# Traditional Chinese PO file for the HTC website # Copyright (C) 2004-2018 imacat # This file is distributed under the same license as the htc package. # imacat , 2004-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:00+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: cgi-bin/guestbook.cgi:25 magicat/cgi-bin/guestbook.cgi:26 msgid "guestbook" msgstr "留言板" #: cgi-bin/guestbook.cgi:95 magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:61 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:147 msgid "Guestbook" msgstr "留言板" #: cgi-bin/search.cgi:26 msgid "search, query, full text search" msgstr "搜尋, 檢索, 全文檢索" #: magicat/cgi-bin/actlog.cgi:22 msgid "activity, logs" msgstr "活動, 記錄, 日誌" #: magicat/cgi-bin/groupmem.cgi:30 msgid "group membership" msgstr "群組成員" #: magicat/cgi-bin/groupmem.cgi:94 magicat/cgi-bin/groupmem.cgi:139 #: magicat/cgi-bin/groups.cgi:102 magicat/cgi-bin/groups.cgi:151 #: magicat/cgi-bin/guestbook.cgi:90 magicat/cgi-bin/guestbook.cgi:136 #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:101 magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:154 #: magicat/cgi-bin/linkcatz.cgi:94 magicat/cgi-bin/linkcatz.cgi:139 #: magicat/cgi-bin/links.cgi:91 magicat/cgi-bin/links.cgi:137 #: magicat/cgi-bin/newslets.cgi:128 magicat/cgi-bin/newslets.cgi:173 #: magicat/cgi-bin/nlarts.cgi:93 magicat/cgi-bin/nlarts.cgi:140 #: magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:97 magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:146 #: magicat/cgi-bin/pages.cgi:96 magicat/cgi-bin/pages.cgi:140 #: magicat/cgi-bin/scptpriv.cgi:92 magicat/cgi-bin/scptpriv.cgi:137 #: magicat/cgi-bin/usermem.cgi:94 magicat/cgi-bin/usermem.cgi:139 #: magicat/cgi-bin/userpref.cgi:92 magicat/cgi-bin/userpref.cgi:137 #: magicat/cgi-bin/users.cgi:111 magicat/cgi-bin/users.cgi:175 msgid "Incorrect form: [_1]." msgstr "查無此表格: [_1] 。" #: magicat/cgi-bin/groupmem.cgi:186 magicat/cgi-bin/usermem.cgi:186 msgid "Please select the membership record." msgstr "請選擇成員關係。" #: magicat/cgi-bin/groupmem.cgi:194 magicat/cgi-bin/usermem.cgi:194 msgid "" "This membership record does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此成員關係,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/groups.cgi:34 msgid "groups" msgstr "群組" #: magicat/cgi-bin/groups.cgi:198 msgid "Please select the group." msgstr "請選擇群組。" #: magicat/cgi-bin/groups.cgi:206 msgid "This group does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此群組,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/guestbook.cgi:183 msgid "Please select the message." msgstr "請選擇要設定的留言。" #: magicat/cgi-bin/guestbook.cgi:191 msgid "This message does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無該留言,請改選其她留言。" #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:29 msgid "link categories" msgstr "相關連結分類" #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:90 magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:143 msgid "" "This category has [numerate,_1,a subcategory,subcategories]. It cannot be " "deleted. To delete the category, [numerate,_1,its subcategory,all of its " "subcategories] must first be deleted." msgstr "本分類下有子類,不可直接刪除。要刪除本分類,請先刪除其下的子類。" #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:94 magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:147 msgid "" "This category has [numerate,_1,a link,links]. It cannot be deleted. To " "delete the category, [numerate,_1,its link,all of its links] must first be " "deleted." msgstr "本分類下有連結,不可直接刪除。要刪除本分類,請先刪除其下的連結。" #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:202 msgid "Please select the category." msgstr "請選擇分類。" #: magicat/cgi-bin/linkcat.cgi:210 msgid "This category does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此分類,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/linkcatz.cgi:30 msgid "link categorization" msgstr "連結分類表" #: magicat/cgi-bin/linkcatz.cgi:186 msgid "Please select the categorization record." msgstr "請選擇分類資料。" #: magicat/cgi-bin/linkcatz.cgi:194 msgid "" "This categorization record does not exist anymore. Please select another " "one." msgstr "查無此分類資料,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/links.cgi:28 magicat/lib/perl5/Selima/htc/Rebuild.pm:208 msgid "related links" msgstr "相關連結" #: magicat/cgi-bin/links.cgi:185 msgid "Please select the related link." msgstr "請選擇要設定的相關連結。" #: magicat/cgi-bin/links.cgi:193 msgid "This related link does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無該相關連結,請改選其她相關連結。" #: magicat/cgi-bin/logout.cgi:25 msgid "log out" msgstr "登出" #: magicat/cgi-bin/logout.cgi:98 magicat/cgi-bin/logout.cgi:105 msgid "Log Out" msgstr "登出" #: magicat/cgi-bin/logout.cgi:121 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "妳確定要登出嗎?" #: magicat/cgi-bin/logout.cgi:122 magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:361 msgid "Log out" msgstr "登出" #: magicat/cgi-bin/logout.cgi:138 msgid "Log in again." msgstr "重新登入。" #: magicat/cgi-bin/newslets.cgi:31 msgid "newsletters" msgstr "通訊" #: magicat/cgi-bin/newslets.cgi:226 msgid "Please select the newsletter." msgstr "請選擇通訊。" #: magicat/cgi-bin/newslets.cgi:234 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:140 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:47 msgid "This newsletter does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此通訊,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/nlarts.cgi:29 msgid "newsletter articles" msgstr "通訊文章" #: magicat/cgi-bin/nlarts.cgi:187 msgid "Please select the article." msgstr "請選擇文章。" #: magicat/cgi-bin/nlarts.cgi:195 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:111 msgid "This article does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無該文,請改選其她文章。" #: magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:29 msgid "newsletter indices" msgstr "通訊目錄" #: magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:90 magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:139 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:78 msgid "" "This index item has [numerate,_1,a subitem,subitems]. It cannot be " "deleted. To delete the index item, [numerate,_1,its subitem,all of its " "subitems] must first be deleted." msgstr "" "本目錄項目下有子項,不可直接刪除。