diff --git a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po index d5d192c..40aacce 100644 --- a/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/src/accounting/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mia! Accounting Flask 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: imacat@mail.imacat.idv.tw\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 00:51+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 11:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 11:27+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language: zh_Hant\n" "Language-Team: zh_Hant \n" @@ -17,23 +17,45 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -#: src/accounting/models.py:575 +#: src/accounting/models.py:518 #, python-format msgid "Cash Expense Transaction#%(id)s" msgstr "現金支出傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:577 +#: src/accounting/models.py:520 #, python-format msgid "Cash Income Transaction#%(id)s" msgstr "現金收入傳票#%(id)s" -#: src/accounting/models.py:578 +#: src/accounting/models.py:521 #, python-format msgid "Transfer Transaction#%(id)s" msgstr "轉帳傳票#%(id)s" +#: src/accounting/report/period.py:434 src/accounting/template_filters.py:52 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:99 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: src/accounting/report/period.py:449 src/accounting/template_filters.py:54 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:103 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#: src/accounting/template_filters.py:56 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: src/accounting/template_filters.py:60 +msgid "The day before yesterday" +msgstr "前天" + +#: src/accounting/template_filters.py:62 +msgid "The day after tomorrow" +msgstr "後天" + #: src/accounting/account/forms.py:41 msgid "The base account does not exist." msgstr "沒有這個基本科目。" @@ -51,7 +73,8 @@ msgstr "請選擇基本科目。" msgid "Please fill in the title" msgstr "請填上標題。" -#: src/accounting/account/query.py:50 +#: src/accounting/account/queries.py:50 +#: src/accounting/report/reports/search.py:214 #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:90 #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:74 msgid "Pay-off needed" @@ -73,11 +96,11 @@ msgstr "科目存好了。" msgid "The account is deleted successfully." msgstr "科目刪掉了" -#: src/accounting/account/views.py:189 src/accounting/transaction/views.py:214 +#: src/accounting/account/views.py:189 src/accounting/transaction/views.py:212 msgid "The order was not modified." msgstr "順序未異動。" -#: src/accounting/account/views.py:192 src/accounting/transaction/views.py:217 +#: src/accounting/account/views.py:192 src/accounting/transaction/views.py:215 msgid "The order is updated successfully." msgstr "順序存好了。" @@ -122,26 +145,308 @@ msgstr "貨幣存好了。" msgid "The currency is deleted successfully." msgstr "貨幣刪掉了" +#: src/accounting/report/income_expense_account.py:68 +msgid "current assets and liabilities" +msgstr "流動資產與負債" + +#: src/accounting/report/period.py:209 +msgid "for all time" +msgstr "全部" + +#: src/accounting/report/period.py:213 src/accounting/report/period.py:216 +#: src/accounting/report/period.py:217 +#, python-format +msgid "until %(end)s" +msgstr "%(end)s前" + +#: src/accounting/report/period.py:222 src/accounting/report/period.py:225 +#: src/accounting/report/period.py:226 +#, python-format +msgid "since %(start)s" +msgstr "%(start)s至今" + +#: src/accounting/report/period.py:267 src/accounting/report/period.py:282 +#: src/accounting/report/period.py:297 +#, python-format +msgid "in %(period)s" +msgstr "%(period)s" + +#: src/accounting/report/period.py:269 src/accounting/report/period.py:285 +#: src/accounting/report/period.py:287 src/accounting/report/period.py:301 +#: src/accounting/report/period.py:304 src/accounting/report/period.py:307 +#, python-format +msgid "in %(start)s-%(end)s" +msgstr "%(start)s-%(end)s" + +#: src/accounting/report/period.py:351 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:58 +msgid "This month" +msgstr "這個月" + +#: src/accounting/report/period.py:371 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:62 +msgid "Last month" +msgstr "上個月" + +#: src/accounting/report/period.py:391 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:65 +msgid "Since last month" +msgstr "上個月至今" + +#: src/accounting/report/period.py:406 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:77 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: src/accounting/report/period.py:421 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:81 +msgid "Last year" +msgstr "去年" + +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:442 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:446 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:458 +#: src/accounting/report/reports/balance_sheet.py:460 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:179 +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:449 +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:321 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:160 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:401 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:249 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:71 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:83 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:93 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:99 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:108 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:115 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:94 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:95 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:93 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:86 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/detail.html:53 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/detail.html:53 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:49 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:75 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:110 +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:129 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:125 +msgid "Brought forward" +msgstr "前期轉入" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:433 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:220 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:387 +#: src/accounting/report/reports/search.py:278 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:111 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:64 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:66 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:48 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:433 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:221 +#: src/accounting/report/reports/search.py:279 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:245 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:96 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:69 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:66 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:33 +msgid "Account" +msgstr "科目" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:434 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:221 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:387 +#: src/accounting/report/reports/search.py:279 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:69 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:69 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:41 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:28 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:434 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:71 +msgid "Income" +msgstr "收入" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:435 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:72 +msgid "Expense" +msgstr "支出" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:435 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:389 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:73 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:72 +msgid "Balance" +msgstr "餘額" + +#: src/accounting/report/reports/income_expenses.py:436 +#: src/accounting/report/reports/journal.py:223 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:389 +#: src/accounting/report/reports/search.py:281 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:71 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:169 +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:237 +msgid "total operating revenue" +msgstr "營業收入總額" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:238 +msgid "gross income" +msgstr "營業毛利" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:239 +msgid "operating income" +msgstr "營業淨利" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:240 +msgid "before tax income" +msgstr "稅前淨利" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:241 +msgid "after tax income" +msgstr "稅後淨利" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:242 +msgid "net income or loss for current period" +msgstr "本期損益" + +#: src/accounting/report/reports/income_statement.py:322 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:49 +msgid "Amount" +msgstr "金額" + +#: src/accounting/report/reports/journal.py:220 +#: src/accounting/report/reports/search.py:278 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:79 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:65 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:32 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:32 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:32 +msgid "Currency" +msgstr "貨幣" + +#: src/accounting/report/reports/journal.py:222 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:388 +#: src/accounting/report/reports/search.py:280 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:245 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:68 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:33 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:47 +msgid "Debit" +msgstr "借方" + +#: src/accounting/report/reports/journal.py:222 +#: src/accounting/report/reports/ledger.py:388 +#: src/accounting/report/reports/search.py:280 +#: src/accounting/report/reports/trial_balance.py:246 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:69 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:71 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:71 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:69 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:59 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:87 +msgid "Credit" +msgstr "貸方" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:87 +msgid "Journal" +msgstr "日記簿" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:103 +msgid "Ledger" +msgstr "分類帳" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:122 +msgid "Income and Expenses Log" +msgstr "收支帳" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:137 +msgid "Trial Balance" +msgstr "試算表" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:152 +msgid "Income Statement" +msgstr "損益表" + +#: src/accounting/report/reports/utils/report_chooser.py:167 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "資產負債表" + #: src/accounting/static/js/account-form.js:177 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填上標題。" -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:441 -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:512 +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:248 +#: src/accounting/static/js/transaction-form.js:488 +#: src/accounting/transaction/forms.py:578 +#: src/accounting/transaction/forms.py:652 +#: src/accounting/transaction/forms.py:762 +msgid "Please fill in the date." +msgstr "請填上日期。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:253 +msgid "The date is too early." +msgstr "日期太早。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:350 +msgid "Please fill in the start date." +msgstr "請填上開始日期。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:355 +msgid "The start date is too early." +msgstr "開始日期太早。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:360 +msgid "The start date cannot be beyond the end date." +msgstr "開始日期不可晚於結束日期。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:378 +msgid "Please fill in the end date." +msgstr "請填上結束日期。" + +#: src/accounting/static/js/period-chooser.js:383 +msgid "The end date cannot be beyond the start date." +msgstr "結束日期不可早於開始日期。" + +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:816 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:1002 msgid "Please fill in the tag." msgstr "請填上標籤。" -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:460 -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:550 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:826 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:1022 msgid "Please fill in the origin." msgstr "請填上起點。" -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:479 -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:569 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:836 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:1032 msgid "Please fill in the destination." msgstr "請填上終點。" -#: src/accounting/static/js/summary-helper.js:531 +#: src/accounting/static/js/summary-editor.js:1012 msgid "Please fill in the route." msgstr "請填上路線名稱。" @@ -156,10 +461,6 @@ msgstr "請選擇科目。" msgid "Please fill in the amount." msgstr "請填上金額。" -#: src/accounting/static/js/transaction-form.js:488 -msgid "Please fill in the date." -msgstr "請填上日期。" - #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:523 #: src/accounting/transaction/forms.py:57 msgid "Please add some currencies." @@ -171,7 +472,7 @@ msgid "Please add some journal entries." msgstr "請加上分錄。" #: src/accounting/static/js/transaction-form.js:654 -#: src/accounting/transaction/forms.py:672 +#: src/accounting/transaction/forms.py:700 msgid "The totals of the debit and credit amounts do not match." msgstr "借方貸方合計不符。 " @@ -215,10 +516,12 @@ msgstr "科目刪除確認" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:70 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:91 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:66 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:27 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:28 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/account-selector-modal.