Files
selima-perl/po/monica/zh_CN.po
2026-03-10 21:31:43 +08:00

3244 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Simplified Chinese PO file for the monica core
# Copyright (C) 2002-2018 Pristine Communcations
# This file is distributed under the same license as the monica package.
# imacat <imacat@pristine.com.tw>, 2002-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monica 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 12:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 01:26+0800\n"
"Last-Translator: imacat <imacat@pristine.com.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@pristine.com.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:159
msgid "Please select a user."
msgstr "请选择用户。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:163
msgid "This user does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此人,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:181
msgid "Please select a group."
msgstr "请选择群组。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:185
msgid "This group does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此群组,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:203
msgid "Please fill in the script."
msgstr "请填上程序文件名。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:207
#, c-format
msgid "This script is too long. (Max. length %d)"
msgstr "程序文件名太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:212
msgid "This script is not a valid script. Please specify another one."
msgstr "查无此程序,请重新设置运行的程序。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:230
msgid "Please fill in the date."
msgstr "请填上日期。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:234 lib/php/monica/checker.inc.php:238
#: lib/php/monica/checker.inc.php:241
msgid "Please fill in a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "日期请以 YYYY-MM-DD 格式正确填写。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:259
msgid "Please fill in the ID."
msgstr "请填上代号。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:263
#, c-format
msgid "This ID. is too long. (Max. length %d)"
msgstr "代号太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:267
#, c-format
msgid "This ID. is too short. (Min. length %d)"
msgstr "代号太短了。(最短 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:272
msgid ""
"Only lower-case English letters, numbers and underscores are allowed for the "
"ID."
msgstr "代号限用小写英文本母、数字和底线。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:294
msgid "Please fill in the order."
msgstr "请填上先后次序。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:298
#, c-format
msgid "This order is too long. (Max. length %d)"
msgstr "次序太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:303
msgid "Please fill in a positive integer order."
msgstr "次序请填正整数。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:307 lib/php/monica/checker.inc.php:317
#, c-format
msgid ""
"The order is too small. Please fill in a larger order between %d and %d."
msgstr "次序太小了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:321
#, c-format
msgid ""
"The order is too large. Please fill in a smaller order between %d and %d."
msgstr "次序太大了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:348
msgid "Please fill in the page path."
msgstr "请填上网页路径。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:352
#, c-format
msgid "This page path is too long. (Max. length %d)"
msgstr "网页路径太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:365
msgid "This page already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一网页,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:369
msgid "Please fill in an absolute page path."
msgstr "网页路径请填上绝对路径。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:373
msgid "Please fill in a valid page path."
msgstr "网页路径请填上正确路径。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:377
msgid "You cannot overwrite the cover home page."
msgstr "不可以程序设置首页。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:381
msgid "You can only fill in an HTML page path (*.html)."
msgstr "网页路径限填 HTML 地址( *.html )。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:422 lib/php/monica/checker.inc.php:428
msgid "Please fill in the attachment description."
msgstr "请填上附件说明。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:432
#, c-format
msgid "This attachment description is too long. (Max. length %d)"
msgstr "附件说明太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:449
msgid "This PDF. file does not exist anymore. Please upload another one."
msgstr "查无此 PDF. 档,请重新上传文件。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:456
#, c-format
msgid "This PDF. file is too large. (Max. size %s)"
msgstr "文件太大。(上限 %s "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:461
msgid "Please upload only PDF. file."
msgstr "限上传 PDF. 档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:479
msgid "Please fill in the title."
msgstr "请填上标题。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:483
#, c-format
msgid "This title is too long. (Max. length %d)"
msgstr "标题太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:502
msgid "Please fill in the subject."
msgstr "请填上主题。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:506
#, c-format
msgid "This subject is too long. (Max. length %d)"
msgstr "主题太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:524 lib/php/monica/form.inc.php:3159
#: lib/php/monica/form.inc.php:3172
msgid "Fill in the content here."
msgstr "请填上内文。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:528
msgid "Please fill in the content."
msgstr "请填上内文。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:532
#, c-format
msgid "This content is too long. (Max. length %d)"
msgstr "内文太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:551
msgid "Please fill in the keywords."
msgstr "请填上关键字。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:555
#, c-format
msgid "This keyword list is too long. (Max. length %d)"
msgstr "关键字太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:572
msgid "Please select a proper pinyin."
msgstr "请选择符合的拼音。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:578
#, c-format
msgid "This pinyin is too long. (Max. length %d)"
msgstr "拼音太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:583
msgid ""
"This pinyin does not match the Chinese. Please select a proper pinyin from "
"the list."
msgstr "拼音与中文不合,请重新于列表中选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:609 lib/php/monica/pic.inc.php:82
msgid "Please upload the picture."
msgstr "请上传图档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:616 lib/php/monica/checker.inc.php:3214
msgid "This picture does not exist anymore. Please upload another one."
msgstr "查无此图,请重新上传图档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:622
#, c-format
msgid "This picture is too large. Please upload another one. (Max. size %d)"
msgstr "图档太大,请重新上传图档(最大 %d )。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:639 lib/php/monica/form.inc.php:3588
#, c-format
msgid "Please upload a new picture from %s."
msgstr "请由%s建新图片。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:664 lib/php/monica/checker.inc.php:727
msgid "Please fill in the picture caption."
msgstr "请填上图片标题。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:668 lib/php/monica/checker.inc.php:731
#, c-format
msgid "This picture caption is too long. (Max. length %d)"
msgstr "图片标题太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:686 lib/php/monica/checker.inc.php:749
msgid "Please select the picture position."
msgstr "请设置图片位置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:692 lib/php/monica/checker.inc.php:755
msgid ""
"This picture position is invalid. Please choose a proper picture position."
msgstr "图片位置无效。请由表上选择适当的图片位置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:791 lib/php/monica/checker.inc.php:794
#, c-format
msgid "Your uploaded file is too large (Max %s)."
msgstr "上传文件太大。(上限 %s "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:797 lib/php/monica/pic.inc.php:80
msgid ""
"Upload not completed. Disk may be full or connection may be closed in the "
"half. You may try to upload again, or contact the system administrator for "
"this problem."
msgstr ""
"上传失败。可能是服务器磁盘满了,或传到一半网络断线。请重新上传一次,或洽网站"
"系统管理人员处理。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:799 lib/php/monica/pic.inc.php:84
#, c-format
msgid "Upload failed with an unknown error (%d)."
msgstr "上传失败,原因不明。( %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1183 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:59
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:72 lib/php/monica/preview.inc.php:29
#, c-format
msgid "The following field was not received: \"%s\"."
msgstr "程序没有收到下列字段:「 %s 」"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1262
msgid "Please fill in the user ID."
msgstr "请填上帐号。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1266
#, c-format
msgid "This user ID. is too long. (Max. length %d)"
msgstr "帐号太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1270
#, c-format
msgid "This user ID. is too short. (Min. length %d)"
msgstr "帐号太短了。(最短 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1275
msgid ""
"Only lower-case English letters, numbers, at-signs, dots, dashes and "
"underscores are allowed for the user ID."
msgstr "帐号限用小写英文本母、数字、 @ 号、点、横线和底线。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1287
msgid "This user already has an account. You cannot create a duplicated one."
msgstr "该用户已有帐号,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1317
msgid "Please fill in the password."
msgstr "请填上密码。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1320
msgid "Please confirm the password."
msgstr "请确认密码。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1324
#, c-format
msgid "This password is too long. (Max. length %d)"
msgstr "密码太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1329
#, c-format
msgid "This password is too short. (Min. length %d)"
msgstr "密码太短了。(最短 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1334
msgid "The 2 passwords are different. Please fill in the password again."
msgstr "两次密码不合,请重新设置密码。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1345
msgid "This password is based on the user ID."
msgstr "密码不可由帐号组成。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1360
msgid "This password does not contain enough different characters."
msgstr "密码重复的字符太多。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1364
msgid "This password is too simplistic/systematic."
msgstr "密码结构太简单。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1368
msgid "This password is based on a dictionary word."
msgstr "密码不可由字典单字组成。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1370
msgid "This password is based on a (reversed) dictionary word."
msgstr "密码不可由倒过来的字典单字组成。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1372
msgid "This password is too simple."
msgstr "密码太简单。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1378
msgid "You cannot use a password that is based on the user ID."
msgstr "密码不可由帐号组成。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1397
msgid "Please fill in the name."
msgstr "请填上姓名。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1401
#, c-format
msgid "This name is too long. (Max. length %d)"
msgstr "姓名太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1420
msgid "Please fill in the e-mail."
msgstr "请填上 E-mail 信箱。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1424
#, c-format
msgid "This e-mail is too long. (Max. length %d)"
msgstr "E-mail 信箱太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1428
#, c-format
msgid "This e-mail is too short. (Min. length %d)"
msgstr "E-mail 信箱太短了。(最短 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1437
msgid "Please fill in a valid e-mail address."
msgstr "请填上正确的 E-mail 信箱。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1439
msgid ""
"The domain of this e-mail does not exists. Check if there is any typo in it."
msgstr "查无这个信箱的所属网域,请检查有没有拼错。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1461 lib/php/monica/checker.inc.php:1655
msgid "This belonging group is duplicated. You cannot set duplicated ones."
