From 510d369e9ceb1eecc57b08ea056f79d42d808be8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E4=BE=9D=E7=91=AA=E8=B2=93?= Date: Sun, 9 Apr 2023 00:36:43 +0800 Subject: [PATCH] Updated the translation. --- .../zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po | 192 ++++++++++++++---- 1 file changed, 153 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po index 970e9a8..3195edb 100644 --- a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mia-accounting 1.0.0\n" +"Project-Id-Version: mia-accounting 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-06 02:34+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 00:37+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "沒有這個貨幣。" msgid "The account does not exist." msgstr "沒有這個科目。" -#: src/accounting/models.py:562 +#: src/accounting/models.py:581 #, python-format msgid "Cash Disbursement Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金支出傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:565 +#: src/accounting/models.py:584 #, python-format msgid "Cash Receipt Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金收入傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:566 +#: src/accounting/models.py:585 #, python-format msgid "Transfer Journal Entry#%(id)s" msgstr "轉帳傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:699 +#: src/accounting/models.py:714 #, python-format msgid "%(date)s %(description)s %(amount)s" msgstr "%(date)s %(description)s %(amount)s" @@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "傳票不可刪除。" msgid "The journal entry is deleted successfully." msgstr "傳票刪掉了" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:40 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:39 msgid "Please select the currency." msgstr "請選擇貨幣。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:63 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:62 msgid "The currency must be the same as the original line item." msgstr "貨幣需和原始分錄相同。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:90 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:89 msgid "The currency must not be changed when there is offset." msgstr "抵銷過不可變更貨幣。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:99 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:98 #: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:773 msgid "Please add some line items." msgstr "請加上分錄。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:112 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:111 #: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:522 msgid "The totals of the debit and credit amounts do not match." msgstr "借方貸方合計不符。 " @@ -271,24 +271,24 @@ msgstr "原始分錄不可以是抵銷分錄。" msgid "The account must be the same as the original line item." msgstr "科目需和原始分錄相同。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:137 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:135 msgid "The account must not be changed when there is offset." msgstr "抵銷過不可變更科目。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:153 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:151 msgid "A payable line item cannot start from debit." msgstr "不可由借方新建應付款。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:169 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:167 msgid "A receivable line item cannot start from credit." msgstr "不可由貸方新建應收款。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:180 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:178 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:436 msgid "Please fill in a positive amount." msgstr "金額請填正數。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:222 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:220 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:442 #, python-format msgid "" @@ -296,17 +296,17 @@ msgid "" "line item." msgstr "金額不可超過原始分錄凈額 %(balance)s 。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:243 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:241 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:450 #, python-format msgid "The amount must not be less than the offset total %(total)s." msgstr "金額不可低於抵銷總額 %(total)s 。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:416 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:413 msgid "This account is not for debit line items." msgstr "科目不是借方科目。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:468 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:465 msgid "This account is not for credit line items." msgstr "科目不是貸方科目。" @@ -442,20 +442,23 @@ msgid "Brought forward" msgstr "前期轉入" #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407 -#: src/accounting/report/reports/journal.py:155 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:158 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:366 +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:137 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:50 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:111 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:55 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:53 #: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:55 #: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:50 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:50 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407 -#: src/accounting/report/reports/journal.py:156 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:159 #: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225 +#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:109 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:57 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:39 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:90 @@ -467,14 +470,16 @@ msgid "Account" msgstr "科目" #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:408 -#: src/accounting/report/reports/journal.py:156 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:159 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:366 +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:138 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:28 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:57 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:56 #: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:56 #: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:53 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:52 msgid "Description" msgstr "摘要" @@ -496,7 +501,7 @@ msgid "Balance" msgstr "餘額" #: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:410 -#: src/accounting/report/reports/journal.py:158 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:161 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:368 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:178 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:73 @@ -528,20 +533,24 @@ msgid "net income or loss for current period" msgstr "本期損益" #: src/accounting/report/reports/income_statement.py:301 +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:138 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:65 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:55 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:53 msgid "Amount" msgstr "金額" -#: src/accounting/report/reports/journal.py:155 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:158 +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:137 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-currency.