diff --git a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po index 4dd20a3..10f2047 100644 --- a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mia! Accounting Flask 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-22 01:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 01:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-23 00:45+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 00:46+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n" @@ -19,22 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" -#: src/accounting/models.py:559 +#: src/accounting/forms.py:33 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:980 +#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:430 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:530 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:796 +msgid "Please select the account." +msgstr "請選擇科目。" + +#: src/accounting/forms.py:44 +msgid "The currency does not exist." +msgstr "沒有這個貨幣。" + +#: src/accounting/forms.py:55 src/accounting/option/forms.py:42 +msgid "The account does not exist." +msgstr "沒有這個科目。" + +#: src/accounting/models.py:563 #, python-format msgid "Cash Disbursement Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金支出傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:562 +#: src/accounting/models.py:566 #, python-format msgid "Cash Receipt Journal Entry#%(id)s" msgstr "現金收入傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:563 +#: src/accounting/models.py:567 #, python-format msgid "Transfer Journal Entry#%(id)s" msgstr "轉帳傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:696 +#: src/accounting/models.py:700 #, python-format msgid "%(date)s %(description)s %(amount)s" msgstr "%(date)s %(description)s %(amount)s" @@ -141,8 +157,11 @@ msgstr "代碼限為三個大寫英文字母。" msgid "This code is not available." msgstr "不能用這個代碼。" -#: src/accounting/currency/forms.py:62 +#: src/accounting/currency/forms.py:62 src/accounting/option/forms.py:124 +#: src/accounting/option/forms.py:148 #: src/accounting/static/js/currency-form.js:153 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:525 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:780 msgid "Please fill in the name." msgstr "請填上名稱。" @@ -186,28 +205,24 @@ msgstr "傳票不可刪除。" msgid "The journal entry is deleted successfully." msgstr "傳票刪掉了" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:38 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:40 msgid "Please select the currency." msgstr "請選擇貨幣。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:49 -msgid "The currency does not exist." -msgstr "沒有這個貨幣。" - -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:72 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:63 msgid "The currency must be the same as the original line item." msgstr "貨幣需和原始分錄相同。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:99 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:90 msgid "The currency must not be changed when there is offset." msgstr "抵銷過不可變更貨幣。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:108 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:99 #: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:729 msgid "Please add some line items." msgstr "請加上分錄。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:121 +#: src/accounting/journal_entry/forms/currency.py:112 #: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:516 msgid "The totals of the debit and credit amounts do not match." msgstr "借方貸方合計不符。 " @@ -236,62 +251,44 @@ msgstr "請加上貨幣。" msgid "Line items with offset cannot be deleted." msgstr "無法刪除抵銷過的分錄。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:41 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-form.js:980 -#: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:430 -msgid "Please select the account." -msgstr "請選擇科目。" - -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:52 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:49 msgid "The original line item does not exist." msgstr "沒有這筆原始分錄。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:73 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:70 msgid "The original line item is on the same debit or credit." msgstr "原始分錄在借貸同一邊。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:88 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:85 msgid "The original line item does not need offset." msgstr "這筆原始分錄不需抵銷。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:104 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:101 msgid "The original line item cannot be an offset item." msgstr "原始分錄不可以是抵銷分錄。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:115 -msgid "The account does not exist." -msgstr "沒有這個科目。" - -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:129 -msgid "This account is not for debit line items." -msgstr "科目不是借方科目。" - -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:143 -msgid "This account is not for credit line items." -msgstr "科目不是貸方科目。" - -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:161 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:119 msgid "The account must be the same as the original line item." msgstr "科目需和原始分錄相同。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:179 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:137 msgid "The account must not be changed when there is offset." msgstr "抵銷過不可變更科目。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:195 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:153 msgid "A payable line item cannot start from debit." msgstr "不可由借方新建應付款。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:211 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:169 msgid "A receivable line item cannot start from credit." msgstr "不可由貸方新建應收款。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:222 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:180 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:455 msgid "Please fill in a positive amount." msgstr "金額請填正數。