From 2aacb679880a2d42061f129e550bda420702bf33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E4=BE=9D=E7=91=AA=E8=B2=93?= Date: Wed, 8 Feb 2023 10:25:29 +0800 Subject: [PATCH] Moved the base account data from the "accounting.base_account.commands" module into the data directory as a CSV file, separating the code and the data. The locales are read from the CSV file instead of hard-coded in the code, so that the translations are not hard-coded to Mandarin. --- setup.cfg | 1 + src/accounting/__init__.py | 4 + src/accounting/base_account/commands.py | 684 +----------------------- src/accounting/data/base_accounts.csv | 528 ++++++++++++++++++ 4 files changed, 548 insertions(+), 669 deletions(-) create mode 100644 src/accounting/data/base_accounts.csv diff --git a/setup.cfg b/setup.cfg index 1f97c41..51d6869 100644 --- a/setup.cfg +++ b/setup.cfg @@ -53,3 +53,4 @@ accounting = static/** templates/** translations/*/LC_MESSAGES/*.mo + data/** diff --git a/src/accounting/__init__.py b/src/accounting/__init__.py index ce80f2c..41dfbcb 100644 --- a/src/accounting/__init__.py +++ b/src/accounting/__init__.py @@ -18,11 +18,15 @@ """ import typing as t +from pathlib import Path from flask import Flask, Blueprint from accounting.utils.user import AbstractUserUtils +data_dir: Path = Path(__file__).parent / "data" +"""The data directory.""" + def init_app(app: Flask, user_utils: AbstractUserUtils, url_prefix: str = "/accounting", diff --git a/src/accounting/base_account/commands.py b/src/accounting/base_account/commands.py index 055df64..86bf48c 100644 --- a/src/accounting/base_account/commands.py +++ b/src/accounting/base_account/commands.py @@ -17,9 +17,12 @@ """The console commands for the base account management. """ +import csv + import click from flask.cli import with_appcontext +from accounting import data_dir from accounting.database import db from accounting.models import BaseAccount, BaseAccountL10n @@ -36,674 +39,17 @@ def init_base_accounts_command() -> None: click.echo("Base accounts already exist.") raise click.Abort - db.session.bulk_save_objects( - [BaseAccount(code=str(x[0]), title_l10n=x[1]) for x in DATA]) - db.session.bulk_save_objects( - [BaseAccountL10n(account_code=x[0], locale=y[0], title=y[1]) - for x in DATA for y in (("zh_Hant", x[2]), ("zh_Hans", x[3]))]) + with open(data_dir / "base_accounts.csv") as fh: + data: list[dict[str, str]] = [x for x in csv.DictReader(fh)] + account_data: list[dict[str, str]] = [{"code": x["code"], + "title_l10n": x["title"]} + for x in data] + locales: list[str] = [x[5:] for x in data[0] if x.startswith("l10n-")] + l10n_data: list[dict[str, str]] = [{"account_code": x["code"], + "locale": y, + "title": x[f"l10n-{y}"]} + for x in data for y in locales] + db.session.bulk_insert_mappings(BaseAccount, account_data) + db.session.bulk_insert_mappings(BaseAccountL10n, l10n_data) db.session.commit() click.echo("Base accounts initialized.") - - -DATA: list[BaseAccountData] = [ - (1, "assets", "資產", "资产"), - (2, "liabilities", "負債", "负债"), - (3, "owners’ equity", "業主權益", "业主权益"), - (4, "operating revenue", "營業收入", "营业收入"), - (5, "operating costs", "營業成本", "营业成本"), - (6, "operating expenses", "營業費用", "营业费用"), - (7, "non-operating revenue and expenses, other income (expense)", - "營業外收入及費用", "营业外收入及费用"), - (8, "income tax expense (or benefit)", "所得稅費用(或利益)", - "所得税费用(或利益)"), - (9, "nonrecurring gain or loss", "非經常營業損益", "非经常营业损益"), - (11, "current assets", "流動資產", "流动资产"), - (12, "current assets", "流動資產", "流动资产"), - (13, "funds and long-term investments", "基金及長期投資", "基金及长期投资"), - (14, "property , plant, and equipment", "固定資產", "固定资产"), - (15, "property , plant, and equipment", "固定資產", "固定资产"), - (16, "depletable assets", "遞耗資產", "递耗资产"), - (17, "intangible assets", "無形資產", "无形资产"), - (18, "other assets", "其他資產", "其他资产"), - (21, "current liabilities", "流動負債", "流动负债"), - (22, "current liabilities", "流動負債", "流动负债"), - (23, "long-term liabilities", "長期負債", "长期负债"), - (28, "other liabilities", "其他負債", "其他负债"), - (31, "capital", "資本", "资本"), - (32, "additional paid-in capital", "資本公積", "资本公积"), - (33, "retained earnings (accumulated deficit)", "保留盈餘(或累積虧損)", - "保留盈余(或累积亏损)"), - (34, "equity adjustments", "權益調整", "权益调整"), - (35, "treasury stock", "庫藏股", "库藏股"), - (36, "minority interest", "少數股權", "少数股权"), - (41, "sales revenue", "銷貨收入", "销货收入"), - (46, "service revenue", "勞務收入", "劳务收入"), - (47, "agency revenue", "業務收入", "业务收入"), - (48, "other operating revenue", "其他營業收入", "其他营业收入"), - (51, "cost of goods sold", "銷貨成本", "销货成本"), - (56, "service costs", "勞務成本", "劳务成本"), - (57, "agency costs", "業務成本", "业务成本"), - (58, "other operating costs", "其他營業成本", "其他营业成本"), - (61, "selling expenses", "推銷費用", "推销费用"), - (62, "general & administrative expenses", "管理及總務費用", "管理及总务费用"), - (63, "research and development expenses", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (71, "non-operating revenue", "營業外收入", "营业外收入"), - (72, "non-operating revenue", "營業外收入", "营业外收入"), - (73, "non-operating revenue", "營業外收入", "营业外收入"), - (74, "non-operating revenue", "營業外收入", "营业外收入"), - (75, "non-operating expenses", "營業外費用", "营业外费用"), - (76, "non-operating expenses", "營業外費用", "营业外费用"), - (77, "non-operating expenses", "營業外費用", "营业外费用"), - (78, "non-operating expenses", "營業外費用", "营业外费用"), - (81, "income tax expense (or benefit)", "所得稅費用(或利益)", - "所得税费用(或利益)"), - (91, "gain (loss) from discontinued operations", "停業部門損益", - "停业部门损益"), - (92, "extraordinary gain or loss", "非常損益", "非常损益"), - (93, "cumulative effect of changes in accounting principles", - "會計原則變動累積影響數", "会计原则变动累积影响数"), - (94, "minority interest income", "少數股權淨利", "少数股权净利"), - (111, "cash and cash equivalents", "現金及約當現金", "现金及约当现金"), - (112, "short-term investments", "短期投資", "短期投资"), - (113, "notes receivable", "應收票據", "应收票据"), - (114, "accounts receivable", "應收帳款", "应收帐款"), - (118, "other receivables", "其他應收款", "其他应收款"), - (121, "inventories", "存貨", "存货"), - (122, "inventories", "存貨", "存货"), - (125, "prepaid