要刪除本目錄項目,請先刪除其下的子項。" #: magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:193 msgid "Please select the index item." msgstr "請選擇目錄項目。" #: magicat/cgi-bin/nlindex.cgi:201 msgid "This index item does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此目錄項目,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/pages.cgi:26 msgid "pages" msgstr "網頁" #: magicat/cgi-bin/pages.cgi:193 msgid "Please select the page." msgstr "請選擇網頁。" #: magicat/cgi-bin/pages.cgi:201 msgid "This page does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此頁,請改選其她網頁。" #: magicat/cgi-bin/rebuild.cgi:23 msgid "rebuild pages" msgstr "重製網頁" #: magicat/cgi-bin/scptpriv.cgi:28 msgid "script privilege" msgstr "程式權限" #: magicat/cgi-bin/scptpriv.cgi:184 msgid "Please select the script privilege record." msgstr "請選擇程式權限。" #: magicat/cgi-bin/scptpriv.cgi:192 msgid "" "This script privilege record does not exist anymore. Please select another " "one." msgstr "查無該程式權限,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/usermem.cgi:30 msgid "user membership" msgstr "使用者成員" #: magicat/cgi-bin/userpref.cgi:28 msgid "user preference" msgstr "使用者偏好" #: magicat/cgi-bin/userpref.cgi:184 msgid "Please select the user preference." msgstr "請選擇使用者偏好。" #: magicat/cgi-bin/userpref.cgi:192 msgid "" "This user preference does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無該使用者偏好,請重新選擇。" #: magicat/cgi-bin/users.cgi:29 msgid "users" msgstr "帳號" #: magicat/cgi-bin/users.cgi:222 msgid "Please select the user." msgstr "請選擇使用者。" #: magicat/cgi-bin/users.cgi:230 msgid "This user does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此人,請重新選擇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:59 msgid "Manage Content" msgstr "管理網站" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:63 msgid "Pages" msgstr "網頁" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:65 msgid "Links" msgstr "連結" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:67 msgid "Link Categories" msgstr "連結分類" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:69 msgid "Link Categorization" msgstr "連結分類表" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:71 msgid "Newsletters" msgstr "通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:73 msgid "Newsletter Indices" msgstr "通訊目錄" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:75 msgid "Newsletter Articles" msgstr "通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:79 msgid "Manage Accounts" msgstr "管理帳號" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:81 msgid "Users" msgstr "帳號" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:83 msgid "Groups" msgstr "群組" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:85 msgid "User Membership" msgstr "使用者成員" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:87 msgid "Group Membership" msgstr "群組成員" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:89 msgid "User Preferences" msgstr "使用者偏好" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:91 msgid "Script Privileges" msgstr "程式權限" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:95 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:97 msgid "Activity Log" msgstr "活動日誌" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:99 msgid "Rebuild Pages" msgstr "重製網頁" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:101 msgid "Analog" msgstr "訪客統計" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:103 msgid "Test Script" msgstr "測試程式" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:154 msgid "Skip to the page content area." msgstr "跳到網頁內文區。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:155 msgid "Page Content Area" msgstr "網頁內文區" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:288 msgid "Navigation Links Area" msgstr "導覽連結區" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:359 #, c-format msgid "Welcome, %s. (Modify)" msgstr "%s,妳好!(修改資料)" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:401 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:471 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Rebuild.pm:216 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:136 msgid "Related Links" msgstr "相關連結" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:482 msgid "Subcategories:" msgstr "子類:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:497 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:19 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:522 msgid "URL:" msgstr "網址:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:525 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:531 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:533 msgid "Tel.:" msgstr "電話:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:535 msgid "Fax.:" msgstr "傳真:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:560 msgid "The database is empty." msgstr "現無任何資料。