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:264 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:222 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:461 #, python-format msgid "" @@ -299,12 +296,64 @@ msgid "" "line item." msgstr "金額不可超過原始分錄凈額 %(balance)s 。" -#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:285 +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:243 #: src/accounting/static/js/journal-entry-line-item-editor.js:469 #, python-format msgid "The amount must not be less than the offset total %(total)s." msgstr "金額不可低於抵銷總額 %(total)s 。" +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:416 +msgid "This account is not for debit line items." +msgstr "科目不是借方科目。" + +#: src/accounting/journal_entry/forms/line_item.py:468 +msgid "This account is not for credit line items." +msgstr "科目不是貸方科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:53 +msgid "This is not a current account." +msgstr "這不是流動科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:66 +msgid "You cannot select a payable account as expense." +msgstr "支出不能選應付科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:79 +msgid "You cannot select a receivable account as income." +msgstr "收入不能選應收科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:131 +msgid "This account is not for expense." +msgstr "科目不是支出科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:137 src/accounting/option/forms.py:161 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:535 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:813 +msgid "Please fill in the description template." +msgstr "請填上摘要範本。" + +#: src/accounting/option/forms.py:155 +msgid "This account is not for income." +msgstr "科目不是收入科目。" + +#: src/accounting/option/forms.py:238 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:136 +msgid "Please select the default currency." +msgstr "請選擇預設貨幣。" + +#: src/accounting/option/forms.py:244 +#: src/accounting/static/js/option-form.js:152 +msgid "Please select the default account for the income and expenses log." +msgstr "請選擇收支帳的預設科目。" + +#: src/accounting/option/views.py:79 +msgid "The settings were not modified." +msgstr "設定未異動。" + +#: src/accounting/option/views.py:82 +msgid "The settings are saved successfully." +msgstr "設定存好了。" + #: src/accounting/report/period/description.py:33 msgid "for all time" msgstr "全部" @@ -363,8 +412,8 @@ msgstr "全部" #: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:426 #: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:438 #: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:440 -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:192 -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:429 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:189 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:423 #: src/accounting/report/reports/income_statement.py:299 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:171 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:380 @@ -392,7 +441,7 @@ msgstr "合計" msgid "Brought forward" msgstr "前期轉入" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:413 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407 #: src/accounting/report/reports/journal.py:155 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:366 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:50 @@ -404,10 +453,11 @@ msgstr "前期轉入" msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:413 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:407 #: src/accounting/report/reports/journal.py:156 #: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:224 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:57 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:39 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:90 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:56 #: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:55 @@ -416,7 +466,7 @@ msgstr "日期" msgid "Account" msgstr "科目" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:414 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:408 #: src/accounting/report/reports/journal.py:156 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:366 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:28 @@ -428,24 +478,24 @@ msgstr "科目" msgid "Description" msgstr "摘要" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:414 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:408 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:58 msgid "Income" msgstr "收入" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:415 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:409 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:59 msgid "Expense" msgstr "支出" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:415 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:409 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:368 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:60 #: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:60 msgid "Balance" msgstr "餘額" -#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:416 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:410 #: src/accounting/report/reports/journal.py:158 #: src/accounting/report/reports/ledger.py:368 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:178 @@ -515,10 +565,6 @@ msgstr "借方" msgid "Credit" msgstr "貸方" -#: src/accounting/report/utils/ie_account.py:64 -msgid "current assets and liabilities" -msgstr "流動資產與負債" - #: src/accounting/report/utils/report_chooser.py:81 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:98 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:40 @@ -526,6 +572,7 @@ msgstr "流動資產與負債" #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:40 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:34 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:33 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:38 @@ -678,12 +725,14 @@ msgstr "新增科目" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:31 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:38 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:36 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:36 msgid "Back" msgstr "回上頁" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:36 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:36 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:31 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -713,6 +762,8 @@ msgstr "確認刪除科目" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:78 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:28 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:27 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:27 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:28 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:28 msgid "Close" @@ -729,6 +780,8 @@ msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/description-editor-modal.html:193 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/detail.html:84 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:48 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:65 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:37 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -773,6 +826,7 @@ msgstr "科目管理" #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form-debit-credit.html:44 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:64 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/form-recurring-expense-income.