expenses", "預付費用", "预付费用"), - (126, "prepayments", "預付款項", "预付款项"), - (128, "other current assets", "其他流動資產", "其他流动资产"), - (129, "other current assets", "其他流動資產", "其他流动资产"), - (131, "funds", "基金", "基金"), - (132, "long-term investments", "長期投資", "长期投资"), - (141, "land", "土地", "土地"), - (142, "land improvements", "土地改良物", "土地改良物"), - (143, "buildings", "房屋及建物", "房屋及建物"), - (144, "machinery and equipment", "機(器)具及設備", "机(器)具及设备"), - (145, "machinery and equipment", "機(器)具及設備", "机(器)具及设备"), - (146, "machinery and equipment", "機(器)具及設備", "机(器)具及设备"), - (151, "leased assets", "租賃資產", "租赁资产"), - (152, "leasehold improvements", "租賃權益改良", "租赁权益改良"), - (156, "construction in progress and prepayments for equipment", - "未完工程及預付購置設備款", "未完工程及预付购置设备款"), - (158, "miscellaneous property, plant, and equipment", "雜項固定資產", - "杂项固定资产"), - (161, "depletable assets", "遞耗資產", "递耗资产"), - (171, "trademarks", "商標權", "商标权"), - (172, "patents", "專利權", "专利权"), - (173, "franchise", "特許權", "特许权"), - (174, "copyright", "著作權", "著作权"), - (175, "computer software", "電腦軟體", "电脑软体"), - (176, "goodwill", "商譽", "商誉"), - (177, "organization costs", "開辦費", "开办费"), - (178, "other intangibles", "其他無形資產", "其他无形资产"), - (181, "deferred assets", "遞延資產", "递延资产"), - (182, "idle assets", "閒置資產", "闲置资产"), - (184, "long-term notes , accounts and overdue receivables", - "長期應收票據及款項與催收帳款", "长期应收票据及款项与催收帐款"), - (185, "assets leased to others", "出租資產", "出租资产"), - (186, "refundable deposit", "存出保證金", "存出保证金"), - (188, "miscellaneous assets", "雜項資產", "杂项资产"), - (211, "short-term borrowings (debt)", "短期借款", "短期借款"), - (212, "short-term notes and bills payable", "應付短期票券", "应付短期票券"), - (213, "notes payable", "應付票據", "应付票据"), - (214, "accounts pay able", "應付帳款", "应付帐款"), - (216, "income taxes payable", "應付所得稅", "应付所得税"), - (217, "accrued expenses", "應付費用", "应付费用"), - (218, "other payables", "其他應付款", "其他应付款"), - (219, "other payables", "其他應付款", "其他应付款"), - (226, "advance receipts", "預收款項", "预收款项"), - (227, "long-term liabilities -current portion", - "一年或一營業週期內到期長期負債", "一年或一营业周期内到期长期负债"), - (228, "other current liabilities", "其他流動負債", - "其他流动负债"), - (229, "other current liabilities", "其他流動負債", - "其他流动负债"), - (231, "corporate bonds payable", "應付公司債", "应付公司债"), - (232, "long-term loans payable", "長期借款", "长期借款"), - (233, "long-term notes and accounts payable", "長期應付票據及款項", - "长期应付票据及款项"), - (234, "accrued liabilities for land value increment tax", - "估計應付土地增值稅", "估计应付土地增值税"), - (235, "accrued pension liabilities", "應計退休金負債", "应计退休金负债"), - (238, "other long-term liabilities", "其他長期負債", "其他长期负债"), - (281, "deferred liabilities", "遞延負債", "递延负债"), - (286, "deposits received", "存入保證金", "存入保证金"), - (288, "miscellaneous liabilities", "雜項負債", "杂项负债"), - (311, "capital", "資本(或股本)", "资本(或股本)"), - (321, "paid-in capital in excess of par", "股票溢價", "股票溢价"), - (323, "capital surplus from assets revaluation", "資產重估增值準備", - "资产重估增值准备"), - (324, "capital