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:381
|
||
msgid "You can only fill in an HTML page path (*.html)."
|
||
msgstr "網頁路徑限填 HTML 位址( *.html )。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:422 lib/php/monica/checker.inc.php:428
|
||
msgid "Please fill in the attachment description."
|
||
msgstr "請填上附件說明。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This attachment description is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "附件說明太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:449
|
||
msgid "This PDF. file does not exist anymore. Please upload another one."
|
||
msgstr "查無此 PDF. 檔,請重新上傳檔案。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This PDF. file is too large. (Max. size %s)"
|
||
msgstr "檔案太大。(上限 %s )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:461
|
||
msgid "Please upload only PDF. file."
|
||
msgstr "限上傳 PDF. 檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:479
|
||
msgid "Please fill in the title."
|
||
msgstr "請填上標題。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "標題太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:502
|
||
msgid "Please fill in the subject."
|
||
msgstr "請填上主題。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subject is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "主題太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:524 lib/php/monica/form.inc.php:3159
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3172
|
||
msgid "Fill in the content here."
|
||
msgstr "請填上內文。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:528
|
||
msgid "Please fill in the content."
|
||
msgstr "請填上內文。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This content is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "內文太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:551
|
||
msgid "Please fill in the keywords."
|
||
msgstr "請填上關鍵字。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This keyword list is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "關鍵字太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:572
|
||
msgid "Please select a proper pinyin."
|
||
msgstr "請選擇符合的拼音。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This pinyin is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "拼音太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:583
|
||
msgid ""
|
||
"This pinyin does not match the Chinese. Please select a proper pinyin from "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "拼音與中文不合,請重新於列表中選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:609 lib/php/monica/pic.inc.php:82
|
||
msgid "Please upload the picture."
|
||
msgstr "請上傳圖檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:616 lib/php/monica/checker.inc.php:3214
|
||
msgid "This picture does not exist anymore. Please upload another one."
|
||
msgstr "查無此圖,請重新上傳圖檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This picture is too large. Please upload another one. (Max. size %d)"
|
||
msgstr "圖檔太大,請重新上傳圖檔(最大 %d )。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:639 lib/php/monica/form.inc.php:3588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please upload a new picture from %s."
|
||
msgstr "請由%s建新圖片。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:664 lib/php/monica/checker.inc.php:727
|
||
msgid "Please fill in the picture caption."
|
||
msgstr "請填上圖片標題。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:668 lib/php/monica/checker.inc.php:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This picture caption is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "圖片標題太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:686 lib/php/monica/checker.inc.php:749
|
||
msgid "Please select the picture position."
|
||
msgstr "請設定圖片位置。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:692 lib/php/monica/checker.inc.php:755
|
||
msgid ""
|
||
"This picture position is invalid. Please choose a proper picture position."
|
||
msgstr "圖片位置無效。請由表上選擇適當的圖片位置。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:791 lib/php/monica/checker.inc.php:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your uploaded file is too large (Max %s)."
|
||
msgstr "上傳檔案太大。(上限 %s )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:797 lib/php/monica/pic.inc.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Upload not completed. Disk may be full or connection may be closed in the "
|
||
"half. You may try to upload again, or contact the system administrator for "
|
||
"this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"上傳失敗。可能是伺服器磁碟滿了,或傳到一半網路斷線。請重新上傳一次,或洽網站"
|
||
"系統管理人員處理。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:799 lib/php/monica/pic.inc.php:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Upload failed with an unknown error (%d)."
|
||
msgstr "上傳失敗,原因不明。( %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1183 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:59
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:72 lib/php/monica/preview.inc.php:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following field was not received: \"%s\"."
|
||
msgstr "程式沒有收到下列欄位:「 %s 」"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1262
|
||
msgid "Please fill in the user ID."
|
||
msgstr "請填上帳號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This user ID. is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "帳號太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This user ID. is too short. (Min. length %d)"
|
||
msgstr "帳號太短了。(最短 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1275
|
||
msgid ""
|
||
"Only lower-case English letters, numbers, at-signs, dots, dashes and "
|
||
"underscores are allowed for the user ID."
|
||
msgstr "帳號限用小寫英文字母、數字、 @ 號、點、橫線和底線。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1287
|
||
msgid "This user already has an account. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "該使用者已有帳號,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1317
|
||
msgid "Please fill in the password."
|
||
msgstr "請填上密碼。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1320
|
||
msgid "Please confirm the password."
|
||
msgstr "請確認密碼。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This password is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "密碼太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This password is too short. (Min. length %d)"
|
||
msgstr "密碼太短了。(最短 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1334
|
||
msgid "The 2 passwords are different. Please fill in the password again."
|
||
msgstr "兩次密碼不合,請重新設定密碼。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1345
|
||
msgid "This password is based on the user ID."
|
||
msgstr "密碼不可由帳號組成。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1360
|
||
msgid "This password does not contain enough different characters."
|
||
msgstr "密碼重複的字元太多。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1364
|
||
msgid "This password is too simplistic/systematic."
|
||
msgstr "密碼結構太簡單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1368
|
||
msgid "This password is based on a dictionary word."
|
||
msgstr "密碼不可由字典單字組成。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1370
|
||
msgid "This password is based on a (reversed) dictionary word."
|
||
msgstr "密碼不可由倒過來的字典單字組成。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1372
|
||
msgid "This password is too simple."
|
||
msgstr "密碼太簡單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1378
|
||
msgid "You cannot use a password that is based on the user ID."
|
||
msgstr "密碼不可由帳號組成。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1397
|
||
msgid "Please fill in the name."
|
||
msgstr "請填上姓名。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This name is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "姓名太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1420
|
||
msgid "Please fill in the e-mail."
|
||
msgstr "請填上 E-mail 信箱。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This e-mail is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "E-mail 信箱太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This e-mail is too short. (Min. length %d)"
|
||
msgstr "E-mail 信箱太短了。(最短 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1437
|
||
msgid "Please fill in a valid e-mail address."
|
||
msgstr "請填上正確的 E-mail 信箱。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1439
|
||
msgid ""
|
||
"The domain of this e-mail does not exists. Check if there is any typo in it."
|
||
msgstr "查無這個信箱的所屬網域,請檢查有沒有拼錯。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1461 lib/php/monica/checker.inc.php:1655
|
||
msgid "This belonging group is duplicated. You cannot set duplicated ones."
|
||
msgstr "隸屬群組重複,請勿重複設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1478
|
||
msgid "You cannot submit the super-user group along with other groups."
|
||
msgstr "總管理員群組不可與其它群組一起設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1480
|
||
msgid "You cannot set the administrators group."
|
||
msgstr "不可設定所有網站管理員群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1482
|
||
msgid "You cannot set the all-users group."
|
||
msgstr "不可設定所有登入使用者群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1515
|
||
msgid "Please fill in the group ID."
|
||
msgstr "請填上群組代號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This group ID. is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "群組代號太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This group ID. is too short. (Min. length %d)"
|
||
msgstr "群組代號太短了。(最短 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1528
|
||
msgid ""
|
||
"Only lower-case English letters, numbers and underscores are allowed for the "
|
||
"group ID."
|
||
msgstr "群組代號限用小寫英文字母、數字和底線。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1540
|
||
msgid "This group already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一群組,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1558
|
||
msgid "Please fill in the privilege description."
|
||
msgstr "請填上權限說明。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This privilege description is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "權限說明太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1585
|
||
msgid "This user member is duplicated. You cannot set duplicated ones."
|
||
msgstr "使用者成員重複,請勿重複設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1620
|
||
msgid "This group member is duplicated. You cannot set duplicated ones."
|
||
msgstr "群組成員重複,請勿重複設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1747 lib/php/monica/checker.inc.php:1855
|
||
msgid "Please select a member."
|
||
msgstr "請選擇成員。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1751 lib/php/monica/checker.inc.php:1859
|
||
msgid "This member does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此成員,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1770 lib/php/monica/checker.inc.php:1883
|
||
msgid ""
|
||
"This membership record already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一成員關係,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1837
|
||
msgid "Please select a different belonging group."
|
||
msgstr "隸屬群組請選擇別的群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1864
|
||
msgid "Please select a different group member."
|
||
msgstr "群組成員請選擇別的群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1958
|
||
msgid ""
|
||
"This script privilege already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一程式權限,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1996 lib/php/monica/checker.inc.php:2184
|
||
msgid "Please select the user."
|
||
msgstr "請選擇使用者。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2002 lib/php/monica/checker.inc.php:2190
|
||
msgid "This option is invalid. Please select a proper user."