msgstr "隶属群组重复,请勿重复设置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1478
msgid "You cannot submit the super-user group along with other groups."
msgstr "总管理员群组不可与其它群组一起设置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1480
msgid "You cannot set the administrators group."
msgstr "不可设置所有网站管理员群组"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1482
msgid "You cannot set the all-users group."
msgstr "不可设置所有登录用户群组。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1515
msgid "Please fill in the group ID."
msgstr "请填上群组代号。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1519
#, c-format
msgid "This group ID. is too long. (Max. length %d)"
msgstr "群组代号太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1523
#, c-format
msgid "This group ID. is too short. (Min. length %d)"
msgstr "群组代号太短了。(最短 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1528
msgid ""
"Only lower-case English letters, numbers and underscores are allowed for the "
"group ID."
msgstr "群组代号限用小写英文本母、数字和底线。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1540
msgid "This group already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一群组,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1558
msgid "Please fill in the privilege description."
msgstr "请填上权限说明。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1562
#, c-format
msgid "This privilege description is too long. (Max. length %d)"
msgstr "权限说明太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1585
msgid "This user member is duplicated. You cannot set duplicated ones."
msgstr "用户成员重复,请勿重复设置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1620
msgid "This group member is duplicated. You cannot set duplicated ones."
msgstr "群组成员重复,请勿重复设置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1747 lib/php/monica/checker.inc.php:1855
msgid "Please select a member."
msgstr "请选择成员。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1751 lib/php/monica/checker.inc.php:1859
msgid "This member does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此成员,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1770 lib/php/monica/checker.inc.php:1883
msgid ""
"This membership record already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一成员关系,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1837
msgid "Please select a different belonging group."
msgstr "隶属群组请选择别的群组。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1864
msgid "Please select a different group member."
msgstr "群组成员请选择别的群组。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1958
msgid ""
"This script privilege already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一程序权限,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:1996 lib/php/monica/checker.inc.php:2184
msgid "Please select the user."
msgstr "请选择用户。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2002 lib/php/monica/checker.inc.php:2190
msgid "This option is invalid. Please select a proper user."
msgstr "用户选项无效,请由表上选择适当的用户。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2020
msgid "Please set the preference domain."
msgstr "请设置适用范围。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2026
msgid "This option is invalid. Please set a proper preference domain."
msgstr "适用范围选项无效,请设置适当的适用范围。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2039 lib/php/monica/checker.inc.php:2295
msgid "Please fill in the preference domain."
msgstr "请填上偏好的适用范围。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2043 lib/php/monica/checker.inc.php:2299
#, c-format
msgid "This preference domain is too long. (Max. length %d)"
msgstr "偏好适用范围太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2063
msgid "Please fill in the preference name."
msgstr "请填上偏好的名称。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2067
#, c-format
msgid "This preference name is too long. (Max. length %d)"
msgstr "偏好名称太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2086
msgid "Please fill in the preference value."
msgstr "请填上偏好的值。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2090
#, c-format
msgid "This preference value is too long. (Max. length %d)"
msgstr "偏好值太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2119
msgid ""
"This user preference already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一用户偏好,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2167
msgid "Please select the request type."
msgstr "请选择申请类别。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2173
msgid "This option is invalid. Please select a proper request type."
msgstr "申请类别选项无效,请由表上选择适当的申请类别。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2194
msgid "You must choose anonymous for join requests."
msgstr "加入申请不可具名。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2197
msgid "You cannot choose anonymous for non-join requests."
msgstr "非加入申请必须具名。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2221 lib/php/monica/form.inc.php:5502
msgid "Please fill in the request arguments list here."
msgstr "请填上备注数据。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2229
#, c-format
msgid "This request arguments list is too long. (Max. length %d)"
msgstr "申请备注数据太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2349
msgid "Please fill in the number of rows per page."
msgstr "请填上每页显示笔数。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2353
#, c-format
msgid "This number of rows per page is too long. (Max. length %d)"
msgstr "每页显示笔数太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2358
msgid "Please fill in a positive integer number of rows per page."
msgstr "每页显示笔数请填正整数。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2362 lib/php/monica/checker.inc.php:2372
#, c-format
msgid ""
"The number of rows per page is too small. Please fill in a larger number of "
"rows per page between %d and %d."
msgstr "每页显示笔数太小了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2376
#, c-format
msgid ""
"The number of rows per page is too large. Please fill in a smaller number "
"of rows per page between %d and %d."
msgstr "每页显示笔数太大了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2443
msgid "Please fill in your user ID."
msgstr "请填上你的帐号。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2451 lib/php/monica/checker.inc.php:2458
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2475 lib/php/monica/checker.inc.php:2508
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2540 lib/php/monica/checker.inc.php:2548
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2558
msgid "Log in failed. Either your user ID or your password is incorrect."
msgstr "登录错误,用户代号或密码有误。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2495
msgid ""
"Your account is disabled. Contact our system administrator for assistence."
msgstr "帐号停用中,请洽系统管理员。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2531
msgid "Please fill in your password."
msgstr "请填上你的密码。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2581
msgid "You are not an administrator so may not log in here."
msgstr "非管理员勿入。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2600
msgid "You are an administrator so may not log in here."
msgstr "管理人员勿入。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2751
msgid "Please fill in the code."
msgstr "请填上代码。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2755
#, c-format
msgid "You must fill in a %d-letters code."
msgstr "代码限为两个字母。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2760
msgid "You can only use upper letters and for the code."
msgstr "代码限用大写英文本母。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2772
msgid "This code is duplicated. You cannot create a duplicated one."
msgstr "代码重复,请勿重复设置。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2790
msgid "Please fill in the country name."
msgstr "请填上国名。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2794
#, c-format
msgid "This country name is too long. (Max. length %d)"
msgstr "国名太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2822 lib/php/monica/checker.inc.php:2841
msgid "Please select a parent category."
msgstr "请选择所属的大类。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2828
msgid "This option is invalid. Please select a proper parent category."
msgstr "大类选项无效,请由表上选择适当的大类。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2845
msgid ""
"This parent category does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此大类,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2850
msgid "A category cannot belong to itself. Please select another one."
msgstr "分类不可属于自己本身,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2858
msgid "A category cannot belong to its descendant. Please select another one."
msgstr "分类不可属于自己的子类,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2876
msgid ""
"\"index\" is dedicated to the index file index.html. You cannot set the ID. "
"as \"index\"."
msgstr "「 index 」为目录档 index.html 专用,代号不可设为「 index 」。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2894
msgid "This category already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一分类,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2941
msgid "Please fill in the URL.."
msgstr "请填上网址。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2945
#, c-format
msgid "This URL. is too long. (Max. length %d)"
msgstr "网址太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2950
msgid "Please fill in a valid URL.."
msgstr "请填上正确网址。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2962
msgid "This related link already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一相关链接,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2967
msgid "This URL. is not reachable. Check if there is any typo in it."
msgstr "这个网址连不上,请检查有没有拼错。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2984 lib/php/monica/form.inc.php:3261
msgid "Fill in the description here."
msgstr "请填上说明。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2988
msgid "Please fill in the description."
msgstr "请填上说明。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:2992
#, c-format
msgid "This description is too long. (Max. length %d)"
msgstr "说明太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3012
msgid "This category is duplicated. You cannot set duplicated ones."
msgstr "分类重复,请勿重复设置。。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3016 lib/php/monica/checker.inc.php:3072
msgid "This category does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此分类,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3022 lib/php/monica/checker.inc.php:3068
msgid "Please select a category."
msgstr "请选择分类。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3090
msgid "Please select a related link."
msgstr "请选择相关链接。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3094
msgid "This link does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此相关链接,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3113
msgid ""
"This link categorization already exists. You cannot create a duplicated one."
msgstr "已有同一链接分类数据,请勿重复建档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3154
msgid "Please select the type."
msgstr "请选择类型。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3158
msgid "This type does not exist anymore. Please select another one."
msgstr "查无此类型,请重新选择。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3185 lib/php/monica/list.inc.php:961
msgid "Please fill in your query."
msgstr "请填上查找的内容。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3210
msgid "Please submit the picture."
msgstr "请上传图档。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3237 lib/php/monica/checker.inc.php:3328
msgid "Please fill in the resize ratio."
msgstr "请填上缩放比例。"
#: lib/php/monica/checker.inc.php:3305
msgid "Please specify a valid picture."
msgstr "您上传的不是图档,请重新上传图档。"
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:156 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:160
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:163 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:166
msgid "Please select a legal year."
msgstr "请选一个正确的年份。"
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:171 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:175
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:178
msgid "Please select a legal month."
msgstr "请选一个正确的月份。"
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:183 lib/php/monica/chkfunc.inc.php:187
#: lib/php/monica/chkfunc.inc.php:193
msgid "Please select a legal day."
msgstr "请选一个正确的日期。"
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:27
#, c-format
msgid "%s: It is not a file."
msgstr "%s: 这不是文件。"
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:32
#, c-format
msgid "%s: You have no permission to overwrite this file."
msgstr "%s: 存盘的权限不足,无法存盘。"
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:45
#, c-format
msgid "%s: You cannot create anything under the root directory."
msgstr "%s: 不可在根目录下建档。"
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:50
#, c-format
msgid ""
"%s: One of the parents of this file (%s) is not a directory. You cannot "
"create any new file inside."
