|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mia-accounting 1.1.1\n"
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mia-accounting 1.4.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 01:41+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:41+0800\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 09:32+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:32+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_Hant\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: zh_Hant <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/forms.py:33
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1065
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1080
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:411
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/option-form.js:537
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/option-form.js:803
|
|
|
|
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "金額不可超過原始分錄凈額 %(balance)s 。"
|
|
|
|
|
msgid "The amount must not be less than the offset total %(total)s."
|
|
|
|
|
msgstr "金額不可低於抵銷總額 %(total)s 。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:413
|
|
|
|
|
#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:426
|
|
|
|
|
msgid "This account is not for debit line items."
|
|
|
|
|
msgstr "科目不是借方科目。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:465
|
|
|
|
|
#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:478
|
|
|
|
|
msgid "This account is not for credit line items."
|
|
|
|
|
msgstr "科目不是貸方科目。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -354,6 +354,15 @@ msgstr "設定未異動。"
|
|
|
|
|
msgid "The settings are saved successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "設定存好了。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/views.py:401
|
|
|
|
|
msgid "No more offset to match automatically."
|
|
|
|
|
msgstr "無法自動配對抵銷。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/views.py:408
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Matched %(matches)s offsets."
|
|
|
|
|
msgstr "抵銷了 %(matches)s 筆。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/period/description.py:33
|
|
|
|
|
msgid "for all time"
|
|
|
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
@ -423,16 +432,16 @@ msgstr "全部"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/receipt/detail.html:43
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:39
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:59
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:71
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:81
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:77
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:87
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:96
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:103
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:93
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:102
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:109
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:81
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:83
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:89
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:82
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:74
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:80
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "合計"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -444,42 +453,47 @@ msgstr "前期轉入"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:158
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/ledger.py:366
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:137
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:148
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:158
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:50
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:111
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:53
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:50
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:50
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:52
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:159
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:109
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:122
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched_accounts.py:122
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:39
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:90
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:56
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:52
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:61
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:408
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:159
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/ledger.py:366
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:138
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:149
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:159
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:28
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:49
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:56
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:56
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:53
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:52
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:53
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:94
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -495,8 +509,10 @@ msgstr "支出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:409
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/ledger.py:368
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:160
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:60
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:60
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:97
|
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "餘額"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -533,64 +549,88 @@ msgid "net income or loss for current period"
|
|
|
|
|
msgstr "本期損益"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:301
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:138
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:149
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:53
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:61
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:54
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "金額"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:158
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:137
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:148
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:158
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-currency.html:33
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:73
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:54
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:51
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:51
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "貨幣"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:160
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/ledger.py:367
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:159
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:33
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/include/form-currency.html:30
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:54
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:56
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:62
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:95
|
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
|
msgstr "借方"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/journal.py:160
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/ledger.py:367
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:226
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:160
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:49
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/include/form-currency.html:41
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:58
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:58
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:63
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:96
|
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
|
|
msgstr "貸方"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:121
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:93
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:132
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:107
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched.py:142
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched_accounts.py:107
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:39
|
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:139
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:54
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:150
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Net Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "淨額"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:109
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:47
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:122
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/reports/unmatched_accounts.py:122
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:59
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "數量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:82
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/offset_matcher.py:163
|
|
|
|
|
msgid "There is no unmatched offset."
|
|
|
|
|
msgstr "沒有遺漏的抵銷分錄"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/offset_matcher.py:167
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(total)s unmatched offsets without original items."
|
|
|
|
|
msgstr "%(total)s 筆遺漏的抵銷分錄無法自動抵銷。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/offset_matcher.py:172
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%(matches)s unmatched offsets out of %(total)s can match with their "
|
|
|
|
|
"original items."