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:73 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:54 #: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:51 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:51 msgid "Currency" msgstr "貨幣" -#: src/accounting/report/reports/journal.py:157 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:160 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:367 #: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:225 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:33 @@ -553,7 +562,7 @@ msgstr "貨幣" msgid "Debit" msgstr "借方" -#: src/accounting/report/reports/journal.py:157 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:160 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:367 #: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:226 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/transfer/detail.html:49 @@ -565,7 +574,23 @@ msgstr "借方" msgid "Credit" msgstr "貸方" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:81 +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:121 +#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:93 +#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:39 +msgid "Accounts" +msgstr "科目" + +#: src/accounting/report/reports/unapplied.py:139 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:54 +msgid "Net Balance" +msgstr "淨額" + +#: src/accounting/report/reports/unapplied_accounts.py:109 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:47 +msgid "Count" +msgstr "數量" + +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:82 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:98 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:40 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:34 @@ -581,30 +606,35 @@ msgstr "貸方" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:92 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:93 msgid "Income and Expenses Log" msgstr "收支帳" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:105 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:106 msgid "Ledger" msgstr "分類帳" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:117 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:118 msgid "Journal" msgstr "日記簿" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:127 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:128 msgid "Trial Balance" msgstr "試算表" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:138 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:139 msgid "Income Statement" msgstr "損益表" -#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:149 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:150 msgid "Balance Sheet" msgstr "資產負債表" +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:163 +#: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:167 +msgid "Unapplied Original Line Items" +msgstr "未抵銷原始分錄" + #: src/accounting/static/js/account-form.js:206 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填上標題。" @@ -726,6 +756,7 @@ msgstr "新增科目" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:38 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:36 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:31 msgid "Back" msgstr "回上頁" @@ -766,6 +797,7 @@ msgstr "確認刪除科目" #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:28 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:28 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:54 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -783,6 +815,7 @@ msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:48 #: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:65 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:37 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:70 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -790,6 +823,7 @@ msgstr "取消" #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:80 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:85 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:141 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:71 msgid "Confirm" msgstr "確定" @@ -849,6 +883,10 @@ msgstr "新增" #: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:116 #: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:100 #: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:82 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:61 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:98 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/dashboard.html:37 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:104 msgid "There is no data." msgstr "沒有資料。" @@ -938,10 +976,6 @@ msgstr "記帳" msgid "Reports" msgstr "報表" -#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:39 -msgid "Accounts" -msgstr "科目" - #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:45 msgid "Base Accounts" msgstr "基本科目" @@ -950,7 +984,12 @@ msgstr "基本科目" msgid "Currencies" msgstr "貨幣" -#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:58 +#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:57 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/dashboard.html:24 +msgid "Unmatched Offsets" +msgstr "遺漏的抵銷分錄" + +#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:64 #: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:41 #: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:29 @@ -1210,6 +1249,21 @@ msgstr "%(period)s%(currency)s%(account)s分類帳" msgid "Trial Balance of %(currency)s %(period)s" msgstr "%(period)s%(currency)s試算表" +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:24 +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied-accounts.html:41x +msgid "Accounts with Unapplied Original Line Items" +msgstr "有未抵銷原始分錄的科目" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:28 +#, python-format +msgid "Unapplied Original Line Items of %(account)s" +msgstr "%(account)s未抵銷原始分錄" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/unapplied.html:65 +#, python-format +msgid "Can match %(offset)s" +msgstr "可抵銷 %(offset)s" + #: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:26 msgid "Period Chooser" msgstr "選擇日期範圍" @@ -1243,6 +1297,66 @@ msgstr "期間" msgid "Download" msgstr "下載" +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:24 +#, python-format +msgid "Unmatched Offsets in %(account)s" +msgstr "%(account)s遺漏的抵銷分錄" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:28 +msgid "Toolbar" +msgstr "工具列" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:36 +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:41 +msgid "Match" +msgstr "抵銷" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:53 +msgid "Confirm Match Offsets" +msgstr "確認抵銷" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:57 +msgid "" +"Do you really want to match the following original line items with their " +"offsets? This cannot be undone. Please backup your database first, and " +"review before you confirm." +msgstr "你確定要抵銷下列原始分錄與抵銷分錄嗎?結果無法復原。請先備份資料庫,並仔細核對抵銷分錄是否正確。" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:81 +#, python-format +msgid "" +"%(matches)s unapplied original line items out of %(total)s can match with" +" their offsets." +msgstr "" +"%(total)s 筆未抵銷原始分錄中,可配對抵銷掉 %(matches)s 筆。" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:83 +#, python-format +msgid "%(total)s unapplied original line items without matching offsets." +msgstr "%(total)s 筆未抵銷原始分錄,無法自動配對抵銷。" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:85 +msgid "Go to unapplied original line items." +msgstr "查閱未抵銷原始分錄。" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:87 +msgid "All original line items are fully offset." +msgstr "原始分錄已全部抵銷。" + +#: src/accounting/templates/accounting/unmatched-offset/list.html:98 +#, python-format +msgid "Can match %(item)s" +msgstr "可抵銷 %(item)s" + +#: src/accounting/unmatched_offset/views.py:71 +msgid "No more offset to match automatically." +msgstr "無法自動配對抵銷。" + +#: src/accounting/unmatched_offset/views.py:77 +#, python-format +msgid "Matches %(matches)s from %(total)s unapplied line items." +msgstr "%(total)s 筆未抵銷原始分錄中,配對抵銷掉 %(matches) 筆。" + #: src/accounting/utils/current_account.py:65 msgid "current assets and liabilities" msgstr "流動資產與負債"