msgstr "%s: 路径中间有一部份( %s )不是目录,无法往下建档。"
#: lib/php/monica/chkwrite.inc.php:55
#, c-format
msgid "%s: You have no permission to create any file under %s."
msgstr "%s: 权限不足,无法在 %s 建档。"
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:18
msgid "(not set)"
msgstr "(未设置)"
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:24
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:30
msgid "(N/A)"
msgstr "(不可考)"
#: lib/php/monica/commtext.inc.php:36
msgid "(blank)"
msgstr "(留白)"
#: lib/php/monica/echoform.inc.php:173
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s 字节"
#: lib/php/monica/form.inc.php:168
msgid "Delete it"
msgstr "删掉"
#: lib/php/monica/form.inc.php:174
msgid "Are you sure you want to delete it? It cannot be recovered."
msgstr "你真的要删掉吗?数据删掉就救不回来了。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:188
msgid "<span class=\"mark\">*</span>"
msgstr "<span class=\"mark\">※</span>"
#: lib/php/monica/form.inc.php:224
msgid "This table provides you a form to add a new data record."
msgstr "本表提供建新数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:228
msgid "This table provides you a form to update a current data record."
msgstr "本表提供异动数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:232
msgid "This table provides you a form to delete a data record."
msgstr "本表提供删除数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:281
msgid "Add a New Data Record"
msgstr "建新数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:285
msgid "Update a Current Data Record"
msgstr "异动数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:289
msgid "Delete a Data Record"
msgstr "删除数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:301
msgid "Preview it."
msgstr "预览。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:500 lib/php/monica/form.inc.php:506
#: lib/php/monica/form.inc.php:691 lib/php/monica/form.inc.php:697
#: lib/php/monica/preview.inc.php:146
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: lib/php/monica/form.inc.php:501 lib/php/monica/form.inc.php:507
#: lib/php/monica/form.inc.php:692 lib/php/monica/form.inc.php:698
msgid "Confirm and submit"
msgstr "确认发送"
#: lib/php/monica/form.inc.php:708 lib/php/monica/form.inc.php:1692
#: lib/php/monica/form.inc.php:1778 lib/php/monica/list.inc.php:1809
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: lib/php/monica/form.inc.php:709 lib/php/monica/form.inc.php:6437
#: lib/php/monica/form.inc.php:6488
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1042 lib/php/monica/form.inc.php:3499
msgid "Set the picture"
msgstr "设置图片"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1043 lib/php/monica/form.inc.php:3031
#: lib/php/monica/form.inc.php:3500
msgid "Delete this picture"
msgstr "删掉图片"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1048 lib/php/monica/form.inc.php:1178
#: lib/php/monica/form.inc.php:3037 lib/php/monica/form.inc.php:3104
#: lib/php/monica/form.inc.php:3505 lib/php/monica/form.inc.php:3677
#: lib/php/monica/form.inc.php:6181 lib/php/monica/list.inc.php:814
msgid "Picture preview"
msgstr "图片预览"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1059 lib/php/monica/form.inc.php:1109
#: lib/php/monica/form.inc.php:1185
#, c-format
msgid "Picture #%d:"
msgstr "图片 %d "
#: lib/php/monica/form.inc.php:1080 lib/php/monica/form.inc.php:1131
#: lib/php/monica/form.inc.php:1166 lib/php/monica/form.inc.php:1199
msgid "Caption:"
msgstr "标题:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1092 lib/php/monica/form.inc.php:3064
#: lib/php/monica/form.inc.php:3566 lib/php/monica/form.inc.php:6201
msgid "Original picture preview"
msgstr "原图片预览"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1093 lib/php/monica/form.inc.php:3065
#: lib/php/monica/form.inc.php:3567 lib/php/monica/form.inc.php:6215
msgid "New picture preview"
msgstr "新图片预览"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1113 lib/php/monica/form.inc.php:1276
#: lib/php/monica/form.inc.php:1363 lib/php/monica/form.inc.php:1451
#: lib/php/monica/form.inc.php:1560 lib/php/monica/form.inc.php:1650
#: lib/php/monica/form.inc.php:1727 lib/php/monica/form.inc.php:1825
#: lib/php/monica/form.inc.php:1916 lib/php/monica/form.inc.php:1977
#: lib/php/monica/form.inc.php:2053 lib/php/monica/form.inc.php:2159
#: lib/php/monica/form.inc.php:2391 lib/php/monica/form.inc.php:2592
#: lib/php/monica/form.inc.php:2689 lib/php/monica/form.inc.php:2800
#: lib/php/monica/form.inc.php:2897 lib/php/monica/form.inc.php:2980
#: lib/php/monica/form.inc.php:3069 lib/php/monica/form.inc.php:3200
#: lib/php/monica/form.inc.php:3571 lib/php/monica/form.inc.php:3627
#: lib/php/monica/form.inc.php:3640 lib/php/monica/form.inc.php:3747
#: lib/php/monica/form.inc.php:4423 lib/php/monica/form.inc.php:4548
#: lib/php/monica/form.inc.php:4747 lib/php/monica/form.inc.php:4884
#: lib/php/monica/form.inc.php:5018 lib/php/monica/form.inc.php:6194
#: lib/php/monica/form.inc.php:6261
msgid "Original:"
msgstr "原:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1141 lib/php/monica/form.inc.php:1281
#: lib/php/monica/form.inc.php:1369 lib/php/monica/form.inc.php:1456
#: lib/php/monica/form.inc.php:1575 lib/php/monica/form.inc.php:1655
#: lib/php/monica/form.inc.php:1732 lib/php/monica/form.inc.php:1832
#: lib/php/monica/form.inc.php:1921 lib/php/monica/form.inc.php:1982
#: lib/php/monica/form.inc.php:2065 lib/php/monica/form.inc.php:2173
#: lib/php/monica/form.inc.php:2422 lib/php/monica/form.inc.php:2597
#: lib/php/monica/form.inc.php:2694 lib/php/monica/form.inc.php:2805
#: lib/php/monica/form.inc.php:2902 lib/php/monica/form.inc.php:2985
#: lib/php/monica/form.inc.php:3080 lib/php/monica/form.inc.php:3205
#: lib/php/monica/form.inc.php:3584 lib/php/monica/form.inc.php:3632
#: lib/php/monica/form.inc.php:3649 lib/php/monica/form.inc.php:3752
#: lib/php/monica/form.inc.php:4442 lib/php/monica/form.inc.php:4554
#: lib/php/monica/form.inc.php:4760 lib/php/monica/form.inc.php:4897
#: lib/php/monica/form.inc.php:5031 lib/php/monica/form.inc.php:6206
#: lib/php/monica/form.inc.php:6266 lib/php/monica/form.inc.php:6296
msgid "New:"
msgstr "新:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1269 lib/php/monica/form.inc.php:1444
#: lib/php/monica/form.inc.php:1543 lib/php/monica/form.inc.php:2358
#: lib/php/monica/form.inc.php:2585 lib/php/monica/form.inc.php:2793
#: lib/php/monica/form.inc.php:2890 lib/php/monica/form.inc.php:2973
#: lib/php/monica/form.inc.php:3620
msgid "Source:"
msgstr "原文:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1289 lib/php/monica/form.inc.php:1464
#: lib/php/monica/form.inc.php:1583 lib/php/monica/form.inc.php:2605
#: lib/php/monica/form.inc.php:2813 lib/php/monica/form.inc.php:2910
#: lib/php/monica/form.inc.php:2993
#, c-format
msgid "Please set it from %s."
msgstr "请由%s设置。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1501
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1502
msgid "Show"
msgstr "秀出"
#: lib/php/monica/form.inc.php:1691 lib/php/monica/form.inc.php:1777
#: lib/php/monica/form.inc.php:1887
msgid "Choose"
msgstr "挑选"
#: lib/php/monica/form.inc.php:2237
msgid "Delete this file"
msgstr "删掉文件"
#: lib/php/monica/form.inc.php:2267 lib/php/monica/form.inc.php:2368
#: lib/php/monica/form.inc.php:2400 lib/php/monica/form.inc.php:2445
#: lib/php/monica/form.inc.php:2506
msgid "File name:"
msgstr "文件名:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:2274 lib/php/monica/form.inc.php:2375
#: lib/php/monica/form.inc.php:2407 lib/php/monica/form.inc.php:2452
#: lib/php/monica/form.inc.php:2513
msgid "MIME file type:"
msgstr "MIME 文件格式:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:2279 lib/php/monica/form.inc.php:2380
#: lib/php/monica/form.inc.php:2412 lib/php/monica/form.inc.php:2457
#: lib/php/monica/form.inc.php:2518
msgid "File size:"
msgstr "文件大小:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:2430
#, c-format
msgid "Please upload it from %s."
msgstr "请由%s上传。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3128
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3129
msgid "Fill in your address here."
msgstr "请填上地址。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3135
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3139
msgid "Attachment description:"
msgstr "附件说明:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3158 lib/php/monica/form.inc.php:3171
msgid "Content:"
msgstr "内文:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3165
msgid "City:"
msgstr "城市:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3187 lib/php/monica/form.inc.php:3199
#: lib/php/monica/form.inc.php:3217 lib/php/monica/form.inc.php:3241
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3229
msgid "Created:"
msgstr "建档日期:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3235
msgid "Created by:"
msgstr "建档者:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3247
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3253 lib/php/monica/form.inc.php:4292
#: lib/php/monica/form.inc.php:4295 lib/php/monica/list.inc.php:310
msgid "Disabled?"