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:626 msgid "mod_perl -- Speed, Power, Scalability" msgstr "mod_perl -- 速度,動力,無限可能" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:627 msgid "" "This script is written in Perl and " "optimized for mod_perl." msgstr "" "本程式以 Perl 撰寫,專為 mod_perl 設計強化" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/HTML.pm:640 msgid "" "This script is written in Perl." msgstr "" "本程式以 Perl 撰寫" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Guestbook.pm:33 msgid "This occupation is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "職業太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Newslet.pm:61 msgid "Please fill in the date." msgstr "請填上日期。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Newslet.pm:64 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Newslet.pm:67 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Newslet.pm:69 msgid "Please fill in a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "日期請以 YYYY-MM-DD 格式填寫。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Newslet.pm:89 msgid "This credits information is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "發行欄太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:44 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:107 msgid "Fill in the annotations here." msgstr "請填上註釋。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:47 msgid "This annotations list is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "註釋太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:68 msgid "This author is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "作者太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:88 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:100 msgid "Fill in the authors column here." msgstr "請填上作者欄。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:91 msgid "This authors column is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "作者欄太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:115 msgid "This e-mail is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "E-mail 太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:119 msgid "Please fill in a valid e-mail address." msgstr "請填上正確的 E-mail 信箱。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:137 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:44 msgid "Please select a newsletter." msgstr "請選擇通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLArt.pm:163 msgid "This HTML title is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "HTML 標題太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:60 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:75 msgid "Please select a parent index item." msgstr "請選擇所屬的大項。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:65 msgid "This option is invalid. Please select a proper parent index item." msgstr "查無此大項,請重新選擇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:78 msgid "" "This parent index item does not exist anymore. Please select another one." msgstr "查無此大項,請重新選擇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:82 msgid "An index item cannot belong to itself. Please select another one." msgstr "目錄項目不可屬於自己本身,請重新選擇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:89 msgid "" "An index item cannot belong to its descendant. Please select another one." msgstr "目錄項目不可屬於自己的子項,請重新選擇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:131 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填上標題。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/NLIndex.pm:137 msgid "This title is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "標題太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook.pm:18 msgid "Occupation:" msgstr "職業:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook.pm:23 msgid "Website URL.:" msgstr "網站網址:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:38 msgid "Delete this newsletter" msgstr "刪掉這期通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:43 msgid "This table provides you a form to add a new newsletter." msgstr "本表提供建新通訊的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:46 msgid "This table provides you a form to edit a current newsletter." msgstr "本表提供編輯通訊的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:49 msgid "This table provides you a form to delete a newsletter." msgstr "本表提供刪除通訊的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:68 msgid "Add a New Newsletter" msgstr "建新通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:71 msgid "Edit a Current Newsletter" msgstr "編輯通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:74 msgid "Delete a Newsletter" msgstr "刪除通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:81 msgid "Preview this newsletter." msgstr "預覽這期通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:102 msgid "[numerate,_1,Article,Articles]:" msgstr "文章:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:127 msgid "Credits:" msgstr "發行欄:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:128 msgid "Fill in the credits here." msgstr "請填上發行欄。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:133 msgid "Hide?" msgstr "隱藏?" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:134 msgid "Hide this newsletter" msgstr "隱藏這期通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:134 msgid "Show this newsletter" msgstr "秀出這期通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:135 msgid "Hide this newsletter currently." msgstr "暫勿秀出這期通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:146 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:186 msgid "Index:" msgstr "目錄:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:166 msgid "Original:" msgstr "原:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:167 msgid "New:" msgstr "新:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:207 msgid "Issue:" msgstr "期數:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:273 msgid "Choose" msgstr "選擇" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:274 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:275 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:86 msgid "Article:" msgstr "文章:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:276 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:134 msgid "Title:" msgstr "標題:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:277 msgid "Has subitems?" msgstr "有子項?" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:278 msgid "Subitems:" msgstr "子項:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Newslet.pm:279 msgid "This item has subitems." msgstr "這個項目下有子項。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:36 msgid "Delete this article" msgstr "刪掉這篇文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:41 msgid "This table provides you a form to add a new article." msgstr "本表提供建新文章的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:44 msgid "This table provides you a form to edit a current article." msgstr "本表提供編輯文章的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:47 msgid "This table provides you a form to delete a article." msgstr "本表提供刪除文章的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:66 msgid "Add a New Newsletter Article" msgstr "建新通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:69 msgid "Edit a Current Newsletter Article" msgstr "編輯通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:72 msgid "Delete a Newsletter Article" msgstr "刪除通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:79 msgid "Preview this article." msgstr "預覽這篇文章。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:88 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:91 msgid "Newsletter:" msgstr "通訊:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:93 msgid "HTML title:" msgstr "HTML 標題:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:94 msgid "(Leave it blank if the same as the title.)" msgstr "(若與標題相同,請留白。)" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:99 msgid "Authors column:" msgstr "作者欄:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:101 msgid "(Leave it blank if the same as the author.)" msgstr "(若與作者相同,請留白。)" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLArt.pm:106 msgid "Annotations:" msgstr "註釋:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:36 msgid "Delete this index item" msgstr "刪掉這項目錄項目" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:41 msgid "This table provides you a form to add a new index item." msgstr "本表提供建新目錄項目的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:44 msgid "This table provides you a form to edit a current index item." msgstr "本表提供編輯目錄項目的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:47 msgid "This table provides you a form to delete a index item." msgstr "本表提供刪除目錄項目的表單。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:64 msgid "Add a New Newsletter Index Item" msgstr "建新通訊目錄項目" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:67 msgid "Edit a Current Newsletter Index Item" msgstr "編輯通訊目錄項目" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:70 msgid "Delete a Newsletter Index Item" msgstr "刪除通訊目錄項目" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:96 msgid "Parent item:" msgstr "大項:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:97 msgid "At the very top" msgstr "最上層" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:109 msgid "[numerate,_1,Subitem,Subitems]:" msgstr "子項:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/NLIndex.pm:135 msgid "(Leave it blank if the same as the article title.)" msgstr "(若與文章標題相同,請留白。)" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Guestbook.pm:24 msgid "Select a Message" msgstr "選擇留言" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Guestbook.pm:25 msgid "Manage the Guestbook" msgstr "管理留言板" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Guestbook.pm:28 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:24 msgid "Occupation" msgstr "職業" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:24 msgid "Select a Newsletter" msgstr "選擇通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:25 msgid "Manage Newsletters" msgstr "管理通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:32 msgid "Issue" msgstr "期數" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:33 msgid "Credits" msgstr "發行欄" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:41 msgid "Add a new newsletter." msgstr "建新通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:47 msgid "Search for a newsletter:" msgstr "搜尋通訊:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:64 msgid "Your query found [*,_1,newsletter]." msgstr "共 [#,_1] 期相符的通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:67 msgid "[*,_1,newsletter]." msgstr "共 [#,_1] 期通訊。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:73 msgid "Your query found [*,_1,newsletter], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 期相符的通訊,列出第 [#,_2] 期到第 [#,_3] 期。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Newslets.pm:77 msgid "[*,_1,newsletter], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 期通訊,列出第 [#,_2] 期到第 [#,_3] 期。