surplus from gain on disposal of assets", "處分資產溢價公積", - "处分资产溢价公积"), - (325, "capital surplus from business combination", "合併公積", "合并公积"), - (326, "donated surplus", "受贈公積", "受赠公积"), - (328, "other additional paid-in capital", "其他資本公積", "其他资本公积"), - (331, "legal reserve", "法定盈餘公積", "法定盈余公积"), - (332, "special reserve", "特別盈餘公積", "特别盈余公积"), - (335, "retained earnings-unappropriated (or accumulated deficit)", - "未分配盈餘(或累積虧損)", "未分配盈余(或累积亏损)"), - (341, - "unrealized loss on market value decline of long-term equity investments", - "長期股權投資未實現跌價損失", "长期股权投资未实现跌价损失"), - (342, "cumulative translation adjustment", "累積換算調整數", "累积换算调整数"), - (343, "net loss not recognized as pension cost", "未認列為退休金成本之淨損失", - "未认列为退休金成本之净损失"), - (351, "treasury stock", "庫藏股", "库藏股"), - (361, "minority interest", "少數股權", "少数股权"), - (411, "sales revenue", "銷貨收入", "销货收入"), - (417, "sales return", "銷貨退回", "销货退回"), - (419, "sales allowances", "銷貨折讓", "销货折让"), - (461, "service revenue", "勞務收入", "劳务收入"), - (471, "agency revenue", "業務收入", "业务收入"), - (488, "other operating revenue", "其他營業收入—其他", "其他营业收入—其他"), - (511, "cost of goods sold", "銷貨成本", "销货成本"), - (512, "purchases", "進貨", "进货"), - (513, "materials purchased", "進料", "进料"), - (514, "direct labor", "直接人工", "直接人工"), - (515, "manufacturing overhead", "製造費用", "制造费用"), - (516, "manufacturing overhead", "製造費用", "制造费用"), - (517, "manufacturing overhead", "製造費用", "制造费用"), - (518, "manufacturing overhead", "製造費用", "制造费用"), - (561, "service costs", "勞務成本", "劳务成本"), - (571, "agency costs", "業務成本", "业务成本"), - (588, "other operating costs-other", "其他營業成本—其他", "其他营业成本—其他"), - (615, "selling expenses", "推銷費用", "推销费用"), - (616, "selling expenses", "推銷費用", "推销费用"), - (617, "selling expenses", "推銷費用", "推销费用"), - (618, "selling expenses", "推銷費用", "推销费用"), - (625, "general & administrative expenses", "管理及總務費用", "管理及总务费用"), - (626, "general & administrative expenses", "管理及總務費用", "管理及总务费用"), - (627, "general & administrative expenses", "管理及總務費用", "管理及总务费用"), - (628, "general & administrative expenses", "管理及總務費用", "管理及总务费用"), - (635, "research and development expenses", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (636, "research and development expenses", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (637, "research and development expenses", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (638, "research and development expenses", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (711, "interest revenue", "利息收入", "利息收入"), - (712, "investment income", "投資收益", "投资收益"), - (713, "foreign exchange gain", "兌換利益", "兑换利益"), - (714, "gain on disposal of investments", "處分投資收益", "处分投资收益"), - (715, "gain on disposal of assets", "處分資產溢價收入", "处分资产溢价收入"), - (748, "other non-operating revenue", "其他營業外收入", "其他营业外收入"), - (751, "interest expense", "利息費用", "利息费用"), - (752, "investment loss", "投資損失", "投资损失"), - (753, "foreign exchange loss", "兌換損失", "兑换损失"), - (754, "loss on disposal of