|
|
|
|
|
msgstr "%(total)s 筆遺漏的抵銷分錄中,可配對抵銷掉 %(matches)s 筆。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:86
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:98
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:40
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:34
|
|
|
|
@ -606,114 +646,119 @@ msgstr "數量"
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:93
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Income and Expenses Log"
|
|
|
|
|
msgstr "收支帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:106
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Ledger"
|
|
|
|
|
msgstr "分類帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:118
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:122
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "日記簿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:128
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Trial Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "試算表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:139
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:143
|
|
|
|
|
msgid "Income Statement"
|
|
|
|
|
msgstr "損益表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:150
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:154
|
|
|
|
|
msgid "Balance Sheet"
|
|
|
|
|
msgstr "資產負債表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:163
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:167
|
|
|
|
|
msgid "Unapplied Original Line Items"
|
|
|
|
|
msgstr "未抵銷原始分錄"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Unapplied Items"
|
|
|
|
|
msgstr "未抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:184
|
|
|
|
|
#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:188
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "遺漏的抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/account-form.js:206
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the title."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上標題。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:951
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1129
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:952
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1130
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the tag."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上標籤。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:961
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1149
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:962
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1150
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the origin."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上起點。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:971
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1159
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:972
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1160
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the destination."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上終點。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1139
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1140
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the route."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上路線名稱。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
|
msgstr "一月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
|
msgstr "二月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
|
msgstr "三月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
|
msgstr "四月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "五月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
|
msgstr "六月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
|
msgstr "七月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
|
msgstr "八月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
|
msgstr "九月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
|
msgstr "十月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
|
msgstr "十一月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "十二月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1070
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1085
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:430
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in the amount."
|
|
|
|
|
msgstr "請填上金額。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1092
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:34
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:38
|
|
|
|
|
#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1107
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:37
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:41
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset %(item)s"
|
|
|
|
|
msgstr "抵銷 %(item)s"
|
|
|
|
@ -756,7 +801,6 @@ msgstr "新增科目"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:38
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:36
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:36
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:31
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "回上頁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -797,7 +841,7 @@ msgstr "確認刪除科目"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:28
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:27
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:28
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:54
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -815,7 +859,7 @@ msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:48
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:37
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:70
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:74
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -823,7 +867,7 @@ msgstr "取消"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:80
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:85
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:141
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:71
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:75
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "確定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -871,22 +915,22 @@ msgstr "新增"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:51
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:46
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:51
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:58
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:82
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:67
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:83
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:45
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:110
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:116
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:113
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:96
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:102
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:103
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:116
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:100
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:82
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:61
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:98
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/dashboard.html:37
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:104
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:88
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:76
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:90
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:76
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:147
|
|
|
|
|
msgid "There is no data."
|
|
|
|
|
msgstr "沒有資料。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -984,12 +1028,7 @@ msgstr "基本科目"
|
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
|
|
|
|
msgstr "貨幣"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:57
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/dashboard.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "遺漏的抵銷分錄"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:64
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:58
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:24
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:41
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:29
|
|
|
|
@ -1088,23 +1127,23 @@ msgstr "路線"
|
|
|
|
|
msgid "The Number of Items"
|
|
|
|
|
msgstr "數量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:42
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:43