|
||
msgstr "使用者選項無效,請由表上選擇適當的使用者。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2020
|
||
msgid "Please set the preference domain."
|
||
msgstr "請設定適用範圍。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2026
|
||
msgid "This option is invalid. Please set a proper preference domain."
|
||
msgstr "適用範圍選項無效,請設定適當的適用範圍。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2039 lib/php/monica/checker.inc.php:2295
|
||
msgid "Please fill in the preference domain."
|
||
msgstr "請填上偏好的適用範圍。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2043 lib/php/monica/checker.inc.php:2299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This preference domain is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "偏好適用範圍太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2063
|
||
msgid "Please fill in the preference name."
|
||
msgstr "請填上偏好的名稱。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2067
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This preference name is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "偏好名稱太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2086
|
||
msgid "Please fill in the preference value."
|
||
msgstr "請填上偏好的值。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This preference value is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "偏好值太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2119
|
||
msgid ""
|
||
"This user preference already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一使用者偏好,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2167
|
||
msgid "Please select the request type."
|
||
msgstr "請選擇申請類別。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2173
|
||
msgid "This option is invalid. Please select a proper request type."
|
||
msgstr "申請類別選項無效,請由表上選擇適當的申請類別。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2194
|
||
msgid "You must choose anonymous for join requests."
|
||
msgstr "加入申請不可具名。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2197
|
||
msgid "You cannot choose anonymous for non-join requests."
|
||
msgstr "非加入申請必須具名。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2221 lib/php/monica/form.inc.php:5502
|
||
msgid "Please fill in the request arguments list here."
|
||
msgstr "請填上備註資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This request arguments list is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "申請備註資料太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2349
|
||
msgid "Please fill in the number of rows per page."
|
||
msgstr "請填上每頁顯示筆數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This number of rows per page is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "每頁顯示筆數太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2358
|
||
msgid "Please fill in a positive integer number of rows per page."
|
||
msgstr "每頁顯示筆數請填正整數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2362 lib/php/monica/checker.inc.php:2372
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows per page is too small. Please fill in a larger number of "
|
||
"rows per page between %d and %d."
|
||
msgstr "每頁顯示筆數太小了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2376
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows per page is too large. Please fill in a smaller number "
|
||
"of rows per page between %d and %d."
|
||
msgstr "每頁顯示筆數太大了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2443
|
||
msgid "Please fill in your user ID."
|
||
msgstr "請填上你的帳號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2451 lib/php/monica/checker.inc.php:2458
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2475 lib/php/monica/checker.inc.php:2508
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2540 lib/php/monica/checker.inc.php:2548
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2558
|
||
msgid "Log in failed. Either your user ID or your password is incorrect."
|
||
msgstr "登入錯誤,使用者代號或密碼有誤。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2495
|
||
msgid ""
|
||
"Your account is disabled. Contact our system administrator for assistence."
|
||
msgstr "帳號停用中,請洽系統管理員。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2531
|
||
msgid "Please fill in your password."
|
||
msgstr "請填上你的密碼。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2581
|
||
msgid "You are not an administrator so may not log in here."
|
||
msgstr "非管理員勿入。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2600
|
||
msgid "You are an administrator so may not log in here."
|
||
msgstr "管理人員勿入。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2751
|
||
msgid "Please fill in the code."
|
||
msgstr "請填上代碼。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must fill in a %d-letters code."
|
||
msgstr "代碼限為兩個字母。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2760
|
||
msgid "You can only use upper letters and for the code."
|
||
msgstr "代碼限用大寫英文字母。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2772
|
||
msgid "This code is duplicated. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "代碼重複,請勿重複設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2790
|
||
msgid "Please fill in the country name."
|
||
msgstr "請填上國名。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This country name is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "國名太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2822 lib/php/monica/checker.inc.php:2841
|
||
msgid "Please select a parent category."
|
||
msgstr "請選擇所屬的大類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2828
|
||
msgid "This option is invalid. Please select a proper parent category."
|
||
msgstr "大類選項無效,請由表上選擇適當的大類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2845
|
||
msgid ""
|
||
"This parent category does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此大類,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2850
|
||
msgid "A category cannot belong to itself. Please select another one."
|
||
msgstr "分類不可屬於自己本身,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2858
|
||
msgid "A category cannot belong to its descendant. Please select another one."
|
||
msgstr "分類不可屬於自己的子類,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2876
|
||
msgid ""
|
||
"\"index\" is dedicated to the index file index.html. You cannot set the ID. "
|
||
"as \"index\"."
|
||
msgstr "「 index 」為目錄檔 index.html 專用,代號不可設為「 index 」。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2894
|
||
msgid "This category already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一分類,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2941
|
||
msgid "Please fill in the URL.."
|
||
msgstr "請填上網址。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This URL. is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "網址太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2950
|
||
msgid "Please fill in a valid URL.."
|
||
msgstr "請填上正確網址。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2962
|
||
msgid "This related link already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一相關連結,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2967
|
||
msgid "This URL. is not reachable. Check if there is any typo in it."
|
||
msgstr "這個網址連不上,請檢查有沒有拼錯。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2984 lib/php/monica/form.inc.php:3261
|
||
msgid "Fill in the description here."
|
||
msgstr "請填上說明。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2988
|
||
msgid "Please fill in the description."
|
||
msgstr "請填上說明。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This description is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "說明太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3012
|
||
msgid "This category is duplicated. You cannot set duplicated ones."
|
||
msgstr "分類重複,請勿重複設定。。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3016 lib/php/monica/checker.inc.php:3072
|
||
msgid "This category does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此分類,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3022 lib/php/monica/checker.inc.php:3068
|
||
msgid "Please select a category."
|
||
msgstr "請選擇分類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3090
|
||
msgid "Please select a related link."
|
||
msgstr "請選擇相關連結。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3094
|
||
msgid "This link does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此相關連結,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3113
|
||
msgid ""
|
||
"This link categorization already exists. You cannot create a duplicated one."
|
||
msgstr "已有同一連結分類資料,請勿重複建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3154
|
||
msgid "Please select the type."
|
||
msgstr "請選擇類型。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3158
|
||
msgid "This type does not exist anymore. Please select another one."
|
||
msgstr "查無此類型,請重新選擇。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3185 lib/php/monica/list.inc.php:961
|
||
msgid "Please fill in your query."
|
||
msgstr "請填上查詢的內容。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3210
|
||
msgid "Please submit the picture."
|
||
msgstr "請上傳圖檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3237 lib/php/monica/checker.inc.php:3328
|
||
msgid "Please fill in the resize ratio."
|
||
msgstr "請填上縮放比例。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3305
|
||
msgid "Please specify a valid picture."
|
||
msgstr "您上傳的不是圖檔,請重新上傳圖檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:156 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:160
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:163 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:166
|
||
msgid "Please select a legal year."
|
||
msgstr "請選一個正確的年份。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:171 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:175
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:178
|
||
msgid "Please select a legal month."
|
||
msgstr "請選一個正確的月份。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:183 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:187
|
||
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:193
|
||
msgid "Please select a legal day."
|
||
msgstr "請選一個正確的日期。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: It is not a file."
|
||
msgstr "%s: 這不是檔案。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: You have no permission to overwrite this file."
|
||
msgstr "%s: 存檔的權限不足,無法存檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: You cannot create anything under the root directory."
|
||
msgstr "%s: 不可在根目錄下建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: One of the parents of this file (%s) is not a directory. You cannot "
|
||
"create any new file inside."
|
||
msgstr "%s: 路徑中間有一部份( %s )不是目錄,無法往下建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: You have no permission to create any file under %s."
|
||
msgstr "%s: 權限不足,無法在 %s 建檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:18
|
||
msgid "(not set)"
|
||
msgstr "(未設定)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:24
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(無)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:30
|
||
msgid "(N/A)"
|
||
msgstr "(不可考)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:36
|
||
msgid "(blank)"
|
||
msgstr "(留白)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/echoform.inc.php:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s 位元組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:168
|
||
msgid "Delete it"
|
||
msgstr "刪掉"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:174
|
||
msgid "Are you sure you want to delete it? It cannot be recovered."
|
||
msgstr "你真的要刪掉嗎?資料刪掉就救不回來了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:188
|
||
msgid "<span class=\"mark\">*</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mark\">※</span>"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:224
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new data record."
|
||
msgstr "本表提供建新資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:228
|
||
msgid "This table provides you a form to update a current data record."
|
||
msgstr "本表提供異動資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:232
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a data record."