investments", "處分投資損失", "处分投资损失"), - (755, "loss on disposal of assets", "處分資產損失", "处分资产损失"), - (788, "other non-operating expenses", "其他營業外費用", "其他营业外费用"), - (811, "income tax expense (or benefit)", "所得稅費用(或利益)", - "所得税费用(或利益)"), - (911, "income (loss) from operations of discontinued segments", - "停業部門損益—停業前營業損益", "停业部门损益—停业前营业损益"), - (912, "gain (loss) from disposal of discontinued segments", - "停業部門損益—處分損益", "停业部门损益—处分损益"), - (921, "extraordinary gain or loss", "非常損益", "非常损益"), - (931, "cumulative effect of changes in accounting principles", - "會計原則變動累積影響數", "会计原则变动累积影响数"), - (941, "minority interest income", "少數股權淨利", "少数股权净利"), - (1111, "cash on hand", "庫存現金", "库存现金"), - (1112, "petty cash/revolving funds", "零用金/週轉金", "零用金/周转金"), - (1113, "cash in banks", "銀行存款", "银行存款"), - (1116, "cash in transit", "在途現金", "在途现金"), - (1117, "cash equivalents", "約當現金", "约当现金"), - (1118, "other cash and cash equivalents", "其他現金及約當現金", - "其他现金及约当现金"), - (1121, "short-term investments – stock", "短期投資—股票", "短期投资—股票"), - (1122, "short-term investments – short-term notes and bills", - "短期投資—短期票券", "短期投资—短期票券"), - (1123, "short-term investments – government bonds", "短期投資—政府債券", - "短期投资—政府债券"), - (1124, "short-term investments – beneficiary certificates", - "短期投資—受益憑證", "短期投资—受益凭证"), - (1125, "short-term investments – corporate bonds", "短期投資—公司債", - "短期投资—公司债"), - (1128, "short-term investments – other", "短期投資—其他", "短期投资—其他"), - (1129, "allowance for reduction of short-term investment to market", - "備抵短期投資跌價損失", "备抵短期投资跌价损失"), - (1131, "notes receivable", "應收票據", "应收票据"), - (1132, "discounted notes receivable", "應收票據貼現", "应收票据贴现"), - (1137, "notes receivable – related parties", "應收票據—關係人", - "应收票据—关系人"), - (1138, "other notes receivable", "其他應收票據", "其他应收票据"), - (1139, "allowance for uncollectible accounts – notes receivable", - "備抵呆帳-應收票據", "备抵呆帐-应收票据"), - (1141, "accounts receivable", "應收帳款", "应收帐款"), - (1142, "installment accounts receivable", "應收分期帳款", - "应收分期帐款"), - (1147, "accounts receivable – related parties", "應收帳款—關係人", - "应收帐款—关系人"), - (1149, "allowance for uncollectible accounts – accounts receivable", - "備抵呆帳-應收帳款", "备抵呆帐-应收帐款"), - (1181, "forward exchange contract receivable", "應收出售遠匯款", - "应收出售远汇款"), - (1182, "forward exchange contract receivable – foreign currencies", - "應收遠匯款—外幣", "应收远汇款—外币"), - (1183, "discount on forward ex-change contract", "買賣遠匯折價", - "买卖远汇折价"), - (1184, "earned revenue receivable", "應收收益", "应收收益"), - (1185, "income tax refund receivable", "應收退稅款", "应收退税款"), - (1187, "other receivables – related parties", "其他應收款—關係人", - "其他应收款—关系人"), - (1188, "other receivables – other", "其他應收款—其他", "其他应收款—其他"), - (1189, "allowance for uncollectible accounts – other receivables", - "備抵呆帳—其他應收款", "备抵呆帐—其他应收款"), - (1211, "merchandise inventory", "商品存貨", "商品存货"), - (1212, "consigned goods", "寄銷商品", "寄销商品"), - (1213, "goods in transit", "在途商品", "在途商品"), - (1219, "allowance for reduction of inventory to market", "備抵存貨跌價損失", - "备抵存货跌价损失"), - (1221, "finished