From eb9ad57e72173f5c729ef3db9d65762361efdfa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E4=BE=9D=E7=91=AA=E8=B2=93?= Date: Thu, 6 Apr 2023 02:35:07 +0800 Subject: [PATCH] Updated the translation. --- .../zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po | 161 +++++++++--------- .../zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +- 2 files changed, 87 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po index 64bed1e..970e9a8 100644 --- a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Chinese (Traditional) translations for the Mia! Accounting project. # Copyright (C) 2023 imacat # This file is distributed under the same license as the Mia! Accounting -# Flask project. +# project. # imacat , 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mia! Accounting 0.0.0\n" +"Project-Id-Version: mia-accounting 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-23 00:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 00:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: src/accounting/forms.py:33 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:980 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:430 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:530 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:796 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1065 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:411 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:537 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:803 msgid "Please select the account." msgstr "請選擇科目。" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "沒有這個貨幣。" msgid "The account does not exist." msgstr "沒有這個科目。" -#: src/accounting/models.py:563 +#: src/accounting/models.py:562 #, python-format msgid "Cash Disbursement Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金支出傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:566 +#: src/accounting/models.py:565 #, python-format msgid "Cash Receipt Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金收入傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:567 +#: src/accounting/models.py:566 #, python-format msgid "Transfer Journal Entry#%(id)s" msgstr "轉帳傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:700 +#: src/accounting/models.py:699 #, python-format msgid "%(date)s %(description)s %(amount)s" msgstr "%(date)s %(description)s %(amount)s" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "A nominal account does not need offset." msgstr "虛科目不需抵銷。" #: src/accounting/account/forms.py:75 -#: src/accounting/static/js/account-form.js:181 +#: src/accounting/static/js/account-form.js:189 msgid "Please select the base account." msgstr "請選擇基本科目。" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "不能用這個代碼。" #: src/accounting/currency/forms.py:62 src/accounting/option/forms.py:124 #: src/accounting/option/forms.py:148 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:153 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:525 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:780 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:532 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:787 msgid "Please fill in the name." msgstr "請填上名稱。" @@ -218,23 +218,23 @@ msgid "The currency must not be changed when there is offset." msgstr "抵銷過不可變更貨幣。" #: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:99 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:729 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:773 msgid "Please add some line items." msgstr "請加上分錄。" #: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:112 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:516 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:522 msgid "The totals of the debit and credit amounts do not match." msgstr "借方貸方合計不符。 " #: src/accounting/journal_entry/forms/journal_entry.py:48 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:270 -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:273 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:264 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:265 msgid "Please fill in the date." msgstr "請填上日期。" #: src/accounting/journal_entry/forms/journal_entry.py:64 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:275 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:269 msgid "The date cannot be earlier than the original line items." msgstr "日期不可早於原始分錄。" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "The date cannot be later than the offset items." msgstr "日期不可晚於抵銷日期。" #: src/accounting/journal_entry/forms/journal_entry.py:88 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:305 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:299 msgid "Please add some currencies." msgstr "請加上貨幣。" @@ -284,12 +284,12 @@ msgid "A receivable line item cannot start from credit." msgstr "不可由貸方新建應收款。" #: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:180 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:455 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:436 msgid "Please fill in a positive amount." msgstr "金額請填正數。" #: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:222 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:461 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:442 #, python-format msgid "" "The amount must not exceed the net balance %(balance)s of the original " @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" msgstr "金額不可超過原始分錄凈額 %(balance)s 。" #: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:243 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:469 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:450 #, python-format msgid "The amount must not be less than the offset total %(total)s." msgstr "金額不可低於抵銷總額 %(total)s 。" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "This account is not for expense." msgstr "科目不是支出科目。" #: src/accounting/option/forms.py:137 src/accounting/option/forms.py:161 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:535 -#: src/accounting/static/js/option-form.js:813 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:542 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:820 msgid "Please fill in the description template." msgstr "請填上摘要範本。" @@ -408,18 +408,18 @@ msgstr "去年" msgid "All" msgstr "全部" -#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:422 -#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:426 -#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:438 -#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:440 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:423 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:427 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:439 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:441 #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:189 #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:423 -#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:299 +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:300 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:171 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:380 -#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:228 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:229 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/disbursement/detail.html:43 -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-debit-credit.html:37 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-debit-credit.html:38 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/receipt/detail.html:43 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:39 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:55 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "日期" #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407 #: src/accounting/report/reports/journal.py:156 -#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:224 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:57 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:39 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:90 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "稅後淨利" msgid "net income or loss for current period" msgstr "本期損益" -#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:300 +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:301 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:65 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:55 msgid "Amount" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "貨幣" #: src/accounting/report/reports/journal.py:157 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:367 -#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:224 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/include/form-currency.html:30 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:57 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "借方" #: src/accounting/report/reports/journal.py:157 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:367 -#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:226 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/include/form-currency.html:41 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:58 @@ -581,17 +581,17 @@ msgstr "貸方" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:89 -msgid "Journal" -msgstr "日記簿" +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:92 +msgid "Income and Expenses Log" +msgstr "收支帳" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:99 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:105 msgid "Ledger" msgstr "分類帳" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:114 -msgid "Income and Expenses Log" -msgstr "收支帳" +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:117 +msgid "Journal" +msgstr "日記簿" #: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:127 msgid "Trial Balance" @@ -605,110 +605,110 @@ msgstr "損益表" msgid "Balance Sheet" msgstr "資產負債表" -#: src/accounting/static/js/account-form.js:198 +#: src/accounting/static/js/account-form.js:206 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填上標題。" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:756 -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:934 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:951 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1129 msgid "Please fill in the tag." msgstr "請填上標籤。" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:766 -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:954 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:961 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1149 msgid "Please fill in the origin." msgstr "請填上起點。" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:776 -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:964 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:971 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1159 msgid "Please fill in the destination." msgstr "請填上終點。" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:944 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1139 msgid "Please fill in the route." msgstr "請填上路線名稱。" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:998 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192 msgid "January" msgstr "一月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:998 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192 msgid "February" msgstr "二月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:998 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192 msgid "March" msgstr "三月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:998 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1192 msgid "April" msgstr "四月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:999 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193 msgid "May" msgstr "五月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:999 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193 msgid "June" msgstr "六月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:999 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193 msgid "July" msgstr "七月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:999 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1193 msgid "August" msgstr "八月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1000 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194 msgid "September" msgstr "九月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1000 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194 msgid "October" msgstr "十月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1000 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194 msgid "November" msgstr "十一月" -#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1000 +#: src/accounting/static/js/description-editor.js:1194 msgid "December" msgstr "十二月" -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:985 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:449 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1070 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:430 msgid "Please fill in the amount." msgstr "請填上金額。" -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1012 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:1092 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail-line-items.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-line-item.html:38 #, python-format msgid "Offset %(item)s" msgstr "抵銷 %(item)s" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:278 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:270 msgid "The date is too early." msgstr "日期太早。" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:377 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:369 msgid "Please fill in the start date." msgstr "請填上開始日期。" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:382 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:374 msgid "The start date is too early." msgstr "開始日期太早。" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:387 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:379 msgid "The start date cannot be beyond the end date." msgstr "開始日期不可晚於結束日期。" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:405 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:397 msgid "Please fill in the end date." msgstr "請填上結束日期。" -#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:410 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:402 msgid "The end date cannot be beyond the start date." msgstr "結束日期不可早於開始日期。" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:112 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:79 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:49 -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:193 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:194 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:84 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:70 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:48 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "科目管理" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:32 -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-debit-credit.html:44 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-debit-credit.html:45 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:64 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/form-recurring-expense-income.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:26 @@ -839,6 +839,8 @@ msgstr "新增" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:51 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:82 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:83 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:45 #: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:110 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:113 @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "%(base)s下的科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:62 #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:57 -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:194 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:195 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:80 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:71 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:61 @@ -950,6 +952,7 @@ msgstr "貨幣" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:58 #: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:24 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:41 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:29 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -1112,7 +1115,7 @@ msgstr "新增現金收入傳票" msgid "Add a New Transfer Journal Entry" msgstr "新增轉帳傳票" -#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:43 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:44 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:51 msgid "Default Currency" msgstr "預設貨幣" @@ -1122,13 +1125,13 @@ msgstr "預設貨幣" msgid "Default Account for the Income and Expenses Log" msgstr "收支帳預設科目" -#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:52 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:54 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:66 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:92 msgid "Recurring Expense" msgstr "常用支出" -#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:58 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:70 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:72 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:96 msgid "Recurring Income" diff --git a/tests/test_site/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/tests/test_site/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 2bd3235..96b2b04 100644 --- a/tests/test_site/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/tests/test_site/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Chinese (Traditional) translations for the Mia! Accounting -# Demonstration website. +# Test website. # Copyright (C) 2023 imacat # This file is distributed under the same license as the Mia! Accounting -# Flask Demonstration project. +# project. # imacat , 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mia! Accounting Demonstration 0.0.0\n" +"Project-Id-Version: mia-accounting-test-site 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 08:32+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 08:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n"