|
||
msgstr "本表提供刪除資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:281
|
||
msgid "Add a New Data Record"
|
||
msgstr "建新資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:285
|
||
msgid "Update a Current Data Record"
|
||
msgstr "異動資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:289
|
||
msgid "Delete a Data Record"
|
||
msgstr "刪除資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:301
|
||
msgid "Preview it."
|
||
msgstr "預覽。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:500 lib/php/monica/form.inc.php:506
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:691 lib/php/monica/form.inc.php:697
|
||
#: lib/php/monica/preview.inc.php:146
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "預覽"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:501 lib/php/monica/form.inc.php:507
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:692 lib/php/monica/form.inc.php:698
|
||
msgid "Confirm and submit"
|
||
msgstr "確認傳送"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:708 lib/php/monica/form.inc.php:1692
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1778 lib/php/monica/list.inc.php:1809
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:709 lib/php/monica/form.inc.php:6437
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6488
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1042 lib/php/monica/form.inc.php:3499
|
||
msgid "Set the picture"
|
||
msgstr "設定圖片"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1043 lib/php/monica/form.inc.php:3031
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3500
|
||
msgid "Delete this picture"
|
||
msgstr "刪掉圖片"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1048 lib/php/monica/form.inc.php:1178
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3037 lib/php/monica/form.inc.php:3104
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3505 lib/php/monica/form.inc.php:3677
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6181 lib/php/monica/list.inc.php:814
|
||
msgid "Picture preview"
|
||
msgstr "圖片預覽"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1059 lib/php/monica/form.inc.php:1109
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Picture #%d:"
|
||
msgstr "圖片 %d :"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1080 lib/php/monica/form.inc.php:1131
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1166 lib/php/monica/form.inc.php:1199
|
||
msgid "Caption:"
|
||
msgstr "標題:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1092 lib/php/monica/form.inc.php:3064
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3566 lib/php/monica/form.inc.php:6201
|
||
msgid "Original picture preview"
|
||
msgstr "原圖片預覽"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1093 lib/php/monica/form.inc.php:3065
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3567 lib/php/monica/form.inc.php:6215
|
||
msgid "New picture preview"
|
||
msgstr "新圖片預覽"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1113 lib/php/monica/form.inc.php:1276
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1363 lib/php/monica/form.inc.php:1451
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1560 lib/php/monica/form.inc.php:1650
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1727 lib/php/monica/form.inc.php:1825
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1916 lib/php/monica/form.inc.php:1977
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2053 lib/php/monica/form.inc.php:2159
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2391 lib/php/monica/form.inc.php:2592
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2689 lib/php/monica/form.inc.php:2800
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2897 lib/php/monica/form.inc.php:2980
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3069 lib/php/monica/form.inc.php:3200
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3571 lib/php/monica/form.inc.php:3627
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3640 lib/php/monica/form.inc.php:3747
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4423 lib/php/monica/form.inc.php:4548
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4747 lib/php/monica/form.inc.php:4884
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5018 lib/php/monica/form.inc.php:6194
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6261
|
||
msgid "Original:"
|
||
msgstr "原:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1141 lib/php/monica/form.inc.php:1281
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1369 lib/php/monica/form.inc.php:1456
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1575 lib/php/monica/form.inc.php:1655
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1732 lib/php/monica/form.inc.php:1832
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1921 lib/php/monica/form.inc.php:1982
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2065 lib/php/monica/form.inc.php:2173
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2422 lib/php/monica/form.inc.php:2597
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2694 lib/php/monica/form.inc.php:2805
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2902 lib/php/monica/form.inc.php:2985
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3080 lib/php/monica/form.inc.php:3205
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3584 lib/php/monica/form.inc.php:3632
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3649 lib/php/monica/form.inc.php:3752
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4442 lib/php/monica/form.inc.php:4554
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4760 lib/php/monica/form.inc.php:4897
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5031 lib/php/monica/form.inc.php:6206
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6266 lib/php/monica/form.inc.php:6296
|
||
msgid "New:"
|
||
msgstr "新:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1269 lib/php/monica/form.inc.php:1444
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1543 lib/php/monica/form.inc.php:2358
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2585 lib/php/monica/form.inc.php:2793
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2890 lib/php/monica/form.inc.php:2973
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3620
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "原文:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1289 lib/php/monica/form.inc.php:1464
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1583 lib/php/monica/form.inc.php:2605
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2813 lib/php/monica/form.inc.php:2910
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please set it from %s."
|
||
msgstr "請由%s設定。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1501
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "隱藏"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1502
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "秀出"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1691 lib/php/monica/form.inc.php:1777
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:1887
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "挑選"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2237
|
||
msgid "Delete this file"
|
||
msgstr "刪掉檔案"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2267 lib/php/monica/form.inc.php:2368
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2400 lib/php/monica/form.inc.php:2445
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2506
|
||
msgid "File name:"
|
||
msgstr "檔名:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2274 lib/php/monica/form.inc.php:2375
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2407 lib/php/monica/form.inc.php:2452
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2513
|
||
msgid "MIME file type:"
|
||
msgstr "MIME 檔案格式:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2279 lib/php/monica/form.inc.php:2380
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2412 lib/php/monica/form.inc.php:2457
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2518
|
||
msgid "File size:"
|
||
msgstr "檔案大小:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:2430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please upload it from %s."
|
||
msgstr "請由%s上傳。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3128
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "地址:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3129
|
||
msgid "Fill in your address here."
|
||
msgstr "請填上地址。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3135
|
||
msgid "Attachment:"
|
||
msgstr "附件:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3139
|
||
msgid "Attachment description:"
|
||
msgstr "附件說明:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3158 lib/php/monica/form.inc.php:3171
|
||
msgid "Content:"
|
||
msgstr "內文:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3165
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "城市:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3187 lib/php/monica/form.inc.php:3199
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3217 lib/php/monica/form.inc.php:3241
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "國家:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3229
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr "建檔日期:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3235
|
||
msgid "Created by:"
|
||
msgstr "建檔者:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3247
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "日期:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3253 lib/php/monica/form.inc.php:4292
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4295 lib/php/monica/list.inc.php:310
|
||
msgid "Disabled?"
|
||
msgstr "停用?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254 lib/php/monica/form.inc.php:4293
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296 lib/php/monica/list.inc.php:2020
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "停用"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254 lib/php/monica/form.inc.php:4293
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "未停用"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254
|
||
msgid "Disable it."
|
||
msgstr "停掉。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3260 lib/php/monica/form.inc.php:4675
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "說明:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3267
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3273
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "傳真:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3279
|
||
msgid "Group:"
|
||
msgstr "群組:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3285 lib/php/monica/form.inc.php:5559
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5765 lib/php/monica/form.inc.php:5923
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6016
|
||
msgid "Hide?"
|
||
msgstr "隱藏?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
|
||
msgid "Hide it"
|
||
msgstr "隱藏起來"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
|
||
msgid "Show it"
|
||
msgstr "秀出來"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
|
||
msgid "Hide it currently."
|
||
msgstr "暫勿秀出。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3292
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "主機:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3298 lib/php/monica/list.inc.php:314
|
||
msgid "HTML?"
|
||
msgstr "HTML ?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299 lib/php/monica/list.inc.php:2948
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3062
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299 lib/php/monica/list.inc.php:2949
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3063
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "純文字"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299
|
||
msgid "The submitted content is HTML."
|
||
msgstr "以上內文為 HTML 格式。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3305 lib/php/monica/form.inc.php:5553
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6092
|
||
msgid "ID.:"
|
||
msgstr "代號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3311
|
||
msgid "Introduction:"
|
||
msgstr "簡介:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3312
|
||
msgid "Fill in the introduction here."
|
||
msgstr "請填上簡介。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3318
|
||
msgid "IP:"
|
||
msgstr "IP :"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3324
|
||
msgid "Keywords:"
|
||
msgstr "關鍵字:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3330
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "語言:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3355
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "名稱:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3365 lib/php/monica/form.inc.php:6010
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "次序:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3371
|
||
msgid "Organization:"
|
||
msgstr "所屬單位:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3377
|
||
msgid "Parent category:"
|
||
msgstr "大類:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3378
|
||
msgid "At the very top"
|
||
msgstr "最上層"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3391 lib/php/monica/form.inc.php:3428
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3468 lib/php/monica/form.inc.php:4330
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6380
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密碼:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3407 lib/php/monica/form.inc.php:3444
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "確認密碼:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3458
|
||
msgid "(Leave them blank if you don't plan to change your password.)"