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:45
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:46
|
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:55
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:54
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:58
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:57
|
|
|
|
|
msgid "Net balance"
|
|
|
|
|
msgstr "淨額"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:60
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:51
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:63
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:54
|
|
|
|
|
msgid "Fully offset"
|
|
|
|
|
msgstr "全部抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:59
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:68
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:62
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched"
|
|
|
|
|
msgstr "未抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1217,18 +1256,35 @@ msgid "Water bill for {last_bimonthly_name}"
|
|
|
|
|
msgstr "水費{last_bimonthly_number}月"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:49
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:51
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Balance Sheet %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s資產負債表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:53
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Balance Sheet of %(currency)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(currency)s資產負債表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Income and Expenses Log of %(account)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(account)s收支帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Income and Expenses Log of %(account)s in %(currency)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(currency)s%(account)s收支帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:49
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:51
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Income Statement %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s損益表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:53
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Income Statement of %(currency)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(currency)s損益表"
|
|
|
|
@ -1238,31 +1294,89 @@ msgstr "%(period)s%(currency)s損益表"
|
|
|
|
|
msgid "Journal %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s日記簿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ledger of %(account)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(account)s分類帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ledger of %(account)s in %(currency)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(currency)s%(account)s分類帳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:49
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:51
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Trial Balance %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s試算表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:53
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Trial Balance of %(currency)s %(period)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(period)s%(currency)s試算表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:24
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Accounts with Unapplied Original Line Items"
|
|
|
|
|
msgstr "有未抵銷原始分錄的科目"
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Accounts with Unapplied Items"
|
|
|
|
|
msgstr "含未抵銷項目的科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:28
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:51
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unapplied Original Line Items of %(account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(account)s未抵銷原始分錄"
|
|
|
|
|
msgid "Accounts with Unapplied Items in %(currency)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(currency)s含未抵銷項目的科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:65
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can match %(offset)s"
|
|
|
|
|
msgstr "可抵銷 %(offset)s"
|
|
|
|
|
msgid "Unapplied Items of %(account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(account)s未抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unapplied Items of %(account)s in %(currency)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(currency)s%(account)s未抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Accounts with Unmatched Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "含遺漏抵銷項目的科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:29
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched-accounts.html:51
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Accounts with Unmatched Offsets in %(currency)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(currency)s含遺漏抵銷項目的科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched Offsets of %(account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(account)s遺漏的抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:29
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched Offsets of %(account)s in %(currency)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(currency)s%(account)s遺漏的抵銷項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Match"
|
|
|
|
|
msgstr "抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:57
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Match Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "確認抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:61
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you really want to match the following original line items with their "
|
|
|
|
|
"offsets? This cannot be undone. Please backup your database first, and "
|
|
|
|
|
"review before you confirm."
|
|
|
|
|
msgstr "你確定要抵銷下列原始分錄與抵銷分錄嗎?結果無法復原。請先備份資料庫,並仔細核對抵銷分錄是否正確。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/unmatched.html:107
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can match %(item)s"
|
|
|
|
|
msgstr "可抵銷 %(item)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Period Chooser"
|
|
|
|
@ -1297,65 +1411,6 @@ msgstr "期間"
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "下載"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:24
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unmatched Offsets in %(account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(account)s遺漏的抵銷分錄"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "工具列"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:36
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Match"
|
|
|
|
|
msgstr "抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:53
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Match Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "確認抵銷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you really want to match the following original line items with their "
|
|
|
|
|
"offsets? This cannot be undone. Please backup your database first, and "
|
|
|
|
|
"review before you confirm."
|
|
|
|
|
msgstr "你確定要抵銷下列原始分錄與抵銷分錄嗎?結果無法復原。請先備份資料庫,並仔細核對抵銷分錄是否正確。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:81
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%(matches)s unapplied original line items out of %(total)s can match with"
|
|
|
|
|
" their offsets."
|
|
|
|
|
msgstr "%(total)s 筆未抵銷原始分錄中,可配對抵銷掉 %(matches)s 筆。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:83
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(total)s unapplied original line items without matching offsets."
|
|
|
|
|
msgstr "%(total)s 筆未抵銷原始分錄,無法自動配對抵銷。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:85
|
|
|
|
|
msgid "Go to unapplied original line items."
|
|
|
|
|
msgstr "查閱未抵銷原始分錄。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:87
|
|
|
|
|
msgid "All original line items are fully offset."
|
|
|
|
|
msgstr "原始分錄已全部抵銷。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:98
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Can match %(item)s"
|
|
|
|
|
msgstr "可抵銷 %(item)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/unmatched_offset/views.py:71
|
|
|
|
|
msgid "No more offset to match automatically."
|
|
|
|
|
msgstr "無法自動配對抵銷。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/unmatched_offset/views.py:77
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Matches %(matches)s from %(total)s unapplied line items."
|
|
|
|
|
msgstr "%(total)s 筆未抵銷原始分錄中,配對抵銷掉 %(matches)s 筆。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/accounting/utils/current_account.py:65
|
|
|
|
|
msgid "current assets and liabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "流動資產與負債"
|
|
|
|
|