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:71 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:28 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:30 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:30 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -229,15 +532,17 @@ msgstr "你確定要刪掉這個科目嗎?" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:76 #: src/accounting/templates/accounting/account/include/form.html:112 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:72 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/account-selector-modal.html:49 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:54 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:175 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:184 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/accounting/templates/accounting/account/detail.html:77 #: src/accounting/templates/accounting/currency/detail.html:73 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:141 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:78 msgid "Confirm" msgstr "確定" @@ -262,6 +567,7 @@ msgstr "%(account)s設定" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:24 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:29 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:28 #, python-format msgid "Search Result for \"%(query)s\"" @@ -273,6 +579,7 @@ msgstr "科目管理" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:32 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:27 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:75 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:62 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:75 @@ -284,6 +591,7 @@ msgstr "新增" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:35 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:35 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:38 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:57 msgid "Search for Desktop" msgstr "桌機版檢索" @@ -295,6 +603,11 @@ msgstr "桌機版檢索" #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:40 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:52 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:67 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:119 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:27 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:33 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:38 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/account-selector-modal.html:34 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:62 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:74 @@ -303,6 +616,7 @@ msgstr "搜尋" #: src/accounting/templates/accounting/account/list.html:47 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:47 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:51 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:69 msgid "Search for Mobile" msgstr "行動版檢索" @@ -312,6 +626,13 @@ msgstr "行動版檢索" #: src/accounting/templates/accounting/account/order.html:81 #: src/accounting/templates/accounting/base-account/list.html:51 #: src/accounting/templates/accounting/currency/list.html:77 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:122 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:126 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:108 +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:114 +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:125 +#: src/accounting/templates/accounting/report/search.html:116 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:93 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/account-selector-modal.html:46 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:93 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:80 @@ -328,7 +649,7 @@ msgstr "%(base)s下的科目" #: src/accounting/templates/accounting/currency/include/form.html:57 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:55 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:78 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:176 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:185 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:61 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -392,13 +713,27 @@ msgstr "代碼" msgid "Name" msgstr "名稱" +#: src/accounting/templates/accounting/include/add-txn-material-fab.html:26 +msgid "Cash expense" +msgstr "現金支出" + +#: src/accounting/templates/accounting/include/add-txn-material-fab.html:29 +msgid "Cash income" +msgstr "現金收入" + +#: src/accounting/templates/accounting/include/add-txn-material-fab.html:32 +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:42 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:51 +msgid "Transfer" +msgstr "轉帳" + #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:27 msgid "Accounting" msgstr "記帳" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:33 -msgid "Transactions" -msgstr "傳票" +msgid "Reports" +msgstr "報表" #: src/accounting/templates/accounting/include/nav.html:39 msgid "Accounts" @@ -416,22 +751,100 @@ msgstr "貨幣" msgid "Page navigation" msgstr "分頁瀏覽" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:28 -msgid "Transaction Management" -msgstr "傳票管理" +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:29 +#: src/accounting/templates/accounting/report/balance-sheet.html:61 +#, python-format +msgid "Balance Sheet of %(currency)s %(period)s" +msgstr "%(period)s%(currency)s資產負債表" +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-expenses.html:29 +#, python-format +msgid "Income and Expenses Log of %(account)s in %(currency)s %(period)s" +msgstr "%(period)s%(currency)s%(account)s收支帳" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:29 +#: src/accounting/templates/accounting/report/income-statement.html:61 +#, python-format +msgid "Income Statement of %(currency)s %(period)s" +msgstr "%(period)s%(currency)s損益表" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/journal.html:29 +#, python-format +msgid "Journal %(period)s" +msgstr "%(period)s日記簿" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/ledger.html:29 +#, python-format +msgid "Ledger of %(account)s in %(currency)s %(period)s" +msgstr "%(period)s%(currency)s%(account)s分類帳" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:29 +#: src/accounting/templates/accounting/report/trial-balance.html:61 +#, python-format +msgid "Trial Balance of %(currency)s %(period)s" +msgstr "%(period)s%(currency)s試算表" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:32 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:42 msgid "Cash Expense" msgstr "現金支出" +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:37 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:46 msgid "Cash Income" msgstr "現金收入" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:32 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:51 -msgid "Transfer" -msgstr "轉帳" +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:55 +msgid "Report" +msgstr "報表" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/action-buttons.html:126 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:26 +msgid "Period Chooser" +msgstr "選擇日期範圍" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:34 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:39 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:44 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:49 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:122 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:129 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:102 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:143 +msgid "From" +msgstr "從" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/period-chooser.html:135 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:111 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:148 +msgid "To" +msgstr "至" + +#: src/accounting/templates/accounting/report/include/search-modal.html:22 +msgid "Search the Accounting Data" +msgstr "搜尋帳務資料" + +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/list.html:28 +msgid "Transaction Management" +msgstr "傳票管理" #: src/accounting/templates/accounting/transaction/order.html:29 #, python-format @@ -455,17 +868,6 @@ msgstr "改轉帳" msgid "Content" msgstr "內容" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/detail.html:53 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:68 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/detail.html:53 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:68 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:49 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:75 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:70 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:110 -msgid "Total" -msgstr "合計" - #: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/edit.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/edit.html:24 #: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/edit.html:24 @@ -473,12 +875,6 @@ msgstr "合計" msgid "Editing %(txn)s" msgstr "編輯%(txn)s" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/expense/include/form-currency-item.html:32 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/income/include/form-currency-item.html:32 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:32 -msgid "Currency" -msgstr "貨幣" - #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/account-selector-modal.html:26 msgid "Select Account" msgstr "選擇科目" @@ -487,14 +883,6 @@ msgstr "選擇科目" msgid "More…" msgstr "更多…" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:26 -msgid "Cash expense" -msgstr "現金支出" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/add-new-material-fab.html:29 -msgid "Cash income" -msgstr "現金收入" - #: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/detail.html:70 msgid "Delete Transaction Confirmation" msgstr "傳票刪除確認" @@ -507,68 +895,37 @@ msgstr "你確定要刪掉這張傳票嗎?" msgid "Journal Entry Content" msgstr "分錄內容" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:33 -msgid "Account" -msgstr "科目" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:41 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:28 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/entry-form-modal.html:49 -msgid "Amount" -msgstr "金額" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:48 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/form.html:71 -msgid "Note" -msgstr "備註" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:39 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:41 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:44 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:46 msgid "Travel" msgstr "差旅" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:49 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:51 msgid "Bus" msgstr "公車" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:54 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:56 msgid "Regular" msgstr "帳單" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:59 -msgid "Number" -msgstr "數量" +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:61 +msgid "Annotation" +msgstr "註記" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:67 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:84 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:119 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:70 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:87 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:122 msgid "Tag" msgstr "標籤" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:99 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:140 -msgid "From" -msgstr "從" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:108 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:145 -msgid "To" -msgstr "至" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:124 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:127 msgid "Route" msgstr "路線" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-helper-modal.html:160 +#: src/accounting/templates/accounting/transaction/include/summary-editor-modal.html:163 msgid "The number of items" msgstr "數量" @@ -580,16 +937,6 @@ msgstr "新增現金收入傳票" msgid "Add a New Transfer Transaction" msgstr "新增轉帳傳票" -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:33 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:47 -msgid "Debit" -msgstr "借方" - -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/detail.html:59 -#: src/accounting/templates/accounting/transaction/transfer/include/form-currency-item.html:87 -msgid "Credit" -msgstr "貸方" - #: src/accounting/transaction/forms.py:45 msgid "Please select the currency." msgstr "請選擇貨幣。" @@ -610,43 +957,23 @@ msgstr "金額請填正數。" msgid "This account is not for debit entries." msgstr "科目不是借方科目。" -#: src/accounting/transaction/forms.py:201 +#: src/accounting/transaction/forms.py:230 msgid "This account is not for credit entries." msgstr "科目不是貸方科目。" -#: src/accounting/transaction/template.py:97 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: src/accounting/transaction/template.py:99 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: src/accounting/transaction/template.py:101 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" - -#: src/accounting/transaction/template.py:105 -msgid "The day before yesterday" -msgstr "前天" - -#: src/accounting/transaction/template.py:107 -msgid "The day after tomorrow" -msgstr "後天" - -#: src/accounting/transaction/views.py:108 +#: src/accounting/transaction/views.py:106 msgid "The transaction is added successfully" msgstr "傳票加好了。" -#: src/accounting/transaction/views.py:162 +#: src/accounting/transaction/views.py:160 msgid "The transaction was not modified." msgstr "傳票未異動。" -#: src/accounting/transaction/views.py:167 +#: src/accounting/transaction/views.py:165 msgid "The transaction is updated successfully." msgstr "傳票存好了。" -#: src/accounting/transaction/views.py:183 +#: src/accounting/transaction/views.py:181 msgid "The transaction is deleted successfully." msgstr "傳票刪掉了" @@ -660,3 +987,6 @@ msgctxt "Pagination|" msgid "Next" msgstr "下一頁" +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "數量" +