|
||
msgstr "(若你沒有要更改密碼,密碼欄請留白。)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3484
|
||
msgid "Page path:"
|
||
msgstr "網頁路徑:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3490
|
||
msgid "PDF. file:"
|
||
msgstr "PDF. 檔:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3508 lib/php/monica/form.inc.php:3570
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3680 lib/php/monica/form.inc.php:6169
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6193
|
||
msgid "Picture:"
|
||
msgstr "圖片:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3531 lib/php/monica/form.inc.php:3615
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3619 lib/php/monica/form.inc.php:3693
|
||
msgid "Pic. caption:"
|
||
msgstr "圖片標題:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3538 lib/php/monica/form.inc.php:3639
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3699
|
||
msgid "Pic. position:"
|
||
msgstr "圖片位置:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3718 lib/php/monica/form.inc.php:3746
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3780
|
||
msgid "Pinyin:"
|
||
msgstr "拼音:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3722 lib/php/monica/form.inc.php:3756
|
||
msgid "Please fill in the Chinese first."
|
||
msgstr "請先填上中文。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3801
|
||
msgid "Subcategory:"
|
||
msgid_plural "Subcategories:"
|
||
msgstr[0] "子類:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3823
|
||
msgid "Script:"
|
||
msgstr "程式:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3829
|
||
msgid "S/N:"
|
||
msgstr "編號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3835
|
||
msgid "Street:"
|
||
msgstr "街號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3841
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "主題:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3847
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "電話:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3853
|
||
msgid "Tel. (cell.):"
|
||
msgstr "行動電話:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3859
|
||
msgid "Tel. (home):"
|
||
msgstr "電話(宅):"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3865
|
||
msgid "Tel. (office):"
|
||
msgstr "電話(公):"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3871
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "標題:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3891
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "值:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3897
|
||
msgid "Visits:"
|
||
msgstr "上站次數:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3903
|
||
msgid "Visited:"
|
||
msgstr "上站日期:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3909
|
||
msgid "Updated:"
|
||
msgstr "維護日期:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3915
|
||
msgid "Updated by:"
|
||
msgstr "維護者:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3921
|
||
msgid "URL.:"
|
||
msgstr "網址:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:3927
|
||
msgid "Zip code:"
|
||
msgstr "郵遞區號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4151
|
||
msgid "Delete this user account"
|
||
msgstr "刪掉帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4157
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new user account."
|
||
msgstr "本表提供建新帳號的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4161
|
||
msgid "This table provides you a form to update a current user account."
|
||
msgstr "本表提供設定帳號的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4165
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a user account."
|
||
msgstr "本表提供刪除帳號的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4192
|
||
msgid "Add a New User Account"
|
||
msgstr "建新帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4196
|
||
msgid "Update a Current User Account"
|
||
msgstr "設定帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4200
|
||
msgid "Delete a User Account"
|
||
msgstr "刪除帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4213
|
||
msgid "This is a super-user. You can only change parts of her infomation."
|
||
msgstr "這個人是總管理員,你只能設定她部份的資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4220
|
||
msgid ""
|
||
"This user has a datum. It cannot be deleted. To delete the user, its datum "
|
||
"must first be deleted."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"This user has data. It cannot be deleted. To delete the user, all of its "
|
||
"data must first be deleted."
|
||
msgstr[0] "本帳號下有資料,不可直接刪除。要刪除帳號,請先刪除其下的資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4282
|
||
msgid "Administrator?"
|
||
msgstr "網站管理員?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4283
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "網站管理員"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4283
|
||
msgid "Non-administrator"
|
||
msgstr "普通使用者"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296
|
||
msgid "Disable this user account."
|
||
msgstr "帳號停用。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4305 lib/php/monica/form.inc.php:4307
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6372
|
||
msgid "User ID.:"
|
||
msgstr "使用者代號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4314
|
||
msgid "Pref. language:"
|
||
msgstr "語言偏好:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4320
|
||
msgid "Full name:"
|
||
msgstr "姓名:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4348 lib/php/monica/form.inc.php:4400
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4422 lib/php/monica/form.inc.php:4496
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4962 lib/php/monica/form.inc.php:5001
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5017 lib/php/monica/form.inc.php:5069
|
||
msgid "Belonging to:"
|
||
msgstr "隸屬群組:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4539 lib/php/monica/form.inc.php:4547
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4574
|
||
msgid "Fail logins:"
|
||
msgstr "登入失敗:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4551 lib/php/monica/form.inc.php:4578
|
||
msgid "(Locked)"
|
||
msgstr "(鎖住)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4557
|
||
msgid "Reset the counter and activate the account"
|
||
msgstr "歸零並重啟帳號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4603
|
||
msgid "Delete this group"
|
||
msgstr "刪掉群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4609
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new group."
|
||
msgstr "本表提供建新群組的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4613
|
||
msgid "This table provides you a form to update a current group."
|
||
msgstr "本表提供設定群組的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4617
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a group."
|
||
msgstr "本表提供刪除群組的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4642
|
||
msgid "Add a New Group"
|
||
msgstr "建新群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4646
|
||
msgid "Update a Current Group"
|
||
msgstr "設定群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4650
|
||
msgid "Delete a Group"
|
||
msgstr "刪除群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4657
|
||
msgid ""
|
||
"This is a super-user group. You can only change parts of its infomation."
|
||
msgstr "這是最高管理員的群組,你只能設定它部份的資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4666 lib/php/monica/form.inc.php:4668
|
||
msgid "Group ID.:"
|
||
msgstr "群組代號:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4681
|
||
msgid "Add a user"
|
||
msgstr "增加成員"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4688 lib/php/monica/form.inc.php:4728
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4746 lib/php/monica/form.inc.php:4799
|
||
msgid "User member:"
|
||
msgid_plural "User members:"
|
||
msgstr[0] "使用者成員:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4819 lib/php/monica/form.inc.php:4956
|
||
msgid "Add a group"
|
||
msgstr "增加群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4826 lib/php/monica/form.inc.php:4866
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:4883 lib/php/monica/form.inc.php:4936
|
||
msgid "Group member:"
|
||
msgid_plural "Group members:"
|
||
msgstr[0] "群組成員:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5103 lib/php/monica/form.inc.php:5178
|
||
msgid "Delete this membership record"
|
||
msgstr "刪掉這筆成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5109 lib/php/monica/form.inc.php:5184
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new membership record."
|
||
msgstr "本表提供建新成員關係的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5113 lib/php/monica/form.inc.php:5188
|
||
msgid "This table provides you a form to change a current membership record."
|
||
msgstr "本表提供變更成員關係的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5117 lib/php/monica/form.inc.php:5192
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a membership record."
|
||
msgstr "本表提供刪除成員關係的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5140
|
||
msgid "Add a New User Membership Record"
|
||
msgstr "建新使用者成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5144
|
||
msgid "Change a Current User Membership Record"
|
||
msgstr "變更使用者成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5148
|
||
msgid "Delete a User Membership Record"
|
||
msgstr "刪除使用者成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5158 lib/php/monica/form.inc.php:5233
|
||
msgid "Member:"
|
||
msgstr "成員:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5215
|
||
msgid "Add a New Group Membership Record"
|
||
msgstr "建新群組成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5219
|
||
msgid "Change a Current Group Membership Record"
|
||
msgstr "變更群組成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5223
|
||
msgid "Delete a Group Membership Record"
|
||
msgstr "刪除群組成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5253
|
||
msgid "Delete this user preference"
|
||
msgstr "刪掉這筆使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5259
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new user preference."
|
||
msgstr "本表提供建新使用者偏好的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5263
|
||
msgid "This table provides you a form to modify a current user preference."
|
||
msgstr "本表提供修改使用者偏好的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5267
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a user preference."
|
||
msgstr "本表提供刪除使用者偏好的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5290
|
||
msgid "Add a New User Preference"
|
||
msgstr "建新使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5294
|
||
msgid "Modify a Current User Preference"
|
||
msgstr "修改使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5298
|
||
msgid "Delete a User Preference"
|
||
msgstr "刪除使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5308 lib/php/monica/form.inc.php:5494
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "使用者:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5309 lib/php/monica/list.inc.php:2588
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "所有人"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5315
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "適用範圍:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5316 lib/php/monica/list.inc.php:2592
|
||
msgid "Everywhere"
|
||
msgstr "所有地方"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5336
|
||
msgid "Delete this script privilege record"
|
||
msgstr "刪掉這筆程式權限資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5342
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new script privilege record."
|
||
msgstr "本表提供建新程式權限資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5346
|
||
msgid ""
|
||
"This table provides you a form to change a current script privilege record."