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:26 msgid "New" msgstr "新增" @@ -785,6 +839,7 @@ msgstr "新增" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/original-line-item-selector-modal.html:51 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:82 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:45 #: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:110 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:113 #: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:96 @@ -807,6 +862,8 @@ msgstr "%(base)s下的科目" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/form.html:80 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/journal-entry-line-item-editor-modal.html:71 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/order.html:61 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:80 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:66 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -833,6 +890,7 @@ msgstr "選擇基本科目" #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:114 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:116 #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:50 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:49 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -866,6 +924,7 @@ msgid "Code" msgstr "代碼" #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:50 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:33 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -889,6 +948,12 @@ msgstr "基本科目" msgid "Currencies" msgstr "貨幣" +#: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:58 +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:24 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:29 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + #: src/accounting/templates/accounting/include/pagination.html:23 msgid "Page navigation" msgstr "分頁瀏覽" @@ -923,6 +988,7 @@ msgid "Editing %(journal_entry)s" msgstr "編輯%(journal_entry)s" #: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/account-selector-modal.html:26 +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-account-selector-modal.html:26 msgid "Select Account" msgstr "選擇科目" @@ -1016,19 +1082,19 @@ msgstr "分錄內容" msgid "Original Line Item" msgstr "原始分錄" -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:26 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:25 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/add-journal-entry-material-fab.html:26 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:31 msgid "Cash Disbursement" msgstr "現金支出" -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:28 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/add-journal-entry-material-fab.html:29 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:36 msgid "Cash Receipt" msgstr "現金收入" -#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:30 +#: src/accounting/templates/accounting/journal-entry/include/order-journal-entry.html:29 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/add-journal-entry-material-fab.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/report/include/toolbar-buttons.html:41 msgid "Transfer" @@ -1046,6 +1112,68 @@ msgstr "新增現金收入傳票" msgid "Add a New Transfer Journal Entry" msgstr "新增轉帳傳票" +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:43 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:51 +msgid "Default Currency" +msgstr "預設貨幣" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:48 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:61 +msgid "Default Account for the Income and Expenses Log" +msgstr "收支帳預設科目" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:52 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:66 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:92 +msgid "Recurring Expense" +msgstr "常用支出" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/detail.html:58 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:72 +#: src/accounting/templates/accounting/option/form.html:96 +msgid "Recurring Income" +msgstr "常用收入" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:47 +msgid "Description Template" +msgstr "摘要範本" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:52 +msgid "Available template variables:" +msgstr "範本變數說明:" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:54 +msgid "This month, as a number." +msgstr "這個月的數字。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:55 +msgid "This month, in its name." +msgstr "這個月的名稱。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:56 +msgid "Last month, as a number." +msgstr "上個月的數字。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:57 +msgid "Last month, in its name." +msgstr "上個月的名稱。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:58 +msgid "The previous bimonthly period, as numbers." +msgstr "前個雙月期的數字。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:59 +msgid "The previous bimonthly period, as their names." +msgstr "前個雙月期的名稱。" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:61 +msgid "Example:" +msgstr "範例:" + +#: src/accounting/templates/accounting/option/include/recurring-item-editor-modal.html:61 +msgid "Water bill for {last_bimonthly_name}" +msgstr "水費{last_bimonthly_number}月" + #: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:29 #: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:49 #, python-format @@ -1112,6 +1240,10 @@ msgstr "期間" msgid "Download" msgstr "下載" +#: src/accounting/utils/current_account.py:65 +msgid "current assets and liabilities" +msgstr "流動資產與負債" + #: src/accounting/utils/pagination.py:206 msgctxt "Pagination|" msgid "Previous"