msgstr "停用?"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254 lib/php/monica/form.inc.php:4293
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296 lib/php/monica/list.inc.php:2020
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254 lib/php/monica/form.inc.php:4293
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296
msgid "Enabled"
msgstr "未停用"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3254
msgid "Disable it."
msgstr "停掉。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3260 lib/php/monica/form.inc.php:4675
msgid "Description:"
msgstr "说明:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3267
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3273
msgid "Fax:"
msgstr "传真:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3279
msgid "Group:"
msgstr "群组:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3285 lib/php/monica/form.inc.php:5559
#: lib/php/monica/form.inc.php:5765 lib/php/monica/form.inc.php:5923
#: lib/php/monica/form.inc.php:6016
msgid "Hide?"
msgstr "隐藏?"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
msgid "Hide it"
msgstr "隐藏起来"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
msgid "Show it"
msgstr "秀出来"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3286
msgid "Hide it currently."
msgstr "暂勿秀出。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3292
msgid "Host:"
msgstr "主机:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3298 lib/php/monica/list.inc.php:314
msgid "HTML?"
msgstr "HTML "
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299 lib/php/monica/list.inc.php:2948
#: lib/php/monica/list.inc.php:3062
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299 lib/php/monica/list.inc.php:2949
#: lib/php/monica/list.inc.php:3063
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3299
msgid "The submitted content is HTML."
msgstr "以上内文为 HTML 格式。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3305 lib/php/monica/form.inc.php:5553
#: lib/php/monica/form.inc.php:6092
msgid "ID.:"
msgstr "代号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3311
msgid "Introduction:"
msgstr "简介:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3312
msgid "Fill in the introduction here."
msgstr "请填上简介。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3318
msgid "IP:"
msgstr "IP "
#: lib/php/monica/form.inc.php:3324
msgid "Keywords:"
msgstr "关键字:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3330
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3355
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3365 lib/php/monica/form.inc.php:6010
msgid "Order:"
msgstr "次序:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3371
msgid "Organization:"
msgstr "所属单位:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3377
msgid "Parent category:"
msgstr "大类:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3378
msgid "At the very top"
msgstr "最上层"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3391 lib/php/monica/form.inc.php:3428
#: lib/php/monica/form.inc.php:3468 lib/php/monica/form.inc.php:4330
#: lib/php/monica/form.inc.php:6380
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3407 lib/php/monica/form.inc.php:3444
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3458
msgid "(Leave them blank if you don't plan to change your password.)"
msgstr "(若你没有要更改密码,密码栏请留白。)"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3484
msgid "Page path:"
msgstr "网页路径:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3490
msgid "PDF. file:"
msgstr "PDF. 档:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3508 lib/php/monica/form.inc.php:3570
#: lib/php/monica/form.inc.php:3680 lib/php/monica/form.inc.php:6169
#: lib/php/monica/form.inc.php:6193
msgid "Picture:"
msgstr "图片:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3531 lib/php/monica/form.inc.php:3615
#: lib/php/monica/form.inc.php:3619 lib/php/monica/form.inc.php:3693
msgid "Pic. caption:"
msgstr "图片标题:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3538 lib/php/monica/form.inc.php:3639
#: lib/php/monica/form.inc.php:3699
msgid "Pic. position:"
msgstr "图片位置:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3718 lib/php/monica/form.inc.php:3746
#: lib/php/monica/form.inc.php:3780
msgid "Pinyin:"
msgstr "拼音:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3722 lib/php/monica/form.inc.php:3756
msgid "Please fill in the Chinese first."
msgstr "请先填上中文。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3801
msgid "Subcategory:"
msgid_plural "Subcategories:"
msgstr[0] "子类:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3823
msgid "Script:"
msgstr "程序:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3829
msgid "S/N:"
msgstr "编号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3835
msgid "Street:"
msgstr "街号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3841
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3847
msgid "Telephone:"
msgstr "电话:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3853
msgid "Tel. (cell.):"
msgstr "移动电话:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3859
msgid "Tel. (home):"
msgstr "电话(宅):"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3865
msgid "Tel. (office):"
msgstr "电话(公):"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3871
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3891
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3897
msgid "Visits:"
msgstr "上站次数:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3903
msgid "Visited:"
msgstr "上站日期:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3909
msgid "Updated:"
msgstr "维护日期:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3915
msgid "Updated by:"
msgstr "维护者:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3921
msgid "URL.:"
msgstr "网址:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:3927
msgid "Zip code:"
msgstr "邮递区号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4151
msgid "Delete this user account"
msgstr "删掉帐号"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4157
msgid "This table provides you a form to add a new user account."
msgstr "本表提供建新帐号的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4161
msgid "This table provides you a form to update a current user account."
msgstr "本表提供设置帐号的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4165
msgid "This table provides you a form to delete a user account."
msgstr "本表提供删除帐号的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4192
msgid "Add a New User Account"
msgstr "建新帐号"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4196
msgid "Update a Current User Account"
msgstr "设置帐号"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4200
msgid "Delete a User Account"
msgstr "删除帐号"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4213
msgid "This is a super-user. You can only change parts of her infomation."
msgstr "这个人是总管理员,你只能设置她部份的数据。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4220
msgid ""
"This user has a datum. It cannot be deleted. To delete the user, its datum "
"must first be deleted."
msgid_plural ""
"This user has data. It cannot be deleted. To delete the user, all of its "
"data must first be deleted."
msgstr[0] "本帐号下有数据,不可直接删除。要删除帐号,请先删除其下的数据。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4282
msgid "Administrator?"
msgstr "网站管理员?"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4283
msgid "Administrator"
msgstr "网站管理员"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4283
msgid "Non-administrator"
msgstr "普通用户"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4296
msgid "Disable this user account."
msgstr "帐号停用。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4305 lib/php/monica/form.inc.php:4307
#: lib/php/monica/form.inc.php:6372
msgid "User ID.:"
msgstr "用户代号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4314
msgid "Pref. language:"
msgstr "语言偏好:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4320
msgid "Full name:"
msgstr "姓名:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4348 lib/php/monica/form.inc.php:4400
#: lib/php/monica/form.inc.php:4422 lib/php/monica/form.inc.php:4496
#: lib/php/monica/form.inc.php:4962 lib/php/monica/form.inc.php:5001
#: lib/php/monica/form.inc.php:5017 lib/php/monica/form.inc.php:5069
msgid "Belonging to:"
msgstr "隶属群组:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4539 lib/php/monica/form.inc.php:4547
#: lib/php/monica/form.inc.php:4574
msgid "Fail logins:"
msgstr "登录失败:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4551 lib/php/monica/form.inc.php:4578
msgid "(Locked)"
msgstr "(锁住)"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4557
msgid "Reset the counter and activate the account"
msgstr "归零并重启帐号。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4603
msgid "Delete this group"
msgstr "删掉群组"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4609
msgid "This table provides you a form to add a new group."
msgstr "本表提供建新群组的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4613
msgid "This table provides you a form to update a current group."
msgstr "本表提供设置群组的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4617
msgid "This table provides you a form to delete a group."
msgstr "本表提供删除群组的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4642
msgid "Add a New Group"
msgstr "建新群组"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4646
msgid "Update a Current Group"
msgstr "设置群组"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4650
msgid "Delete a Group"
msgstr "删除群组"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4657
msgid ""
"This is a super-user group. You can only change parts of its infomation."
msgstr "这是最高管理员的群组,你只能设置它部份的数据。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4666 lib/php/monica/form.inc.php:4668
msgid "Group ID.:"
msgstr "群组代号:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4681
msgid "Add a user"
msgstr "增加成员"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4688 lib/php/monica/form.inc.php:4728
#: lib/php/monica/form.inc.php:4746 lib/php/monica/form.inc.php:4799
msgid "User member:"
msgid_plural "User members:"
msgstr[0] "用户成员:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4819 lib/php/monica/form.inc.php:4956
msgid "Add a group"
msgstr "增加群组"
#: lib/php/monica/form.inc.php:4826 lib/php/monica/form.inc.php:4866
#: lib/php/monica/form.inc.php:4883 lib/php/monica/form.inc.php:4936
msgid "Group member:"
msgid_plural "Group members:"
msgstr[0] "群组成员:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5103 lib/php/monica/form.inc.php:5178
msgid "Delete this membership record"
msgstr "删掉这笔成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5109 lib/php/monica/form.inc.php:5184
msgid "This table provides you a form to add a new membership record."
msgstr "本表提供建新成员关系的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5113 lib/php/monica/form.inc.php:5188
msgid "This table provides you a form to change a current membership record."
msgstr "本表提供变更成员关系的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5117 lib/php/monica/form.inc.php:5192
msgid "This table provides you a form to delete a membership record."
msgstr "本表提供删除成员关系的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5140
msgid "Add a New User Membership Record"
msgstr "建新用户成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5144
msgid "Change a Current User Membership Record"
msgstr "变更用户成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5148
msgid "Delete a User Membership Record"
msgstr "删除用户成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5158 lib/php/monica/form.inc.php:5233
msgid "Member:"
msgstr "成员:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5215
msgid "Add a New Group Membership Record"
msgstr "建新群组成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5219
msgid "Change a Current Group Membership Record"
msgstr "变更群组成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5223
msgid "Delete a Group Membership Record"
msgstr "删除群组成员关系"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5253
msgid "Delete this user preference"
msgstr "删掉这笔用户偏好"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5259
msgid "This table provides you a form to add a new user preference."