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:24 msgid "Select a Newsletter Article" msgstr "選擇通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:25 msgid "Manage Newsletter Articles" msgstr "管理通訊文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:30 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:28 msgid "Newsletter" msgstr "通訊" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:31 msgid "HTML title" msgstr "HTML 標題" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:32 msgid "Author" msgstr "作者" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:33 msgid "Authors column" msgstr "作者欄" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:34 msgid "Annotations" msgstr "註釋" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:42 msgid "Add a new article." msgstr "建新文章。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:48 msgid "Search for an article:" msgstr "搜尋文章:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:65 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:88 msgid "Your query found [*,_1,article]." msgstr "共 [#,_1] 篇相符的文章。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:68 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:91 msgid "[*,_1,article]." msgstr "共 [#,_1] 篇文章。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:74 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:97 msgid "Your query found [*,_1,article], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 篇相符的文章,列出第 [#,_2] 篇到第 [#,_3] 篇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLArts.pm:78 #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:101 msgid "[*,_1,article], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 篇文章,列出第 [#,_2] 篇到第 [#,_3] 篇。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:24 msgid "Select a Newsletter Index Item" msgstr "選擇通訊目錄項目" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:25 msgid "Manage Newsletter Index" msgstr "管理通訊目錄" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:29 msgid "Article" msgstr "文章" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:37 msgid "Add a new index item." msgstr "建新目錄項目。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:43 msgid "Search for an index item:" msgstr "搜尋目錄項目:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:60 msgid "Your query found [*,_1,index item]." msgstr "共 [#,_1] 項相符的目錄項目。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:63 msgid "[*,_1,index item]." msgstr "共 [#,_1] 項目錄項目。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:69 msgid "Your query found [*,_1,index item], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 項相符的目錄項目,列出第 [#,_2] 項到第 [#,_3] 項。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/NLIndex.pm:73 msgid "[*,_1,index item], listing [#,_2] to [#,_3]." msgstr "共 [#,_1] 項目錄項目,列出第 [#,_2] 項到第 [#,_3] 項。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:24 msgid "Full Text Search" msgstr "全文檢索" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:26 msgid "Search Result" msgstr "搜尋結果" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:49 msgid "Please fill in your query." msgstr "請填上檢索的辭彙。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:71 msgid "Search in the website:" msgstr "網站檢索:" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/List/Search.pm:146 msgid "Guestbook Message on [_1]" msgstr "[_1] 留言" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/Newslet.pm:90 msgid "This newsletter was not modified." msgstr "通訊未異動。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/Newslet.pm:94 msgid "This newsletter has been successfully added." msgstr "通訊建好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/Newslet.pm:98 msgid "This newsletter has been successfully updated." msgstr "通訊存好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/Newslet.pm:102 msgid "This newsletter has been successfully deleted." msgstr "通訊刪掉了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLArt.pm:101 msgid "This article was not modified." msgstr "文章未異動。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLArt.pm:105 msgid "This article has been successfully added." msgstr "文章建好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLArt.pm:109 msgid "This article has been successfully updated." msgstr "文章存好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLArt.pm:113 msgid "This article has been successfully deleted." msgstr "文章刪掉了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLIndex.pm:91 msgid "This index item was not modified." msgstr "目錄項目未異動。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLIndex.pm:95 msgid "This index item has been successfully added." msgstr "目錄項目建好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLIndex.pm:99 msgid "This index item has been successfully updated." msgstr "目錄項目存好了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Processor/NLIndex.pm:103 msgid "This index item has been successfully deleted." msgstr "目錄項目刪掉了。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Checker/Guestbook/Public.pm:36 msgid "Your occupation is too long. (Max. length [#,_1])" msgstr "妳的職業太長了。(最長 [#,_1] )" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:29 msgid "Location" msgstr "所在地" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:34 msgid "Message" msgstr "留言" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:35 msgid "Fill in your message here." msgstr "請填上妳的留言。" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:40 msgid "Signature" msgstr "簽名" #: magicat/lib/perl5/Selima/htc/Form/Guestbook/Public.pm:45 msgid "Website URL." msgstr "網站網址"