# Chinese (Traditional) translations for the Mia! Accounting Flask project. # Copyright (C) 2023 imacat # This file is distributed under the same license as the Mia! Accounting # Flask project. # imacat , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mia! Accounting Flask 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-27 18:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 18:59+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: src/accounting/models.py:575 #, python-format msgid "Cash Expense Transaction#%(id)s" msgstr "現金支出傳票#%(id)s" #: src/accounting/models.py:577 #, python-format msgid "Cash Income Transaction#%(id)s" msgstr "現金收入傳票#%(id)s" #: src/accounting/models.py:578 #, python-format msgid "Transfer Transaction#%(id)s" msgstr "轉帳傳票#%(id)s" #: src/accounting/account/forms.py:41 msgid "The base account does not exist." msgstr "沒有這個基本科目。" #: src/accounting/account/forms.py:52 msgid "The base account is not available." msgstr "不能選這個基本科目。" #: src/accounting/account/forms.py:61 #: src/accounting/static/js/account-form.js:157 msgid "Please select the base account." msgstr "請選擇基本科目。" #: src/accounting/account/forms.py:67 msgid "Please fill in the title" msgstr "請填上標題。" #: src/accounting/account/query.py:50 #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:90 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:74 msgid "Pay-off needed" msgstr "逐筆核銷" #: src/accounting/account/views.py:89 msgid "The account is added successfully" msgstr "科目加好了。" #: src/accounting/account/views.py:141 msgid "The account was not modified." msgstr "科目未異動。" #: src/accounting/account/views.py:146 msgid "The account is updated successfully." msgstr "科目存好了。" #: src/accounting/account/views.py:162 msgid "The account is deleted successfully." msgstr "科目刪掉了" #: src/accounting/account/views.py:189 src/accounting/transaction/views.py:214 msgid "The order was not modified." msgstr "順序未異動。" #: src/accounting/account/views.py:192 src/accounting/transaction/views.py:217 msgid "The order is updated successfully." msgstr "順序存好了。" #: src/accounting/currency/forms.py:46 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:136 msgid "Code conflicts with another currency." msgstr "代碼與其它貨幣重複。" #: src/accounting/currency/forms.py:51 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:92 msgid "Please fill in the code." msgstr "請填上代碼。" #: src/accounting/currency/forms.py:53 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:103 msgid "Code can only be composed of 3 upper-cased letters." msgstr "代碼限為三個大寫英文字母。" #: src/accounting/currency/forms.py:56 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:98 msgid "This code is not available." msgstr "不能用這個代碼。" #: src/accounting/currency/forms.py:62 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:168 msgid "Please fill in the name." msgstr "請填上名稱。" #: src/accounting/currency/views.py:91 msgid "The currency is added successfully" msgstr "貨幣加好了。" #: src/accounting/currency/views.py:144 msgid "The currency was not modified." msgstr "貨幣未異動。" #: src/accounting/currency/views.py:149 msgid "The currency is updated successfully." msgstr "貨幣存好了。" #: src/accounting/currency/views.py:164 msgid "The currency is deleted successfully." msgstr "貨幣刪掉了" #: src/accounting/static/js/account-form.js:177 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填上標題。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:308 #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:764 #: src/accounting/transaction/forms.py:46 msgid "Please select the account." msgstr "請選擇科目。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:344 #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:769 msgid "Please fill in the amount." msgstr "請填上金額。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:641 msgid "Please fill in the date." msgstr "請填上日期。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:676 #: src/accounting/transaction/forms.py:56 msgid "Please add some currencies." msgstr "請加上貨幣。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:742 #: src/accounting/transaction/forms.py:77 msgid "Please add some journal entries." msgstr "請加上分錄。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:807 #: src/accounting/transaction/forms.py:670 msgid "The totals of the debit and credit amounts do not match." msgstr "借方貸方合計不符。 " #: src/accounting/templates/accounting/account/create.html:24 msgid "Add a New Account" msgstr "新增科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:31 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/detail.html:31 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:31 #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:31 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:36 msgid "Back" msgstr "回上頁" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:36 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:41 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:41 msgid "Order" msgstr "次序" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:42 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:47 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:69 msgid "Delete Account Confirmation" msgstr "科目刪除確認" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:70 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:91 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:66 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:71 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:28 msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:73 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:76 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:112 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:72 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:52 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:73 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:78 msgid "Confirm" msgstr "確定" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:94 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:85 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:107 msgid "Created" msgstr "建檔" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:95 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:86 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:108 msgid "Updated" msgstr "更新" #: src/accounting/templates/accounting/account/edit.html:24 #, python-format msgid "%(account)s Settings" msgstr "%(account)s設定" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:28 #, python-format msgid "Search Result for \"%(query)s\"" msgstr "「%(query)s」搜尋結果" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:24 msgid "Account Management" msgstr "科目管理" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:60 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:117 msgid "New" msgstr "新增" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:35 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:35 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:57 msgid "Search for Desktop" msgstr "桌機版檢索" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:98 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:40 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:52 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:29 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:40 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:52 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:62 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:74 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:47 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:47 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:69 msgid "Search for Mobile" msgstr "行動版檢索" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:109 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:80 #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:81 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:51 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:93 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:80 msgid "There is no data." msgstr "沒有資料。" #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:29 #, python-format msgid "The Accounts of %(base)s" msgstr "%(base)s下的科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:62 #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:57 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:53 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:76 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:61 msgid "Save" msgstr "儲存" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:45 msgid "Base account" msgstr "基本科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:49 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:61 msgid "Title" msgstr "標題" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:68 msgid "The entries in the account need pay-off." msgstr "帳目要逐筆核銷。" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:90 msgid "Select Base Account" msgstr "選擇基本科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:114 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:116 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:50 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:50 msgid "Clear" msgstr "清除" #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:24 msgid "Base Account Managements" msgstr "基本科目管理" #: src/accounting/templates/accounting/currency/create.html:24 msgid "Add a New Currency" msgstr "新增貨幣" #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:65 msgid "Delete Currency Confirmation" msgstr "貨幣刪除確認" #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:69 msgid "Do you really want to delete this currency?" msgstr "你確定要刪掉這個貨幣嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/currency/edit.html:24 #, python-format msgid "%(currency)s Settings" msgstr "%(currency)s設定" #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:24 msgid "Currency Management" msgstr "貨幣管理" #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:44 msgid "Code" msgstr "代碼" #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:50 msgid "Name" msgstr "名稱" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:27 msgid "Accounting" msgstr "記帳" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:33 msgid "Transactions" msgstr "傳票" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:39 msgid "Accounts" msgstr "科目" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:45 msgid "Base Accounts" msgstr "基本科目" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:51 msgid "Currencies" msgstr "貨幣" #: src/accounting/templates/accounting/include/pagination.html:23 msgid "Page navigation" msgstr "分頁瀏覽" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:28 msgid "Transaction Management" msgstr "傳票管理" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:42 msgid "Cash Expense" msgstr "現金支出" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:46 msgid "Cash Income" msgstr "現金收入" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:51 msgid "Transfer" msgstr "轉帳" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:29 #, python-format msgid "Transactions on %(date)s" msgstr "%(date)s的傳票" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/create.html:24 msgid "Add a New Cash Expense Transaction" msgstr "新增現金支出傳票" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/detail.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/detail.html:27 msgid "To Transfer" msgstr "改轉帳" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/detail.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:45 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:52 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/detail.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:45 msgid "Content" msgstr "內容" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/detail.html:53 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:68 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/detail.html:53 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:68 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:70 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:110 msgid "Total" msgstr "合計" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/edit.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/edit.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/edit.html:24 #, python-format msgid "Editing %(txn)s" msgstr "編輯%(txn)s" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:32 msgid "Currency" msgstr "貨幣" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:26 msgid "Cash expense" msgstr "現金支出" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:29 msgid "Cash income" msgstr "現金收入" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:26 msgid "Select Credit Account" msgstr "選擇貸方科目科目" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/credit-account-modal.html:44 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:44 msgid "More…" msgstr "更多…" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/debit-account-modal.html:26 msgid "Select Debit Account" msgstr "選擇借方科目" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:70 msgid "Delete Transaction Confirmation" msgstr "傳票刪除確認" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:74 msgid "Do you really want to delete this transaction?" msgstr "你確定要刪掉這張傳票嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:27 msgid "Journal Entry Content" msgstr "分錄內容" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:33 msgid "Account" msgstr "科目" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:41 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:47 msgid "Amount" msgstr "金額" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:46 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:69 msgid "Note" msgstr "備註" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/create.html:24 msgid "Add a New Cash Income Transaction" msgstr "新增現金收入傳票" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/create.html:24 msgid "Add a New Transfer Transaction" msgstr "新增轉帳傳票" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:47 msgid "Debit" msgstr "借方" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:59 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:87 msgid "Credit" msgstr "貸方" #: src/accounting/transaction/forms.py:44 msgid "Please select the currency." msgstr "請選擇貨幣。" #: src/accounting/transaction/forms.py:67 msgid "The currency does not exist." msgstr "沒有這個貨幣。" #: src/accounting/transaction/forms.py:88 msgid "The account does not exist." msgstr "沒有這個科目。" #: src/accounting/transaction/forms.py:99 msgid "Please fill in a positive amount." msgstr "金額請填正數。" #: src/accounting/transaction/forms.py:113 msgid "This account is not for debit entries." msgstr "科目不是借方科目。" #: src/accounting/transaction/forms.py:200 msgid "This account is not for credit entries." msgstr "科目不是貸方科目。" #: src/accounting/transaction/template.py:97 msgid "Today" msgstr "今天" #: src/accounting/transaction/template.py:99 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/accounting/transaction/template.py:101 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" #: src/accounting/transaction/template.py:105 msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" #: src/accounting/transaction/template.py:107 msgid "The day after tomorrow" msgstr "後天" #: src/accounting/transaction/views.py:108 msgid "The transaction is added successfully" msgstr "傳票加好了。" #: src/accounting/transaction/views.py:162 msgid "The transaction was not modified." msgstr "傳票未異動。" #: src/accounting/transaction/views.py:167 msgid "The transaction is updated successfully." msgstr "傳票存好了。" #: src/accounting/transaction/views.py:183 msgid "The transaction is deleted successfully." msgstr "傳票刪掉了" #: src/accounting/utils/pagination.py:206 msgctxt "Pagination|" msgid "Previous" msgstr "上一頁" #: src/accounting/utils/pagination.py:255 msgctxt "Pagination|" msgid "Next" msgstr "下一頁"