Revised the translation.

This commit is contained in:
依瑪貓 2020-08-09 22:08:24 +08:00
parent d7ddee340b
commit ed23187797
2 changed files with 35 additions and 35 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mia-js 1.0\n" "Project-Id-Version: mia-js 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-09 22:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 22:05+0800\n"
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language: Traditional Chinese\n" "Language: Traditional Chinese\n"
@ -21,111 +21,111 @@ msgstr ""
msgid "current assets and liabilities" msgid "current assets and liabilities"
msgstr "流動資產與負債" msgstr "流動資產與負債"
#: accounting/forms.py:44 #: accounting/forms.py:43
msgid "This accounting record is not valid." msgid "This accounting record is not valid."
msgstr "這筆會計分錄無效。" msgstr "這筆會計分錄無效。"
#: accounting/forms.py:49 #: accounting/forms.py:48
msgid "Please select the account." msgid "Please select the account."
msgstr "請選擇會計科目。" msgstr "請選擇會計科目。"
#: accounting/forms.py:56 #: accounting/forms.py:55
msgid "This summary is too long (max. 128 characters)." msgid "This summary is too long (max. 128 characters)."
msgstr "摘要太長了最長128個字。" msgstr "摘要太長了最長128個字。"
#: accounting/forms.py:61 #: accounting/forms.py:60
msgid "Please fill in the amount." msgid "Please fill in the amount."
msgstr "請填寫金額。" msgstr "請填寫金額。"
#: accounting/forms.py:62 accounting/forms.py:315 #: accounting/forms.py:61 accounting/forms.py:314
msgid "Please fill in a number." msgid "Please fill in a number."
msgstr "請填寫數字。" msgstr "請填寫數字。"
#: accounting/forms.py:63 #: accounting/forms.py:62
msgid "The amount must be at least 1." msgid "The amount must be at least 1."
msgstr "金額要大於零。" msgstr "金額要大於零。"
#: accounting/forms.py:116 accounting/forms.py:123 #: accounting/forms.py:115 accounting/forms.py:122
msgid "This record is not for this transaction." msgid "This record is not for this transaction."
msgstr "這不是這張傳票的會計分錄。" msgstr "這不是這張傳票的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:137 #: accounting/forms.py:136
msgid "This account is not for credit records." msgid "This account is not for credit records."
msgstr "這不是貸方的會計科目。" msgstr "這不是貸方的會計科目。"
#: accounting/forms.py:144 #: accounting/forms.py:143
msgid "This account is not for debit records." msgid "This account is not for debit records."
msgstr "這不是借方的會計科目。" msgstr "這不是借方的會計科目。"
#: accounting/forms.py:164 #: accounting/forms.py:163
msgid "This accounting record is not a credit record." msgid "This accounting record is not a credit record."
msgstr "這不是貸方的會計分錄。" msgstr "這不是貸方的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:168 #: accounting/forms.py:167
msgid "This accounting record is not a debit record." msgid "This accounting record is not a debit record."
msgstr "這不是借方的會計分錄。" msgstr "這不是借方的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:184 #: accounting/forms.py:183
msgid "Please fill in the date." msgid "Please fill in the date."
msgstr "請填寫日期。" msgstr "請填寫日期。"
#: accounting/forms.py:185 #: accounting/forms.py:184
msgid "This date is not valid." msgid "This date is not valid."
msgstr "請依正確日期格式填寫日期。" msgstr "請依正確日期格式填寫日期。"
#: accounting/forms.py:191 #: accounting/forms.py:190
msgid "These notes are too long (max. 128 characters)." msgid "These notes are too long (max. 128 characters)."
msgstr "註記太長了最長128個字。" msgstr "註記太長了最長128個字。"
#: accounting/forms.py:231 #: accounting/forms.py:230
msgid "Please fill in debit accounting records." msgid "Please fill in debit accounting records."
msgstr "請填寫借方會計分錄。" msgstr "請填寫借方會計分錄。"
#: accounting/forms.py:234 accounting/forms.py:252 #: accounting/forms.py:233 accounting/forms.py:251
msgid "Please fill in accounting records." msgid "Please fill in accounting records."
msgstr "請填寫會計分錄。" msgstr "請填寫會計分錄。"
#: accounting/forms.py:249 #: accounting/forms.py:248
msgid "Please fill in credit accounting records." msgid "Please fill in credit accounting records."
msgstr "請填寫貸方會計分錄。" msgstr "請填寫貸方會計分錄。"
#: accounting/forms.py:267 #: accounting/forms.py:266
msgid "The total of the debit and credit amounts are inconsistent." msgid "The total of the debit and credit amounts are inconsistent."
msgstr "借方和貸方合計不符。" msgstr "借方和貸方合計不符。"
#: accounting/forms.py:314 #: accounting/forms.py:313
msgid "Please fill in the code." msgid "Please fill in the code."
msgstr "請填代碼。" msgstr "請填代碼。"
#: accounting/forms.py:316 accounting/forms.py:317 #: accounting/forms.py:315 accounting/forms.py:316
msgid "This code is too long (max. 5)." msgid "This code is too long (max. 5)."
msgstr "代碼太長了最長5位數字。" msgstr "代碼太長了最長5位數字。"
#: accounting/forms.py:321 #: accounting/forms.py:320
msgid "You can only use numbers 1-9 in the code." msgid "You can only use numbers 1-9 in the code."
msgstr "代碼限填數字1-9。" msgstr "代碼限填數字1-9。"
#: accounting/forms.py:326 #: accounting/forms.py:325
msgid "Please fill in the title." msgid "Please fill in the title."
msgstr "請填標題。" msgstr "請填標題。"
#: accounting/forms.py:327 #: accounting/forms.py:326
msgid "This title is too long (max. 128)." msgid "This title is too long (max. 128)."
msgstr "標題太長了最長128個字。" msgstr "標題太長了最長128個字。"
#: accounting/forms.py:375 #: accounting/forms.py:374
msgid "You cannot set the code under itself." msgid "You cannot set the code under itself."
msgstr "代碼不可設在自己之下。" msgstr "代碼不可設在自己之下。"
#: accounting/forms.py:396 #: accounting/forms.py:395
msgid "This code is already in use." msgid "This code is already in use."
msgstr "代碼和其他會計科目重複。" msgstr "代碼和其他會計科目重複。"
#: accounting/forms.py:415 accounting/validators.py:81 #: accounting/forms.py:414
msgid "The parent account of this code does not exist." msgid "The parent account of this code does not exist."
msgstr "找不到上層會計科目。" msgstr "找不到上層會計科目。"
#: accounting/forms.py:442 #: accounting/forms.py:441
msgid "The descendant account codes will be too long (max. 5)." msgid "The descendant account codes will be too long (max. 5)."
msgstr "子科目的代碼會太長最長5位數字。" msgstr "子科目的代碼會太長最長5位數字。"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mia 1.0\n" "Project-Id-Version: mia 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 12:12+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-09 21:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 22:05+0800\n"
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language: Traditional Chinese\n" "Language: Traditional Chinese\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(不可考)"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:118 #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:118
msgid "Please fill in the code." msgid "Please fill in the code."
msgstr "請填代碼。" msgstr "請填代碼。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:123 #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:123
msgid "You can only use numbers 1-9 in the code." msgid "You can only use numbers 1-9 in the code."
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "子科目的代碼會太長最長5位數字。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:183 #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:183
msgid "Please fill in the title." msgid "Please fill in the title."
msgstr "請填標題。" msgstr "請填標題。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:376 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:376
msgid "Please fill in the date." msgid "Please fill in the date."