msgstr "本表提供建新用户偏好的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5263
msgid "This table provides you a form to modify a current user preference."
msgstr "本表提供修改用户偏好的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5267
msgid "This table provides you a form to delete a user preference."
msgstr "本表提供删除用户偏好的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5290
msgid "Add a New User Preference"
msgstr "建新用户偏好"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5294
msgid "Modify a Current User Preference"
msgstr "修改用户偏好"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5298
msgid "Delete a User Preference"
msgstr "删除用户偏好"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5308 lib/php/monica/form.inc.php:5494
msgid "User:"
msgstr "用户:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5309 lib/php/monica/list.inc.php:2588
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5315
msgid "Domain:"
msgstr "适用范围:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5316 lib/php/monica/list.inc.php:2592
msgid "Everywhere"
msgstr "所有地方"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5336
msgid "Delete this script privilege record"
msgstr "删掉这笔程序权限数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5342
msgid "This table provides you a form to add a new script privilege record."
msgstr "本表提供建新程序权限数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5346
msgid ""
"This table provides you a form to change a current script privilege record."
msgstr "本表提供变更程序权限数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5350
msgid "This table provides you a form to delete a script privilege record."
msgstr "本表提供删除程序权限数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5373
msgid "Add a New Script Privilege Record"
msgstr "建新程序权限数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5377
msgid "Change a Current Script Privilege Record"
msgstr "变更程序权限数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5381
msgid "Delete a Script Privilege Record"
msgstr "删除程序权限数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5391
msgid "Privilege:"
msgstr "权限:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5413
msgid "Delete this user request"
msgstr "删掉这笔用户申请"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5419
msgid "This table provides you a form to add a new user request."
msgstr "本表提供建新用户申请的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5423
msgid "This table provides you a form to update a current user request."
msgstr "本表提供更新用户申请的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5427
msgid "This table provides you a form to delete a user request."
msgstr "本表提供删除用户申请的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5450
msgid "Add a New User Request"
msgstr "建新用户申请"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5454
msgid "Update a Current User Request"
msgstr "更新用户申请"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5458
msgid "Delete a User Request"
msgstr "删除用户申请"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5466
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5470
msgid "Change e-mail"
msgstr "变更 E-mail"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5474
msgid "Reset password"
msgstr "重设密码"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5482
msgid "Expiration:"
msgstr "到期日:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5488 lib/php/monica/form.inc.php:6450
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5495
msgid "Anonymous"
msgstr "未具名"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5501
msgid "Arguments:"
msgstr "备注数据:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5519
msgid "Delete this category"
msgstr "删掉这个分类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5525
msgid "This table provides you a form to add a new category."
msgstr "本表提供建新分类的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5529
msgid "This table provides you a form to edit a current category."
msgstr "本表提供编辑分类的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5533
msgid "This table provides you a form to delete a category."
msgstr "本表提供删除分类的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5543
msgid ""
"This category has a subcategory. It cannot be deleted. To delete the "
"category, its subcategory must first be deleted."
msgid_plural ""
"This category has subcategories. It cannot be deleted. To delete the "
"category, all of its subcategories must first be deleted."
msgstr[0] "本分类下有子类,不可直接删除。要删除本分类,请先删除其下的子类。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
msgid "Hide this category"
msgstr "隐藏本类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
msgid "Show this category"
msgstr "秀出本类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5560
msgid "Hide this category currently."
msgstr "暂勿秀出本类。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5577
msgid "Delete this categorization record"
msgstr "删掉这笔分类数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5583
msgid "This table provides you a form to add a new categorization record."
msgstr "本表提供建新分类数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5587
msgid ""
"This table provides you a form to change a current categorization record."
msgstr "本表提供变更分类数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5591
msgid "This table provides you a form to delete a categorization record."
msgstr "本表提供删除分类数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5636
msgid "Add a New Link Category"
msgstr "建新链接分类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5640
msgid "Edit a Current Link Category"
msgstr "编辑链接分类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5644
msgid "Delete a Link Category"
msgstr "删除链接分类"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5654
msgid ""
"This category has a link. It cannot be deleted. To delete the category, "
"its link must first be deleted."
msgid_plural ""
"This category has links. It cannot be deleted. To delete the category, all "
"of its links must first be deleted."
msgstr[0] "本分类下有链接,不可直接删除。要删除本分类,请先删除其下的链接。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5673 lib/php/monica/form.inc.php:5837
msgid "Link:"
msgid_plural "Links:"
msgstr[0] "链接:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5710
msgid "Delete this related link"
msgstr "删掉这笔相关链接"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5716
msgid "This table provides you a form to add a new related link."
msgstr "本表提供建新相关链接的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5720
msgid "This table provides you a form to edit a current related link."
msgstr "本表提供编辑相关链接的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5724
msgid "This table provides you a form to delete a related link."
msgstr "本表提供删除相关链接的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5747
msgid "Add a New Related Link"
msgstr "建新相关链接"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5751
msgid "Edit a Current Related Link"
msgstr "编辑相关链接"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5755
msgid "Delete a Related Link"
msgstr "删除相关链接"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766
msgid "Hide this link"
msgstr "隐藏本链接"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766 lib/php/monica/form.inc.php:5924
msgid "Show this page"
msgstr "秀出本页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5766
msgid "Hide this related link currently."
msgstr "暂勿秀出本相关链接。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5773 lib/php/monica/form.inc.php:5830
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "分类:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5812
msgid "Add a New Link Categorization Record"
msgstr "建新链接分类数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5816
msgid "Change a Current Link Categorization Record"
msgstr "变更链接分类数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5820
msgid "Delete a Link Categorization Record"
msgstr "删除链接分类数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5860
msgid "Delete this page"
msgstr "删掉这一页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5866
msgid "This table provides you a form to write a new page."
msgstr "本表提供撰写网页的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5870
msgid "This table provides you a form to edit a current page."
msgstr "本表提供编辑网页的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5874
msgid "This table provides you a form to delete a page."
msgstr "本表提供删除网页的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5899
msgid "Write a New Page"
msgstr "撰写网页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5903
msgid "Edit a Current Page"
msgstr "编辑网页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5907
msgid "Delete a Page"
msgstr "删除网页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5915
msgid "Preview this page."
msgstr "预览本页。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5924
msgid "Hide this page"
msgstr "隐藏本页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5924
msgid "Hide this page currently."
msgstr "暂勿秀出本页。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5947
msgid "Delete this news article"
msgstr "删掉这则新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5953
msgid "This table provides you a form to write a new news article."
msgstr "本表提供撰写新闻的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5957
msgid "This table provides you a form to edit a current news article."
msgstr "本表提供编辑新闻的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5961
msgid "This table provides you a form to delete a news article."
msgstr "本表提供删除新闻的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5986
msgid "Write a New News Article"
msgstr "撰写新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5990
msgid "Edit a Current News Article"
msgstr "编辑新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:5994
msgid "Delete a News Article"
msgstr "删除新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6002
msgid "Preview this news article."
msgstr "预览这则新闻。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
msgid "Hide this news article"
msgstr "隐藏这则新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
msgid "Show this news article"
msgstr "秀出这则新闻"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6017
msgid "Hide this news article currently."
msgstr "暂勿秀出这则新闻。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6037
msgid "Delete this country record"
msgstr "删掉这笔国家数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6043
msgid "This table provides you a form to add a new country record."
msgstr "本表提供建新国家数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6047
msgid "This table provides you a form to edit a current country record."
msgstr "本表提供编辑国家数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6051
msgid "This table provides you a form to delete a country record."
msgstr "本表提供删除国家数据的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6074
msgid "Add a New Country Record"
msgstr "建新国家数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6078
msgid "Edit a Current Country Record"
msgstr "编辑国家数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6082
msgid "Delete a Country Record"
msgstr "删除国家数据"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6098 lib/php/monica/list.inc.php:3391
msgid "Special?"
msgstr "特殊?"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
msgid "A special record"
msgstr "特殊记录"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
msgid "A normal country"
msgstr "一般国家"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6099
msgid "This is a special record."
msgstr "这一笔是特殊记录。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6128
msgid "This table provides you a form to add a new picture."
msgstr "本表提供建新图片的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6132
msgid "This table provides you a form to modify a current picture."
msgstr "本表提供修改图片的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6143
msgid "Upload a New Picture"
msgstr "建新图片"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6147
msgid "Modify a Current Picture"
msgstr "修改图片"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6248 lib/php/monica/form.inc.php:6260
msgid "Ratio:"
msgstr "比例:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6285 lib/php/monica/form.inc.php:6295
msgid "Upload:"
msgstr "上传:"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6326
msgid "This table provides you a form to log in."
msgstr "本表提供登录的表单。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6332
msgid "Identify Yourself"
msgstr "请出示身份"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6341 lib/php/monica/init.inc.php:505
msgid ""
"Log-in is temporarily closed for maintainance now. Please come again "
"later. Sorry for the inconvienence."
msgstr "网站维护中,暂请勿入。造成任何不便,敬请见谅。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6350
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6397
msgid "Remember me."
msgstr "勿忘我。"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6424
msgid "Rebuild the Pages"
msgstr "重制网页"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6433
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6475
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6484
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: lib/php/monica/form.inc.php:6498
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "你确定要注销吗?"