|
||
msgstr "本表提供變更程式權限資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5350
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a script privilege record."
|
||
msgstr "本表提供刪除程式權限資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5373
|
||
msgid "Add a New Script Privilege Record"
|
||
msgstr "建新程式權限資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5377
|
||
msgid "Change a Current Script Privilege Record"
|
||
msgstr "變更程式權限資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5381
|
||
msgid "Delete a Script Privilege Record"
|
||
msgstr "刪除程式權限資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5391
|
||
msgid "Privilege:"
|
||
msgstr "權限:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5413
|
||
msgid "Delete this user request"
|
||
msgstr "刪掉這筆使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5419
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new user request."
|
||
msgstr "本表提供建新使用者申請的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5423
|
||
msgid "This table provides you a form to update a current user request."
|
||
msgstr "本表提供更新使用者申請的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5427
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a user request."
|
||
msgstr "本表提供刪除使用者申請的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5450
|
||
msgid "Add a New User Request"
|
||
msgstr "建新使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5454
|
||
msgid "Update a Current User Request"
|
||
msgstr "更新使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5458
|
||
msgid "Delete a User Request"
|
||
msgstr "刪除使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5466
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5470
|
||
msgid "Change e-mail"
|
||
msgstr "變更 E-mail"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5474
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "重設密碼"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5482
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "到期日:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5488 lib/php/monica/form.inc.php:6450
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "類型:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5495
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "未具名"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5501
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "備註資料:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5519
|
||
msgid "Delete this category"
|
||
msgstr "刪掉這個分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5525
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new category."
|
||
msgstr "本表提供建新分類的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5529
|
||
msgid "This table provides you a form to edit a current category."
|
||
msgstr "本表提供編輯分類的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5533
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a category."
|
||
msgstr "本表提供刪除分類的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5543
|
||
msgid ""
|
||
"This category has a subcategory. It cannot be deleted. To delete the "
|
||
"category, its subcategory must first be deleted."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"This category has subcategories. It cannot be deleted. To delete the "
|
||
"category, all of its subcategories must first be deleted."
|
||
msgstr[0] "本分類下有子類,不可直接刪除。要刪除本分類,請先刪除其下的子類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
|
||
msgid "Hide this category"
|
||
msgstr "隱藏本類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
|
||
msgid "Show this category"
|
||
msgstr "秀出本類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
|
||
msgid "Hide this category currently."
|
||
msgstr "暫勿秀出本類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5577
|
||
msgid "Delete this categorization record"
|
||
msgstr "刪掉這筆分類資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5583
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new categorization record."
|
||
msgstr "本表提供建新分類資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5587
|
||
msgid ""
|
||
"This table provides you a form to change a current categorization record."
|
||
msgstr "本表提供變更分類資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5591
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a categorization record."
|
||
msgstr "本表提供刪除分類資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5636
|
||
msgid "Add a New Link Category"
|
||
msgstr "建新連結分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5640
|
||
msgid "Edit a Current Link Category"
|
||
msgstr "編輯連結分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5644
|
||
msgid "Delete a Link Category"
|
||
msgstr "刪除連結分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5654
|
||
msgid ""
|
||
"This category has a link. It cannot be deleted. To delete the category, "
|
||
"its link must first be deleted."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"This category has links. It cannot be deleted. To delete the category, all "
|
||
"of its links must first be deleted."
|
||
msgstr[0] "本分類下有連結,不可直接刪除。要刪除本分類,請先刪除其下的連結。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5673 lib/php/monica/form.inc.php:5837
|
||
msgid "Link:"
|
||
msgid_plural "Links:"
|
||
msgstr[0] "連結:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5710
|
||
msgid "Delete this related link"
|
||
msgstr "刪掉這筆相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5716
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new related link."
|
||
msgstr "本表提供建新相關連結的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5720
|
||
msgid "This table provides you a form to edit a current related link."
|
||
msgstr "本表提供編輯相關連結的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5724
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a related link."
|
||
msgstr "本表提供刪除相關連結的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5747
|
||
msgid "Add a New Related Link"
|
||
msgstr "建新相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5751
|
||
msgid "Edit a Current Related Link"
|
||
msgstr "編輯相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5755
|
||
msgid "Delete a Related Link"
|
||
msgstr "刪除相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766
|
||
msgid "Hide this link"
|
||
msgstr "隱藏本連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766 lib/php/monica/form.inc.php:5924
|
||
msgid "Show this page"
|
||
msgstr "秀出本頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766
|
||
msgid "Hide this related link currently."
|
||
msgstr "暫勿秀出本相關連結。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5773 lib/php/monica/form.inc.php:5830
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "分類:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5812
|
||
msgid "Add a New Link Categorization Record"
|
||
msgstr "建新連結分類資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5816
|
||
msgid "Change a Current Link Categorization Record"
|
||
msgstr "變更連結分類資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5820
|
||
msgid "Delete a Link Categorization Record"
|
||
msgstr "刪除連結分類資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5860
|
||
msgid "Delete this page"
|
||
msgstr "刪掉這一頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5866
|
||
msgid "This table provides you a form to write a new page."
|
||
msgstr "本表提供撰寫網頁的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5870
|
||
msgid "This table provides you a form to edit a current page."
|
||
msgstr "本表提供編輯網頁的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5874
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a page."
|
||
msgstr "本表提供刪除網頁的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5899
|
||
msgid "Write a New Page"
|
||
msgstr "撰寫網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5903
|
||
msgid "Edit a Current Page"
|
||
msgstr "編輯網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5907
|
||
msgid "Delete a Page"
|
||
msgstr "刪除網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5915
|
||
msgid "Preview this page."
|
||
msgstr "預覽本頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5924
|
||
msgid "Hide this page"
|
||
msgstr "隱藏本頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5924
|
||
msgid "Hide this page currently."
|
||
msgstr "暫勿秀出本頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5947
|
||
msgid "Delete this news article"
|
||
msgstr "刪掉這則新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5953
|
||
msgid "This table provides you a form to write a new news article."
|
||
msgstr "本表提供撰寫新聞的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5957
|
||
msgid "This table provides you a form to edit a current news article."
|
||
msgstr "本表提供編輯新聞的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5961
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a news article."
|
||
msgstr "本表提供刪除新聞的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5986
|
||
msgid "Write a New News Article"
|
||
msgstr "撰寫新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5990
|
||
msgid "Edit a Current News Article"
|
||
msgstr "編輯新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:5994
|
||
msgid "Delete a News Article"
|
||
msgstr "刪除新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6002
|
||
msgid "Preview this news article."
|
||
msgstr "預覽這則新聞。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
|
||
msgid "Hide this news article"
|
||
msgstr "隱藏這則新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
|
||
msgid "Show this news article"
|
||
msgstr "秀出這則新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
|
||
msgid "Hide this news article currently."
|
||
msgstr "暫勿秀出這則新聞。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6037
|
||
msgid "Delete this country record"
|
||
msgstr "刪掉這筆國家資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6043
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new country record."
|
||
msgstr "本表提供建新國家資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6047
|
||
msgid "This table provides you a form to edit a current country record."
|
||
msgstr "本表提供編輯國家資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6051
|
||
msgid "This table provides you a form to delete a country record."
|
||
msgstr "本表提供刪除國家資料的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6074
|
||
msgid "Add a New Country Record"
|
||
msgstr "建新國家資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6078
|
||
msgid "Edit a Current Country Record"
|
||
msgstr "編輯國家資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6082
|
||
msgid "Delete a Country Record"
|
||
msgstr "刪除國家資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6098 lib/php/monica/list.inc.php:3391
|
||
msgid "Special?"
|
||
msgstr "特殊?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
|
||
msgid "A special record"
|
||
msgstr "特殊記錄"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
|
||
msgid "A normal country"
|
||
msgstr "一般國家"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
|
||
msgid "This is a special record."
|
||
msgstr "這一筆是特殊記錄。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6128
|
||
msgid "This table provides you a form to add a new picture."
|
||
msgstr "本表提供建新圖片的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6132
|
||
msgid "This table provides you a form to modify a current picture."
|
||
msgstr "本表提供修改圖片的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6143
|
||
msgid "Upload a New Picture"
|
||
msgstr "建新圖片"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6147
|
||
msgid "Modify a Current Picture"
|
||
msgstr "修改圖片"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6248 lib/php/monica/form.inc.php:6260
|
||
msgid "Ratio:"
|
||
msgstr "比例:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6285 lib/php/monica/form.inc.php:6295
|
||
msgid "Upload:"
|
||
msgstr "上傳:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6326
|
||
msgid "This table provides you a form to log in."