#: lib/php/monica/init.inc.php:114
msgid ""
"Sorry, browsers with FunWebProduct plugin (Smiley, PopSwatter, Spin4Dough, "
"My Mail Signature, My Mail Stationery, My Mail Stamp, Cursor Mania, etc.) "
"are are not welcome. It duplicates your request and produces high load and "
"even crashes to our server. Please remove it first before you visit us."
msgstr ""
"抱歉,我们不欢迎加装 FunWebProduct 插件(如 Smiley Central 、 PopSwatter 、 "
"Spin4Dough 、 My Mail Signature 、 My Mail Stationery 、 My Mail Stamp 、 "
"Cursor Mania ……等等)的浏览器。 FunWebProduct 会重抓你看过的每一页网页,造"
"成网站负荷加倍,甚至当机。请先移除 FunWebProduct ,再上来浏览。"
#: lib/php/monica/init.inc.php:503 lib/php/monica/init.inc.php:504
msgid "Log-In Closed"
msgstr "暂请勿入"
#: lib/php/monica/init.inc.php:524 lib/php/monica/init.inc.php:525
msgid "Development Site Closed"
msgstr "研发网站已关闭"
#: lib/php/monica/init.inc.php:526
msgid "Development site is closed. Please work on the live site."
msgstr "研发网站已关闭,请勿在此登录。"
#: lib/php/monica/links.inc.php:271
msgid "Related Links"
msgstr "相关链接"
#: lib/php/monica/list.inc.php:130
msgid "Malformed"
msgstr "格式错乱"
#: lib/php/monica/list.inc.php:155
msgid "OK"
msgstr "好"
#: lib/php/monica/list.inc.php:155
msgid "Unreachable"
msgstr "连不上"
#: lib/php/monica/list.inc.php:290 lib/php/monica/list.inc.php:1534
#: lib/php/monica/list.inc.php:3642
msgid "(query phrase)"
msgstr "(检索字词)"
#: lib/php/monica/list.inc.php:300
msgid "S/N"
msgstr "编号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:301
msgid "Created"
msgstr "建档日期"
#: lib/php/monica/list.inc.php:302
msgid "Created by"
msgstr "建档者"
#: lib/php/monica/list.inc.php:303
msgid "Updated"
msgstr "维护日期"
#: lib/php/monica/list.inc.php:304
msgid "Updated by"
msgstr "维护者"
#: lib/php/monica/list.inc.php:306
msgid "Content"
msgstr "内文"
#: lib/php/monica/list.inc.php:307
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: lib/php/monica/list.inc.php:308
msgid "Coverage"
msgstr "涵盖范围"
#: lib/php/monica/list.inc.php:309
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: lib/php/monica/list.inc.php:311
msgid "Description"
msgstr "说明"
#: lib/php/monica/list.inc.php:312
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: lib/php/monica/list.inc.php:313
msgid "Hidden?"
msgstr "隐藏?"
#: lib/php/monica/list.inc.php:315
msgid "ID."
msgstr "代号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:316
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
#: lib/php/monica/list.inc.php:317
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: lib/php/monica/list.inc.php:318
msgid "Order"
msgstr "次序"
#: lib/php/monica/list.inc.php:319
msgid "Page path"
msgstr "网页路径"
#: lib/php/monica/list.inc.php:320
msgid "Picture"
msgstr "图片"
#: lib/php/monica/list.inc.php:321
msgid "Pic. ratio"
msgstr "图片比例"
#: lib/php/monica/list.inc.php:322
msgid "Pic. caption"
msgstr "图片标题"
#: lib/php/monica/list.inc.php:323
msgid "Pic. position"
msgstr "图片位置"
#: lib/php/monica/list.inc.php:324
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: lib/php/monica/list.inc.php:325
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: lib/php/monica/list.inc.php:326
msgid "URL."
msgstr "网址"
#: lib/php/monica/list.inc.php:327
msgid "Status (slow)"
msgstr "状态(慢)"
#: lib/php/monica/list.inc.php:336
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: lib/php/monica/list.inc.php:339
msgid "Select a Data Record"
msgstr "选择数据"
#: lib/php/monica/list.inc.php:343
msgid "Edit"
msgstr "设置"
#: lib/php/monica/list.inc.php:345
msgid "Manage Data"
msgstr "管理数据"
#: lib/php/monica/list.inc.php:749
msgid "Nothing found. Please try another query."
msgstr "查无相符的数据,请重新搜索。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:752
msgid "The database is empty."
msgstr "现无任何数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:759
#, c-format
msgid "Your query found %s record."
msgid_plural "Your query found %s records."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:766
#, c-format
msgid "%s record."
msgid_plural "%s records."
msgstr[0] "共 %s 笔数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:775
#, c-format
msgid "Your query found %s record, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的数据,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:784
#, c-format
msgid "%s record, listing %s to %s."
msgid_plural "%s records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔数据,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:855 lib/php/monica/list.inc.php:860
#: lib/php/monica/list.inc.php:869
#, c-format
msgid "Page number (%s) invalid. Please specify a valid page number."
msgstr "页数( %s )无效,请设成有效的数字。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:874
#, c-format
msgid ""
"Page number (%d) out of range. Please specify a number between 1 and %d."
msgstr "页数( %d )超出范围,请设在 1 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1138 lib/php/monica/list.inc.php:1151
#, c-format
msgid "You cannot sort by \"%s\"."
msgstr "无法以 %s 排序。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1512
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1610
msgid "Index"
msgstr "目录"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1634
msgid "First"
msgstr "第一页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1647
msgid "Previous"
msgstr "前一页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1696
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1714
msgid "Last"
msgstr "最末页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1736
msgid "Page:"
msgstr "页:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1776 lib/php/monica/list.inc.php:1900
msgid "Delete the selected items."
msgstr "删除勾选的项目。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1805
msgid "No."
msgstr "编号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1813 lib/php/monica/list.inc.php:1873
msgid "View"
msgstr "浏览"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1925
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1941
msgid "Rows per page:"
msgstr "每页显示笔数:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1946
msgid "Display columns:"
msgstr "显示字段:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1976
msgid "Select a User"
msgstr "选择帐号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1977
msgid "Manage Users"
msgstr "管理帐号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1982
msgid "User ID."
msgstr "用户代号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1983
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1984
msgid "Deleted?"
msgstr "已删?"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1985
msgid "Pref. language"
msgstr "语言偏好"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1986
msgid "Visits"
msgstr "上站次数"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1987
msgid "Visited"
msgstr "上站日期"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1988
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1989
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1990
msgid "From country"
msgstr "上站国家"
#: lib/php/monica/list.inc.php:1991
msgid "Fail logins"
msgstr "登录失败"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2024
msgid "Deleted"
msgstr "已删"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2035
msgid "Add a new user account."
msgstr "建新帐号。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2045
msgid "Search for a user:"
msgstr "搜索用户:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2063
#, c-format
msgid "Your query found %s user."
msgid_plural "Your query found %s users."
msgstr[0] "共 %s 个相符的用户。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2070
#, c-format
msgid "%s user."
msgid_plural "%s users."
msgstr[0] "共 %s 个用户。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2079
#, c-format
msgid "Your query found %s user, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s users, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个相符的用户,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2088
#, c-format
msgid "%s user, listing %s to %s."
msgid_plural "%s users, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个用户,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2107
msgid "Select a Group"
msgstr "选择群组"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2108
msgid "Manage Groups"
msgstr "管理群组"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2113
msgid "Group ID."
msgstr "群组代号"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2121
msgid "Add a new group."
msgstr "建新群组。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2131
msgid "Search for a group:"
msgstr "搜索群组:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2149
#, c-format
msgid "Your query found %s group."
msgid_plural "Your query found %s groups."
msgstr[0] "共 %s 个相符的群组。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2156
#, c-format
msgid "%s group."
msgid_plural "%s groups."
msgstr[0] "共 %s 个群组。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2165
#, c-format
msgid "Your query found %s group, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s groups, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个相符的群组,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2174
#, c-format
msgid "%s group, listing %s to %s."
msgid_plural "%s groups, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个群组,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2194
msgid "Select a User Membership Record"
msgstr "选择用户成员关系"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2195
msgid "Manage User Membership"
msgstr "管理用户成员关系"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2200 lib/php/monica/list.inc.php:2323
msgid "Group"
msgstr "群组"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2201 lib/php/monica/list.inc.php:2324
msgid "Member"
msgstr "成员"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2244 lib/php/monica/list.inc.php:2375
msgid "Add a new membership record."
msgstr "建新成员关系。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2254 lib/php/monica/list.inc.php:2385
msgid "Search for a membership record:"
msgstr "搜索成员关系:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2272 lib/php/monica/list.inc.php:2403
#, c-format
msgid "Your query found %s membership record."
msgid_plural "Your query found %s membership records."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的成员关系。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2279 lib/php/monica/list.inc.php:2410
#, c-format
msgid "%s membership record."
msgid_plural "%s membership records."