|
||
msgstr "本表提供登入的表單。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6332
|
||
msgid "Identify Yourself"
|
||
msgstr "請出示身份"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6341 lib/php/monica/init.inc.php:505
|
||
msgid ""
|
||
"Log-in is temporarily closed for maintainance now. Please come again "
|
||
"later. Sorry for the inconvienence."
|
||
msgstr "網站維護中,暫請勿入。造成任何不便,敬請見諒。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6350
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6397
|
||
msgid "Remember me."
|
||
msgstr "勿忘我。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6424
|
||
msgid "Rebuild the Pages"
|
||
msgstr "重製網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6433
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6475
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6484
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/form.inc.php:6498
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "你確定要登出嗎?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/init.inc.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, browsers with FunWebProduct plugin (Smiley, PopSwatter, Spin4Dough, "
|
||
"My Mail Signature, My Mail Stationery, My Mail Stamp, Cursor Mania, etc.) "
|
||
"are are not welcome. It duplicates your request and produces high load and "
|
||
"even crashes to our server. Please remove it first before you visit us."
|
||
msgstr ""
|
||
"抱歉,我們不歡迎加裝 FunWebProduct 外掛(如 Smiley Central 、 PopSwatter 、 "
|
||
"Spin4Dough 、 My Mail Signature 、 My Mail Stationery 、 My Mail Stamp 、 "
|
||
"Cursor Mania ……等等)的瀏覽器。 FunWebProduct 會重抓你看過的每一頁網頁,造"
|
||
"成網站負荷加倍,甚至當機。請先移除 FunWebProduct ,再上來瀏覽。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/init.inc.php:503 lib/php/monica/init.inc.php:504
|
||
msgid "Log-In Closed"
|
||
msgstr "暫請勿入"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/init.inc.php:524 lib/php/monica/init.inc.php:525
|
||
msgid "Development Site Closed"
|
||
msgstr "研發網站已關閉"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/init.inc.php:526
|
||
msgid "Development site is closed. Please work on the live site."
|
||
msgstr "研發網站已關閉,請勿在此登入。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/links.inc.php:271
|
||
msgid "Related Links"
|
||
msgstr "相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:130
|
||
msgid "Malformed"
|
||
msgstr "格式錯亂"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:155
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:155
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "連不上"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:290 lib/php/monica/list.inc.php:1534
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3642
|
||
msgid "(query phrase)"
|
||
msgstr "(檢索字詞)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:300
|
||
msgid "S/N"
|
||
msgstr "編號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:301
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "建檔日期"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:302
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建檔者"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:303
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "維護日期"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:304
|
||
msgid "Updated by"
|
||
msgstr "維護者"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:306
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "內文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:307
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:308
|
||
msgid "Coverage"
|
||
msgstr "涵蓋範圍"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:309
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:311
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:312
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:313
|
||
msgid "Hidden?"
|
||
msgstr "隱藏?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:315
|
||
msgid "ID."
|
||
msgstr "代號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:316
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵字"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:317
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:318
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "次序"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:319
|
||
msgid "Page path"
|
||
msgstr "網頁路徑"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:320
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:321
|
||
msgid "Pic. ratio"
|
||
msgstr "圖片比例"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:322
|
||
msgid "Pic. caption"
|
||
msgstr "圖片標題"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:323
|
||
msgid "Pic. position"
|
||
msgstr "圖片位置"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:324
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:325
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:326
|
||
msgid "URL."
|
||
msgstr "網址"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:327
|
||
msgid "Status (slow)"
|
||
msgstr "狀態(慢)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:336
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選擇"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:339
|
||
msgid "Select a Data Record"
|
||
msgstr "選擇資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:343
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:345
|
||
msgid "Manage Data"
|
||
msgstr "管理資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:749
|
||
msgid "Nothing found. Please try another query."
|
||
msgstr "查無相符的資料,請重新搜尋。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:752
|
||
msgid "The database is empty."
|
||
msgstr "現無任何資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:759
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s record."
|
||
msgid_plural "Your query found %s records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s record."
|
||
msgid_plural "%s records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的資料,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆資料,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:855 lib/php/monica/list.inc.php:860
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:869
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page number (%s) invalid. Please specify a valid page number."
|
||
msgstr "頁數( %s )無效,請設成有效的數字。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:874
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Page number (%d) out of range. Please specify a number between 1 and %d."
|
||
msgstr "頁數( %d )超出範圍,請設在 1 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1138 lib/php/monica/list.inc.php:1151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot sort by \"%s\"."
|
||
msgstr "無法以 %s 排序。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1512
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1610
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "目錄"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1634
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "第一頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1647
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "前一頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1696
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1714
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "最末頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1736
|
||
msgid "Page:"
|
||
msgstr "頁:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1776 lib/php/monica/list.inc.php:1900
|
||
msgid "Delete the selected items."
|
||
msgstr "刪除勾選的項目。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1805
|
||
msgid "No."
|
||
msgstr "編號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1813 lib/php/monica/list.inc.php:1873
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "瀏覽"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1925
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1941
|
||
msgid "Rows per page:"
|
||
msgstr "每頁顯示筆數:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1946
|
||
msgid "Display columns:"
|
||
msgstr "顯示欄位:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1976
|
||
msgid "Select a User"
|
||
msgstr "選擇帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1977
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "管理帳號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1982
|
||
msgid "User ID."
|
||
msgstr "使用者代號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1983
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "姓名"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1984
|
||
msgid "Deleted?"
|
||
msgstr "已刪?"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1985
|
||
msgid "Pref. language"
|
||
msgstr "語言偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1986
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "上站次數"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1987
|
||
msgid "Visited"
|
||
msgstr "上站日期"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1988
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1989
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "主機"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1990
|
||
msgid "From country"
|
||
msgstr "上站國家"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:1991
|
||
msgid "Fail logins"
|
||
msgstr "登入失敗"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2024
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "已刪"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2035
|
||
msgid "Add a new user account."
|
||
msgstr "建新帳號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2045
|
||
msgid "Search for a user:"
|
||
msgstr "搜尋使用者:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user."
|
||
msgid_plural "Your query found %s users."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的使用者。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2070
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user."
|
||
msgid_plural "%s users."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個使用者。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2079
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s users, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的使用者,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s users, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個使用者,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2107
|
||
msgid "Select a Group"
|
||
msgstr "選擇群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2108
|
||
msgid "Manage Groups"
|
||
msgstr "管理群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2113
|
||
msgid "Group ID."
|
||
msgstr "群組代號"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2121
|
||
msgid "Add a new group."
|
||
msgstr "建新群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2131
|
||
msgid "Search for a group:"
|
||
msgstr "搜尋群組:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s group."
|
||
msgid_plural "Your query found %s groups."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s group."
|
||
msgid_plural "%s groups."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個群組。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s group, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s groups, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的群組,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s group, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s groups, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個群組,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2194
|
||
msgid "Select a User Membership Record"
|
||
msgstr "選擇使用者成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2195
|
||
msgid "Manage User Membership"
|
||
msgstr "管理使用者成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2200 lib/php/monica/list.inc.php:2323
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "群組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2201 lib/php/monica/list.inc.php:2324
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "成員"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2244 lib/php/monica/list.inc.php:2375
|
||
msgid "Add a new membership record."
|
||
msgstr "建新成員關係。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2254 lib/php/monica/list.inc.php:2385
|
||
msgid "Search for a membership record:"
|
||
msgstr "搜尋成員關係:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2272 lib/php/monica/list.inc.php:2403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s membership record."
|
||
msgid_plural "Your query found %s membership records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的成員關係。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2279 lib/php/monica/list.inc.php:2410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s membership record."
|
||
msgid_plural "%s membership records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆成員關係。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2288 lib/php/monica/list.inc.php:2419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s membership record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s membership records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的成員關係,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2297 lib/php/monica/list.inc.php:2428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s membership record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s membership records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆成員關係,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2317
|
||
msgid "Select a Group Membership Record"
|
||
msgstr "選擇群組成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2318
|
||
msgid "Manage Group Membership"
|
||
msgstr "管理群組成員關係"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2448
|
||
msgid "Select a Script Privilege Record"
|
||
msgstr "選擇程式權限"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2449
|
||
msgid "Manage Script Privileges"
|
||
msgstr "管理程式權限"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2454
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "程式"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2455
|
||
msgid "Privilege"
|
||
msgstr "權限"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2493
|
||
msgid "Add a new script privilege record."
|
||
msgstr "建新程式權限資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2503
|
||
msgid "Search for a script privilege record:"
|
||
msgstr "搜尋程式權限:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s script privilege record."
|
||
msgid_plural "Your query found %s script privilege records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的程式權限。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s script privilege record."
|
||
msgid_plural "%s script privilege records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆程式權限。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s script privilege record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s script privilege records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的程式權限,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s script privilege record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s script privilege records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆程式權限,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2566
|
||
msgid "Select a User Preference"
|
||
msgstr "選擇使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2567
|
||
msgid "Manage User Preferences"
|
||
msgstr "管理使用者偏好"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2574 lib/php/monica/list.inc.php:2689
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2575
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "適用範圍"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2576
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2610
|
||
msgid "Add a new user preference."
|
||
msgstr "建新使用者偏好。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2620
|
||
msgid "Search for a user preference:"
|
||
msgstr "搜尋使用者偏好:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user preference."
|
||
msgid_plural "Your query found %s user preferences."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的使用者偏好。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user preference."
|
||
msgid_plural "%s user preferences."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆使用者偏好。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user preference, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s user preferences, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的使用者偏好,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user preference, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s user preferences, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆使用者偏好,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2682
|
||
msgid "Select a User Request"
|
||
msgstr "選擇使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2683
|
||
msgid "Manage User Requests"
|
||
msgstr "管理使用者申請"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2688
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2690
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "備註資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2691
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "到期日"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2699
|
||
msgid "Add a new user request."
|
||
msgstr "建新使用者申請。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2709
|
||
msgid "Search for a user request:"
|
||
msgstr "搜尋使用者申請:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user request."
|
||
msgid_plural "Your query found %s user requests."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的使用者申請。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user request."
|
||
msgid_plural "%s user requests."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆使用者申請。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s user request, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s user requests, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的使用者申請,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s user request, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s user requests, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆使用者申請,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2778
|
||
msgid "Add a new category."
|
||
msgstr "建新分類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2788
|
||
msgid "Search for a category:"
|
||
msgstr "搜尋分類:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s category."
|
||
msgid_plural "Your query found %s categories."
|
||
msgstr[0] "共 %s 類相符的分類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s category."
|
||
msgid_plural "%s categories."
|
||
msgstr[0] "共 %s 類分類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s category, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s categories, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 類相符的分類,列出第 %s 類到第 %s 類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s category, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s categories, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 類分類,列出第 %s 類到第 %s 類。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2849
|
||
msgid "Add a new categorization record."
|
||
msgstr "建新分類資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2859
|
||
msgid "Search for a categorization record:"
|
||
msgstr "搜尋分類資料:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s categorization record."
|
||
msgid_plural "Your query found %s categorization records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的分類資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s categorization record."
|
||
msgid_plural "%s categorization records."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆分類資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2893
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s categorization record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s categorization records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的分類資料,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2902
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s categorization record, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s categorization records, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆分類資料,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2921
|
||
msgid "Select a Page"
|
||
msgstr "選擇網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2922
|
||
msgid "Manage Pages"
|
||
msgstr "管理網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2952 lib/php/monica/list.inc.php:3066
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3173 lib/php/monica/list.inc.php:3237
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3358
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "隱藏"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2953 lib/php/monica/list.inc.php:3067
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3174 lib/php/monica/list.inc.php:3238
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3359
|
||
msgid "Shown"
|
||
msgstr "秀出"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2963
|
||
msgid "Write a new page."
|
||
msgstr "撰寫網頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2973
|
||
msgid "Search for a page:"
|
||
msgstr "搜尋網頁:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2991
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s page."
|
||
msgid_plural "Your query found %s pages."
|
||
msgstr[0] "共 %s 頁相符的網頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:2998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s page."
|
||
msgid_plural "%s pages."
|
||
msgstr[0] "共 %s 頁網頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3007
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s page, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s pages, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 頁相符的網頁,列出第 %s 頁到第 %s 頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s page, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s pages, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 頁網頁,列出第 %s 頁到第 %s 頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3035
|
||
msgid "Select a News Article"
|
||
msgstr "選擇新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3036
|
||
msgid "Manage News"
|
||
msgstr "管理新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3077
|
||
msgid "Write a new news article."
|
||
msgstr "撰寫新聞。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3087
|
||
msgid "Search for a news article:"
|
||
msgstr "搜尋新聞:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s news article."
|
||
msgid_plural "Your query found %s news articles."
|
||
msgstr[0] "共 %s 則相符的新聞。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s news article."
|
||
msgid_plural "%s news articles."
|
||
msgstr[0] "共 %s 則新聞。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s news article, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s news articles, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 則相符的新聞,列出第 %s 則到第 %s 則。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s news article, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s news articles, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 則新聞,列出第 %s 則到第 %s 則。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3149
|
||
msgid "Select a Link Category"
|
||
msgstr "選擇連結分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3150
|
||
msgid "Manage Link Categories"
|
||
msgstr "管理連結分類"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3197
|
||
msgid "Select a Link"
|
||
msgstr "選擇連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3198
|
||
msgid "Manage Links"
|
||
msgstr "管理連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3248
|
||
msgid "Add a new related link."
|
||
msgstr "建新相關連結。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3258
|
||
msgid "Search for a related link:"
|
||
msgstr "搜尋相關連結:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s related link."
|
||
msgid_plural "Your query found %s related links."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的相關連結。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s related link."
|
||
msgid_plural "%s related links."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s related link, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s related links, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的相關連結,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s related link, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s related links, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相關連結,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3321
|
||
msgid "Select a Link Categorization Record"
|
||
msgstr "選擇連結分類資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3322
|
||
msgid "Manage Link Categorization"
|
||
msgstr "管理連結分類表"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3327
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3383
|
||
msgid "Select a Country"
|
||
msgstr "選擇國家"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3384
|
||
msgid "Manage Country Data"
|
||
msgstr "管理國家資料"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3389
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代碼"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3390
|
||
msgid "Country name"
|
||
msgstr "國名"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3399
|
||
msgid "Add a new country record."
|
||
msgstr "建新國家資料。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3409
|
||
msgid "Search for a country:"
|
||
msgstr "搜尋國家:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s country."
|
||
msgid_plural "Your query found %s countries."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的國家。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s country."
|
||
msgid_plural "%s countries."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個國家。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s country, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s countries, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個相符的國家,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s country, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s countries, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 個國家,列出第 %s 個到第 %s 個。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3474
|
||
msgid "Browse the Activity Log"
|
||
msgstr "查閱網站活動日誌"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3586
|
||
msgid "Please fill in the number of rows to display."
|
||
msgstr "請填上顯示筆數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This number of rows to display is too long. (Max. length %d)"
|
||
msgstr "顯示筆數太長了。(最長 %d )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3595
|
||
msgid "Please fill in a positive integer number of rows to display."
|
||
msgstr "顯示筆數請填正整數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3599 lib/php/monica/list.inc.php:3609
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows to display is too small. Please fill in a larger number "
|
||
"of rows to display between %d and %d."
|
||
msgstr "顯示筆數太小了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3613
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows to display is too large. Please fill in a smaller number "
|
||
"of rows to display between %d and %d."
|
||
msgstr "顯示筆數太大了,請設定在 %d 到 %d 之間。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3638
|
||
msgid "Search for log entries:"
|
||
msgstr "搜尋記錄:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3641
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "顯示"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3654
|
||
msgid "Display rows:"
|
||
msgstr "顯示筆數:"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s log entry."
|
||
msgid_plural "Your query found %s log entries."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的記錄。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s log entry."
|
||
msgid_plural "%s log entries."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆記錄。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your query found %s log entry, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "Your query found %s log entries, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆相符的記錄,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/list.inc.php:3702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s log entry, listing %s to %s."
|
||
msgid_plural "%s log entries, listing %s to %s."
|
||
msgstr[0] "共 %s 筆記錄,列出第 %s 筆到第 %s 筆。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:28
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "英文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:39
|
||
msgid "Traditional Chinese"
|
||
msgstr "繁體中文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:50
|
||
msgid "Simplified Chinese"
|
||
msgstr "簡體中文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:61
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "中文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:72
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "日文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:83
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "韓文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:94
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "德文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:105
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "西班牙文"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Switch to the %s version of this page."
|
||
msgstr "切換到本頁的%s版。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:738
|
||
msgid "Web pages"
|
||
msgstr "網頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:739
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "新聞"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:740
|
||
msgid "Related links"
|
||
msgstr "相關連結"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:741
|
||
msgid "Home page"
|
||
msgstr "首頁"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:742
|
||
msgid "Whole web site"
|
||
msgstr "整個網站"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:39
|
||
msgid "Left-aligned"
|
||
msgstr "靠左"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:40
|
||
msgid "Right-aligned"
|
||
msgstr "靠右"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:74 lib/php/monica/pic.inc.php:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This picture file is too large (Max %s)."