msgstr[0] "共 %s 笔成员关系。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2288 lib/php/monica/list.inc.php:2419
#, c-format
msgid "Your query found %s membership record, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s membership records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的成员关系,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2297 lib/php/monica/list.inc.php:2428
#, c-format
msgid "%s membership record, listing %s to %s."
msgid_plural "%s membership records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔成员关系,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2317
msgid "Select a Group Membership Record"
msgstr "选择群组成员关系"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2318
msgid "Manage Group Membership"
msgstr "管理群组成员关系"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2448
msgid "Select a Script Privilege Record"
msgstr "选择程序权限"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2449
msgid "Manage Script Privileges"
msgstr "管理程序权限"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2454
msgid "Script"
msgstr "程序"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2455
msgid "Privilege"
msgstr "权限"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2493
msgid "Add a new script privilege record."
msgstr "建新程序权限数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2503
msgid "Search for a script privilege record:"
msgstr "搜索程序权限:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2521
#, c-format
msgid "Your query found %s script privilege record."
msgid_plural "Your query found %s script privilege records."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的程序权限。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2528
#, c-format
msgid "%s script privilege record."
msgid_plural "%s script privilege records."
msgstr[0] "共 %s 笔程序权限。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2537
#, c-format
msgid "Your query found %s script privilege record, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s script privilege records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的程序权限,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2546
#, c-format
msgid "%s script privilege record, listing %s to %s."
msgid_plural "%s script privilege records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔程序权限,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2566
msgid "Select a User Preference"
msgstr "选择用户偏好"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2567
msgid "Manage User Preferences"
msgstr "管理用户偏好"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2574 lib/php/monica/list.inc.php:2689
msgid "User"
msgstr "用户"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2575
msgid "Domain"
msgstr "适用范围"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2576
msgid "Value"
msgstr "值"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2610
msgid "Add a new user preference."
msgstr "建新用户偏好。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2620
msgid "Search for a user preference:"
msgstr "搜索用户偏好:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2638
#, c-format
msgid "Your query found %s user preference."
msgid_plural "Your query found %s user preferences."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的用户偏好。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2645
#, c-format
msgid "%s user preference."
msgid_plural "%s user preferences."
msgstr[0] "共 %s 笔用户偏好。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2654
#, c-format
msgid "Your query found %s user preference, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s user preferences, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的用户偏好,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2663
#, c-format
msgid "%s user preference, listing %s to %s."
msgid_plural "%s user preferences, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔用户偏好,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2682
msgid "Select a User Request"
msgstr "选择用户申请"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2683
msgid "Manage User Requests"
msgstr "管理用户申请"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2688
msgid "Type"
msgstr "类别"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2690
msgid "Arguments"
msgstr "备注数据"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2691
msgid "Expiration"
msgstr "到期日"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2699
msgid "Add a new user request."
msgstr "建新用户申请。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2709
msgid "Search for a user request:"
msgstr "搜索用户申请:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2727
#, c-format
msgid "Your query found %s user request."
msgid_plural "Your query found %s user requests."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的用户申请。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2734
#, c-format
msgid "%s user request."
msgid_plural "%s user requests."
msgstr[0] "共 %s 笔用户申请。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2743
#, c-format
msgid "Your query found %s user request, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s user requests, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的用户申请,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2752
#, c-format
msgid "%s user request, listing %s to %s."
msgid_plural "%s user requests, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔用户申请,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2778
msgid "Add a new category."
msgstr "建新分类。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2788
msgid "Search for a category:"
msgstr "搜索分类:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2806
#, c-format
msgid "Your query found %s category."
msgid_plural "Your query found %s categories."
msgstr[0] "共 %s 类相符的分类。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2813
#, c-format
msgid "%s category."
msgid_plural "%s categories."
msgstr[0] "共 %s 类分类。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2822
#, c-format
msgid "Your query found %s category, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s categories, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 类相符的分类,列出第 %s 类到第 %s 类。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2831
#, c-format
msgid "%s category, listing %s to %s."
msgid_plural "%s categories, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 类分类,列出第 %s 类到第 %s 类。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2849
msgid "Add a new categorization record."
msgstr "建新分类数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2859
msgid "Search for a categorization record:"
msgstr "搜索分类数据:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2877
#, c-format
msgid "Your query found %s categorization record."
msgid_plural "Your query found %s categorization records."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的分类数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2884
#, c-format
msgid "%s categorization record."
msgid_plural "%s categorization records."
msgstr[0] "共 %s 笔分类数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2893
#, c-format
msgid "Your query found %s categorization record, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s categorization records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的分类数据,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2902
#, c-format
msgid "%s categorization record, listing %s to %s."
msgid_plural "%s categorization records, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔分类数据,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2921
msgid "Select a Page"
msgstr "选择网页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2922
msgid "Manage Pages"
msgstr "管理网页"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2952 lib/php/monica/list.inc.php:3066
#: lib/php/monica/list.inc.php:3173 lib/php/monica/list.inc.php:3237
#: lib/php/monica/list.inc.php:3358
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2953 lib/php/monica/list.inc.php:3067
#: lib/php/monica/list.inc.php:3174 lib/php/monica/list.inc.php:3238
#: lib/php/monica/list.inc.php:3359
msgid "Shown"
msgstr "秀出"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2963
msgid "Write a new page."
msgstr "撰写网页。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2973
msgid "Search for a page:"
msgstr "搜索网页:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2991
#, c-format
msgid "Your query found %s page."
msgid_plural "Your query found %s pages."
msgstr[0] "共 %s 页相符的网页。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:2998
#, c-format
msgid "%s page."
msgid_plural "%s pages."
msgstr[0] "共 %s 页网页。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3007
#, c-format
msgid "Your query found %s page, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s pages, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 页相符的网页,列出第 %s 页到第 %s 页。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3016
#, c-format
msgid "%s page, listing %s to %s."
msgid_plural "%s pages, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 页网页,列出第 %s 页到第 %s 页。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3035
msgid "Select a News Article"
msgstr "选择新闻"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3036
msgid "Manage News"
msgstr "管理新闻"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3077
msgid "Write a new news article."
msgstr "撰写新闻。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3087
msgid "Search for a news article:"
msgstr "搜索新闻:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3105
#, c-format
msgid "Your query found %s news article."
msgid_plural "Your query found %s news articles."
msgstr[0] "共 %s 则相符的新闻。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3112
#, c-format
msgid "%s news article."
msgid_plural "%s news articles."
msgstr[0] "共 %s 则新闻。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3121
#, c-format
msgid "Your query found %s news article, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s news articles, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 则相符的新闻,列出第 %s 则到第 %s 则。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3130
#, c-format
msgid "%s news article, listing %s to %s."
msgid_plural "%s news articles, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 则新闻,列出第 %s 则到第 %s 则。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3149
msgid "Select a Link Category"
msgstr "选择链接分类"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3150
msgid "Manage Link Categories"
msgstr "管理链接分类"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3197
msgid "Select a Link"
msgstr "选择链接"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3198
msgid "Manage Links"
msgstr "管理链接"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3248
msgid "Add a new related link."
msgstr "建新相关链接。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3258
msgid "Search for a related link:"
msgstr "搜索相关链接:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3276
#, c-format
msgid "Your query found %s related link."
msgid_plural "Your query found %s related links."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的相关链接。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3283
#, c-format
msgid "%s related link."
msgid_plural "%s related links."
msgstr[0] "共 %s 笔相关链接"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3292
#, c-format
msgid "Your query found %s related link, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s related links, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的相关链接,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3301
#, c-format
msgid "%s related link, listing %s to %s."
msgid_plural "%s related links, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相关链接,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3321
msgid "Select a Link Categorization Record"
msgstr "选择链接分类数据"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3322
msgid "Manage Link Categorization"
msgstr "管理链接分类表"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3327
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3383
msgid "Select a Country"
msgstr "选择国家"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3384
msgid "Manage Country Data"
msgstr "管理国家数据"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3389
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3390
msgid "Country name"
msgstr "国名"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3399
msgid "Add a new country record."
msgstr "建新国家数据。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3409
msgid "Search for a country:"
msgstr "搜索国家:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3427
#, c-format
msgid "Your query found %s country."
msgid_plural "Your query found %s countries."
msgstr[0] "共 %s 个相符的国家。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3434
#, c-format
msgid "%s country."
msgid_plural "%s countries."
msgstr[0] "共 %s 个国家。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3443
#, c-format
msgid "Your query found %s country, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s countries, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个相符的国家,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3452
#, c-format
msgid "%s country, listing %s to %s."
msgid_plural "%s countries, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 个国家,列出第 %s 个到第 %s 个。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3474
msgid "Browse the Activity Log"
msgstr "查阅网站活动日志"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3586
msgid "Please fill in the number of rows to display."
msgstr "请填上显示笔数。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3590
#, c-format
msgid "This number of rows to display is too long. (Max. length %d)"
msgstr "显示笔数太长了。(最长 %d "
#: lib/php/monica/list.inc.php:3595
msgid "Please fill in a positive integer number of rows to display."
msgstr "显示笔数请填正整数。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3599 lib/php/monica/list.inc.php:3609
#, c-format
msgid ""
"The number of rows to display is too small. Please fill in a larger number "
"of rows to display between %d and %d."
msgstr "显示笔数太小了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3613
#, c-format
msgid ""
"The number of rows to display is too large. Please fill in a smaller number "
"of rows to display between %d and %d."