|
||
msgstr "圖檔太大。(上限 %s )"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:92
|
||
msgid "Please upload only PNG, JPEG or GIF files."
|
||
msgstr "限上傳 PNG 、 JPEG 或 GIF 圖檔。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Width: %d, height: %d, ratio: %0.2f"
|
||
msgstr "寬: %d ,高: %d ,比例: %0.2f"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:176
|
||
msgid "Please specify a numeric ratio."
|
||
msgstr "比例請設定數字。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:180
|
||
msgid "Please specify a positive ratio."
|
||
msgstr "比例請設定正數。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please specify a ratio less than or equal to %0.2f."
|
||
msgstr "比例請勿大於 %0.2f 。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/pic.inc.php:189
|
||
msgid "This image is too large to display."
|
||
msgstr "圖片太大,無法顯示。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/preview.inc.php:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown preview source: \"%s\"."
|
||
msgstr "預覽資料源不明:「 %s 」。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/preview.inc.php:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown preview form: %d."
|
||
msgstr "預覽表格不明: %d 。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/preview.inc.php:143
|
||
msgid "Preview Mark Area"
|
||
msgstr "預覽標誌區"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/preview.inc.php:148
|
||
msgid "Finish preview and return."
|
||
msgstr "結束預覽回前頁。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:237
|
||
msgid "This record was not modified."
|
||
msgstr "資料未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:243
|
||
msgid "This record has been successfully added."
|
||
msgstr "資料建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:247
|
||
msgid "This record has been successfully updated."
|
||
msgstr "資料存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:251
|
||
msgid "This record has been successfully deleted."
|
||
msgstr "資料刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:406
|
||
msgid "This category was not modified."
|
||
msgstr "分類未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:412
|
||
msgid "This category has been successfully added."
|
||
msgstr "分類建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:416
|
||
msgid "This category has been successfully updated."
|
||
msgstr "分類存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:420
|
||
msgid "This category has been successfully deleted."
|
||
msgstr "分類刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:433
|
||
msgid "This categorization record was not modified."
|
||
msgstr "分類資料未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:439
|
||
msgid "This categorization record has been successfully added."
|
||
msgstr "分類資料建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:443
|
||
msgid "This categorization record has been successfully updated."
|
||
msgstr "分類資料存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:447
|
||
msgid "This categorization record has been successfully deleted."
|
||
msgstr "分類資料刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:782
|
||
msgid "This user account was not modified."
|
||
msgstr "帳號未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:788
|
||
msgid "This user account has been successfully added."
|
||
msgstr "帳號建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:792
|
||
msgid "This user account has been successfully updated."
|
||
msgstr "帳號存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:796
|
||
msgid "This user account has been successfully deleted."
|
||
msgstr "帳號刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1074
|
||
msgid "This group was not modified."
|
||
msgstr "群組未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1080
|
||
msgid "This group has been successfully added."
|
||
msgstr "群組建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1084
|
||
msgid "This group has been successfully updated."
|
||
msgstr "群組存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1088
|
||
msgid "This group has been successfully deleted."
|
||
msgstr "群組刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1152 lib/php/monica/process.inc.php:1230
|
||
msgid "This membership record was not modified."
|
||
msgstr "成員關係未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1158 lib/php/monica/process.inc.php:1236
|
||
msgid "This membership record has been successfully added."
|
||
msgstr "成員關係建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1162 lib/php/monica/process.inc.php:1240
|
||
msgid "This membership record has been successfully updated."
|
||
msgstr "成員關係存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1166 lib/php/monica/process.inc.php:1244
|
||
msgid "This membership record has been successfully deleted."
|
||
msgstr "成員關係刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1308
|
||
msgid "This script privilege record was not modified."
|
||
msgstr "程式權限未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1314
|
||
msgid "This script privilege record has been successfully added."
|
||
msgstr "程式權限建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1318
|
||
msgid "This script privilege record has been successfully updated."
|
||
msgstr "程式權限存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1322
|
||
msgid "This script privilege record has been successfully deleted."
|
||
msgstr "程式權限刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1438
|
||
msgid "This user preference was not modified."
|
||
msgstr "使用者偏好未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1444
|
||
msgid "This user preference has been successfully added."
|
||
msgstr "使用者偏好建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1448
|
||
msgid "This user preference has been successfully updated."
|
||
msgstr "使用者偏好存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1452
|
||
msgid "This user preference has been successfully deleted."
|
||
msgstr "使用者偏好刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1560
|
||
msgid "This user request was not modified."
|
||
msgstr "使用者申請未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1566
|
||
msgid "This user request has been successfully added."
|
||
msgstr "使用者申請建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1570
|
||
msgid "This user request has been successfully updated."
|
||
msgstr "使用者申請存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1574
|
||
msgid "This user request has been successfully deleted."
|
||
msgstr "使用者申請刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1685
|
||
msgid "This page was not modified."
|
||
msgstr "網頁未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1691
|
||
msgid "This page has been successfully added."
|
||
msgstr "網頁建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1695
|
||
msgid "This page has been successfully updated."
|
||
msgstr "網頁存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1699
|
||
msgid "This page has been successfully deleted."
|
||
msgstr "網頁刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1874
|
||
msgid "This news article was not modified."
|
||
msgstr "新聞未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1880
|
||
msgid "This news article has been successfully added."
|
||
msgstr "新聞建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1884
|
||
msgid "This news article has been successfully updated."
|
||
msgstr "新聞存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1888
|
||
msgid "This news article has been successfully deleted."
|
||
msgstr "新聞刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:1997
|
||
msgid "This country was not modified."
|
||
msgstr "國家未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2003
|
||
msgid "This country has been successfully added."
|
||
msgstr "國家建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2007
|
||
msgid "This country has been successfully updated."
|
||
msgstr "國家存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2011
|
||
msgid "This country has been successfully deleted."
|
||
msgstr "國家刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2097
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The specified web pages have been successfully rebuilt. (%0.3f seconds)"
|
||
msgstr "該類網頁重製好了。( %0.3f 秒)"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, %s!"
|
||
msgstr "%s,你好。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2204
|
||
msgid "You have successfully logged out."
|
||
msgstr "登出好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2439
|
||
msgid "This related link was not modified."
|
||
msgstr "相關連結未異動。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2445
|
||
msgid "This related link has been successfully added."
|
||
msgstr "相關連結建好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2449
|
||
msgid "This related link has been successfully updated."
|
||
msgstr "相關連結存好了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/process.inc.php:2453
|
||
msgid "This related link has been successfully deleted."
|
||
msgstr "相關連結刪掉了。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/request.inc.php:38
|
||
msgid "Please specify the request."
|
||
msgstr "請設定申請編號。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/request.inc.php:46 lib/php/monica/request.inc.php:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid request S/N: %s."
|
||
msgstr "申請編號無效: %s 。"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/sitesize.inc.php:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently using files %s.\n"
|
||
msgstr "現用檔案 %s。\n"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/sitesize.inc.php:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently using files %s, database %s, total %s.\n"
|
||
msgstr "現用檔案 %s ,資料庫 %s ,合計 %s 。\n"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/upload.inc.php:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MIME file type: %s"
|
||
msgstr "MIME 檔案格式: %s"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/upload.inc.php:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File name: %s"
|
||
msgstr "檔名: %s"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/upload.inc.php:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File size: %s bytes"
|
||
msgstr "檔案大小: %s 位元組"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:116
|
||
msgid "HTML Validatior Logo Area"
|
||
msgstr "HTML 驗證標誌區"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:117
|
||
msgid "HTML validation result of this page"
|
||
msgstr "本頁的 HTML 驗證結果"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Valid %s!"
|
||
msgstr "%s 正確!"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:119
|
||
msgid "CSS validation result of this page"
|
||
msgstr "本頁的 CSS 驗證結果"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:120
|
||
msgid "Valid CSS!"
|
||
msgstr "CSS 正確!"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:121
|
||
msgid "Explanation of Level Triple-A Conformance"
|
||
msgstr "無障礙三 A 級標準說明"
|
||
|
||
#: lib/php/monica/validate.inc.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Level Triple-A conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility "
|
||
"Guidelines 1.0"
|
||
msgstr "W3C 無障礙網頁規範 1.0 三 A 級標準標章"
|