msgstr "显示笔数太大了,请设置在 %d 到 %d 之间。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3638
msgid "Search for log entries:"
msgstr "搜索记录:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3641
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3654
msgid "Display rows:"
msgstr "显示笔数:"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3677
#, c-format
msgid "Your query found %s log entry."
msgid_plural "Your query found %s log entries."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的记录。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3684
#, c-format
msgid "%s log entry."
msgid_plural "%s log entries."
msgstr[0] "共 %s 笔记录。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3693
#, c-format
msgid "Your query found %s log entry, listing %s to %s."
msgid_plural "Your query found %s log entries, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔相符的记录,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/list.inc.php:3702
#, c-format
msgid "%s log entry, listing %s to %s."
msgid_plural "%s log entries, listing %s to %s."
msgstr[0] "共 %s 笔记录,列出第 %s 笔到第 %s 笔。"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:28
msgid "English"
msgstr "英文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:39
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:50
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:61
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:72
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:83
msgid "Korean"
msgstr "韩文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:94
msgid "German"
msgstr "德文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:105
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
#: lib/php/monica/lninfo.inc.php:366
#, c-format
msgid "Switch to the %s version of this page."
msgstr "切换到本页的%s版。"
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:738
msgid "Web pages"
msgstr "网页"
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:739
msgid "News"
msgstr "新闻"
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:740
msgid "Related links"
msgstr "相关链接"
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:741
msgid "Home page"
msgstr "首页"
#: lib/php/monica/pagefunc.inc.php:742
msgid "Whole web site"
msgstr "整个网站"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:39
msgid "Left-aligned"
msgstr "靠左"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:40
msgid "Right-aligned"
msgstr "靠右"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:74 lib/php/monica/pic.inc.php:77
#, c-format
msgid "This picture file is too large (Max %s)."
msgstr "图档太大。(上限 %s "
#: lib/php/monica/pic.inc.php:92
msgid "Please upload only PNG, JPEG or GIF files."
msgstr "限上传 PNG 、 JPEG 或 GIF 图档。"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:153
#, c-format
msgid "Width: %d, height: %d, ratio: %0.2f"
msgstr "宽: %d ,高: %d ,比例: %0.2f"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:176
msgid "Please specify a numeric ratio."
msgstr "比例请设置数字。"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:180
msgid "Please specify a positive ratio."
msgstr "比例请设置正数。"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:183
#, c-format
msgid "Please specify a ratio less than or equal to %0.2f."
msgstr "比例请勿大于 %0.2f 。"
#: lib/php/monica/pic.inc.php:189
msgid "This image is too large to display."
msgstr "图片太大,无法显示。"
#: lib/php/monica/preview.inc.php:47
#, c-format
msgid "Unknown preview source: \"%s\"."
msgstr "预览数据源不明:「 %s 」。"
#: lib/php/monica/preview.inc.php:67
#, c-format
msgid "Unknown preview form: %d."
msgstr "预览表格不明: %d 。"
#: lib/php/monica/preview.inc.php:143
msgid "Preview Mark Area"
msgstr "预览标志区"
#: lib/php/monica/preview.inc.php:148
msgid "Finish preview and return."
msgstr "结束预览回前页。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:237
msgid "This record was not modified."
msgstr "数据未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:243
msgid "This record has been successfully added."
msgstr "数据建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:247
msgid "This record has been successfully updated."
msgstr "数据存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:251
msgid "This record has been successfully deleted."
msgstr "数据删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:406
msgid "This category was not modified."
msgstr "分类未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:412
msgid "This category has been successfully added."
msgstr "分类建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:416
msgid "This category has been successfully updated."
msgstr "分类存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:420
msgid "This category has been successfully deleted."
msgstr "分类删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:433
msgid "This categorization record was not modified."
msgstr "分类数据未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:439
msgid "This categorization record has been successfully added."
msgstr "分类数据建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:443
msgid "This categorization record has been successfully updated."
msgstr "分类数据存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:447
msgid "This categorization record has been successfully deleted."
msgstr "分类数据删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:782
msgid "This user account was not modified."
msgstr "帐号未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:788
msgid "This user account has been successfully added."
msgstr "帐号建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:792
msgid "This user account has been successfully updated."
msgstr "帐号存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:796
msgid "This user account has been successfully deleted."
msgstr "帐号删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1074
msgid "This group was not modified."
msgstr "群组未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1080
msgid "This group has been successfully added."
msgstr "群组建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1084
msgid "This group has been successfully updated."
msgstr "群组存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1088
msgid "This group has been successfully deleted."
msgstr "群组删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1152 lib/php/monica/process.inc.php:1230
msgid "This membership record was not modified."
msgstr "成员关系未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1158 lib/php/monica/process.inc.php:1236
msgid "This membership record has been successfully added."
msgstr "成员关系建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1162 lib/php/monica/process.inc.php:1240
msgid "This membership record has been successfully updated."
msgstr "成员关系存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1166 lib/php/monica/process.inc.php:1244
msgid "This membership record has been successfully deleted."
msgstr "成员关系删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1308
msgid "This script privilege record was not modified."
msgstr "程序权限未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1314
msgid "This script privilege record has been successfully added."
msgstr "程序权限建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1318
msgid "This script privilege record has been successfully updated."
msgstr "程序权限存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1322
msgid "This script privilege record has been successfully deleted."
msgstr "程序权限删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1438
msgid "This user preference was not modified."
msgstr "用户偏好未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1444
msgid "This user preference has been successfully added."
msgstr "用户偏好建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1448
msgid "This user preference has been successfully updated."
msgstr "用户偏好存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1452
msgid "This user preference has been successfully deleted."
msgstr "用户偏好删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1560
msgid "This user request was not modified."
msgstr "用户申请未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1566
msgid "This user request has been successfully added."
msgstr "用户申请建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1570
msgid "This user request has been successfully updated."
msgstr "用户申请存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1574
msgid "This user request has been successfully deleted."
msgstr "用户申请删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1685
msgid "This page was not modified."
msgstr "网页未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1691
msgid "This page has been successfully added."
msgstr "网页建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1695
msgid "This page has been successfully updated."
msgstr "网页存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1699
msgid "This page has been successfully deleted."
msgstr "网页删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1874
msgid "This news article was not modified."
msgstr "新闻未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1880
msgid "This news article has been successfully added."
msgstr "新闻建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1884
msgid "This news article has been successfully updated."
msgstr "新闻存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1888
msgid "This news article has been successfully deleted."
msgstr "新闻删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:1997
msgid "This country was not modified."
msgstr "国家未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2003
msgid "This country has been successfully added."
msgstr "国家建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2007
msgid "This country has been successfully updated."
msgstr "国家存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2011
msgid "This country has been successfully deleted."
msgstr "国家删掉了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2097
#, c-format
msgid ""
"The specified web pages have been successfully rebuilt. (%0.3f seconds)"
msgstr "该类网页重制好了。( %0.3f 秒)"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2158
#, c-format
msgid "Welcome, %s!"
msgstr "%s你好。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2204
msgid "You have successfully logged out."
msgstr "注销好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2439
msgid "This related link was not modified."
msgstr "相关链接未异动。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2445
msgid "This related link has been successfully added."
msgstr "相关链接建好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2449
msgid "This related link has been successfully updated."
msgstr "相关链接存好了。"
#: lib/php/monica/process.inc.php:2453
msgid "This related link has been successfully deleted."
msgstr "相关链接删掉了。"
#: lib/php/monica/request.inc.php:38
msgid "Please specify the request."
msgstr "请设置申请编号。"
#: lib/php/monica/request.inc.php:46 lib/php/monica/request.inc.php:55
#, c-format
msgid "Invalid request S/N: %s."
msgstr "申请编号无效: %s 。"
#: lib/php/monica/sitesize.inc.php:41
#, c-format
msgid "Currently using files %s.\n"
msgstr "现用文件 %s。\n"
#: lib/php/monica/sitesize.inc.php:46
#, c-format
msgid "Currently using files %s, database %s, total %s.\n"
msgstr "现用文件 %s ,数据库 %s ,合计 %s 。\n"
#: lib/php/monica/upload.inc.php:70
#, c-format
msgid "MIME file type: %s"
msgstr "MIME 文件格式: %s"
#: lib/php/monica/upload.inc.php:71
#, c-format
msgid "File name: %s"
msgstr "文件名: %s"
#: lib/php/monica/upload.inc.php:72
#, c-format
msgid "File size: %s bytes"
msgstr "文件大小: %s 字节"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:116
msgid "HTML Validatior Logo Area"
msgstr "HTML 验证标志区"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:117
msgid "HTML validation result of this page"
msgstr "本页的 HTML 验证结果"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:118
#, c-format
msgid "Valid %s!"
msgstr "%s 正确!"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:119
msgid "CSS validation result of this page"
msgstr "本页的 CSS 验证结果"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:120
msgid "Valid CSS!"
msgstr "CSS 正确!"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:121
msgid "Explanation of Level Triple-A Conformance"
msgstr "无障碍三 A 级标准说明"
#: lib/php/monica/validate.inc.php:122
msgid ""
"Level Triple-A conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility "
"Guidelines 1.0"
msgstr "W3C 无障碍网页规范 1.0 三 A 级标准标章"