goods", "製成品", "制成品"), - (1222, "consigned finished goods", "寄銷製成品", "寄销制成品"), - (1223, "by-products", "副產品", "副产品"), - (1224, "work in process", "在製品", "在制品"), - (1225, "work in process – outsourced", "委外加工", "委外加工"), - (1226, "raw materials", "原料", "原料"), - (1227, "supplies", "物料", "物料"), - (1228, "materials and supplies in transit", "在途原物料", "在途原物料"), - (1229, "allowance for reduction of inventory to market", "備抵存貨跌價損失", - "备抵存货跌价损失"), - (1251, "prepaid payroll", "預付薪資", "预付薪资"), - (1252, "prepaid rents", "預付租金", "预付租金"), - (1253, "prepaid insurance", "預付保險費", "预付保险费"), - (1254, "office supplies", "用品盤存", "用品盘存"), - (1255, "prepaid income tax", "預付所得稅", "预付所得税"), - (1258, "other prepaid expenses", "其他預付費用", "其他预付费用"), - (1261, "prepayment for purchases", "預付貨款", "预付货款"), - (1268, "other prepayments", "其他預付款項", "其他预付款项"), - (1281, "VAT paid ( or input tax)", "進項稅額", "进项税额"), - (1282, "excess VAT paid (or overpaid VAT)", "留抵稅額", "留抵税额"), - (1283, "temporary payments", "暫付款", "暂付款"), - (1284, "payment on behalf of others", "代付款", "代付款"), - (1285, "advances to employees", "員工借支", "员工借支"), - (1286, "refundable deposits", "存出保證金", "存出保证金"), - (1287, "certificate of deposit-restricted", "受限制存款", "受限制存款"), - (1291, "deferred income tax assets", "遞延所得稅資產", "递延所得税资产"), - (1292, "deferred foreign exchange losses", "遞延兌換損失", "递延兑换损失"), - (1293, "owners’ (stockholders’) current account", "業主(股東)往來", - "业主(股东)往来"), - (1294, "current account with others", "同業往來", "同业往来"), - (1298, "other current assets – other", "其他流動資產—其他", - "其他流动资产—其他"), - (1311, "redemption fund (or sinking fund)", "償債基金", "偿债基金"), - (1312, "fund for improvement and expansion", "改良及擴充基金", - "改良及扩充基金"), - (1313, "contingency fund", "意外損失準備基金", "意外损失准备基金"), - (1314, "pension fund", "退休基金", "退休基金"), - (1318, "other funds", "其他基金", "其他基金"), - (1321, "long-term equity investments", "長期股權投資", "长期股权投资"), - (1322, "long-term bond investments", "長期債券投資", "长期债券投资"), - (1323, "long-term real estate in-vestments", "長期不動產投資", - "长期不动产投资"), - (1324, "cash surrender value of life insurance", "人壽保險現金解約價值", - "人寿保险现金解约价值"), - (1328, "other long-term investments", "其他長期投資", "其他长期投资"), - (1329, - "allowance for excess of cost over market value of long-term investments", - "備抵長期投資跌價損失", "备抵长期投资跌价损失"), - (1411, "land", "土地", "土地"), - (1418, "land – revaluation increments", "土地—重估增值", "土地—重估增值"), - (1421, "land improvements", "土地改良物", "土地改良物"), - (1428, "land improvements – revaluation increments", "土地改良物—重估增值", - "土地改良物—重估增值"), - (1429, "accumulated depreciation – land improvements", "累積折舊—土地改良物", - "累积折旧—土地改良物"), - (1431, "buildings", "房屋及建物", "房屋及建物"), - (1438, "buildings –revaluation increments", "房屋及建物—重估增值", - "房屋及建物—重估增值"), - (1439, "accumulated depreciation – buildings", "累積折舊—房屋及建物", - "累积折旧—房屋及建物"), - (1441, "machinery", "機(器)具", "机(器)具"), - (1448, "machinery – revaluation increments", "機(器)具—重估增值", - "机(器)具—重估增值"), - (1449, "accumulated depreciation – machinery", "累積折舊—機(器)具", - "累积折旧—机(器)具"), - (1511, "leased assets", "租賃資產", "租赁资产"), - (1519, "accumulated depreciation – leased assets", "累積折舊—租賃資產", - "累积折旧—租赁资产"), - (1521, "leasehold improvements", "租賃權益改良", "租赁权益改良"), - (1529, "accumulated depreciation – leasehold improvements", - "累積折舊—租賃權益改良", "累积折旧—租赁权益改良"), - (1561, "construction in progress", "未完工程", "未完工程"), - (1562, "prepayment for equipment", "預付購置設備款", "预付购置设备款"), - (1581, "miscellaneous property, plant, and equipment", "雜項固定資產", - "杂项固定资产"), - (1588, - "miscellaneous property, plant, and equipment – revaluation increments", - "雜項固定資產—重估增值", "杂项固定资产—重估增值"), - (1589, - "accumulated depreciation – miscellaneous property, plant, and equipment", - "累積折舊—雜項固定資產", "累积折旧—杂项固定资产"), - (1611, "natural resources", "天然資源", "天然资源"), - (1618, "natural resources –revaluation increments", "天然資源—重估增值", - "天然资源—重估增值"), - (1619, "accumulated depletion – natural resources", "累積折耗—天然資源", - "累积折耗—天然资源"), - (1711, "trademarks", "商標權", "商标权"), - (1721, "patents", "專利權", "专利权"), - (1731, "franchise", "特許權", "特许权"), - (1741, "copyright", "著作權", "著作权"), - (1751, "computer software cost", "電腦軟體", "电脑软体"), - (1761, "goodwill", "商譽", "商誉"), - (1771, "organization costs", "開辦費", "开办费"), - (1781, "deferred pension costs", "遞延退休金成本", "递延退休金成本"), - (1782, "leasehold improvements", "租賃權益改良", "租赁权益改良"), - (1788, "other intangible assets – other", "其他無形資產—其他", - "其他无形资产—其他"), - (1811, "deferred bond issuance costs", "債券發行成本", "债券发行成本"), - (1812, "long-term prepaid rent", "長期預付租金", "长期预付租金"), - (1813, "long-term prepaid insurance", "長期預付保險費", "长期预付保险费"), - (1814, "deferred income tax assets", "遞延所得稅資產", "递延所得税资产"), - (1815, "prepaid pension cost", "預付退休金", "预付退休金"), - (1818, "other deferred assets", "其他遞延資產", "其他递延资产"), - (1821, "idle assets", "閒置資產", "闲置资产"), - (1841, "long-term notes receivable", "長期應收票據", "长期应收票据"), - (1842, "long-term accounts receivable", "長期應收帳款", "长期应收帐款"), - (1843, "overdue receivables", "催收帳款", "催收帐款"), - (1847, - "long-term notes, accounts and overdue receivables – related parties", - "長期應收票據及款項與催收帳款—關係人", "长期应收票据及款项与催收帐款—关系人"), - (1848, "other long-term receivables", "其他長期應收款項", "其他长期应收款项"), - (1849, - "allowance for uncollectible accounts – long-term notes, accounts and" - " overdue receivables", - "備抵呆帳—長期應收票據及款項與催收帳款", "备抵呆帐—长期应收票据及款项与催收帐款"), - (1851, "assets leased to others", "出租資產", "出租资产"), - (1858, "assets leased to others – incremental value from revaluation", - "出租資產—重估增值", "出租资产—重估增值"), - (1859, "accumulated depreciation – assets leased to others", - "累積折舊—出租資產", "累积折旧—出租资产"), - (1861, "refundable deposits", "存出保證金", "存出保证金"), - (1881, "certificate of deposit – restricted", "受限制存款", "受限制存款"), - (1888, "miscellaneous assets – other", "雜項資產—其他", "杂项资产—其他"), - (2111, "bank overdraft", "銀行透支", "银行透支"), - (2112, "bank loan", "銀行借款", "银行借款"), - (2114, "short-term borrowings – owners", "短期借款—業主", "短期借款—业主"), - (2115, "short-term borrowings – employees", "短期借款—員工", "短期借款—员工"), - (2117, "short-term borrowings – related parties", "短期借款—關係人", - "短期借款—关系人"), - (2118, "short-term borrowings – other", "短期借款—其他", "短期借款—其他"), - (2121, "commercial paper payable", "應付商業本票", "应付商业本票"), - (2122, "bank acceptance", "銀行承兌匯票", "银行承兑汇票"), - (2128, "other short-term notes and bills payable", "其他應付短期票券", - "其他应付短期票券"), - (2129, "discount on short-term notes and bills payable", "應付短期票券折價", - "应付短期票券折价"), - (2131, "notes payable", "應付票據", "应付票据"), - (2137, "notes payable – related parties", "應付票據—關係人", - "应付票据—关系人"), - (2138, "other notes payable", "其他應付票據", "其他应付票据"), - (2141, "accounts payable", "應付帳款", "应付帐款"), - (2147, "accounts payable – related parties", "應付帳款—關係人", - "应付帐款—关系人"), - (2161, "income tax payable", "應付所得稅", "应付所得税"), - (2171, "accrued payroll", "應付薪工", "应付薪工"), - (2172, "accrued rent payable", "應付租金", "应付租金"), - (2173, "accrued interest payable", "應付利息", "应付利息"), - (2174, "accrued VAT payable", "應付營業稅", "应付营业税"), - (2175, "accrued taxes payable – other", "應付稅捐—其他", "应付税捐—其他"), - (2178, "other accrued expenses payable", "其他應付費用", "其他应付费用"), - (2181, "forward exchange contract payable", "應付購入遠匯款", "应付购入远汇款"), - (2182, "forward exchange contract payable – foreign currencies", - "應付遠匯款—外幣", "应付远汇款—外币"), - (2183, "premium on forward exchange contract", "買賣遠匯溢價", "买卖远汇溢价"), - (2184, "payables on land and building purchased", "應付土地房屋款", - "应付土地房屋款"), - (2185, "Payables on equipment", "應付設備款", "应付设备款"), - (2187, "other payables – related parties", "其他應付款—關係人", - "其他应付款—关系人"), - (2191, "dividend payable", "應付股利", "应付股利"), - (2192, "bonus payable", "應付紅利", "应付红利"), - (2193, "compensation payable to directors and supervisors", "應付董監事酬勞", - "应付董监事酬劳"), - (2198, "other payables – other", "其他應付款—其他", "其他应付款—其他"), - (2261, "sales revenue received in advance", "預收貨款", "预收货款"), - (2262, "revenue received in advance", "預收收入", "预收收入"), - (2268, "other advance receipts", "其他預收款", "其他预收款"), - (2271, "corporate bonds payable – current portion", - "一年或一營業週期內到期公司債", "一年或一营业周期内到期公司债"), - (2272, "long-term loans payable – current portion", - "一年或一營業週期內到期長期借款", "一年或一营业周期内到期长期借款"), - (2273, - "long-term notes and accounts payable due within one year or one" - " operating cycle", - "一年或一營業週期內到期長期應付票據及款項", - "一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项"), - (2277, - "long-term notes and accounts payables to related parties – current" - " portion", - "一年或一營業週期內到期長期應付票據及款項—關係人", - "一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项—关系人"), - (2278, "other long-term liabilities – current portion", - "其他一年或一營業週期內到期長期負債", "其他一年或一营业周期内到期长期负债"), - (2281, "VAT received (or output tax)", "銷項稅額", "销项税额"), - (2283, "temporary receipts", "暫收款", "暂收款"), - (2284, "receipts under custody", "代收款", "代收款"), - (2285, "estimated warranty liabilities", "估計售後服務/保固負債", - "估计售后服务/保固负债"), - (2291, "deferred income tax liabilities", "遞延所得稅負債", "递延所得税负债"), - (2292, "deferred foreign exchange gain", "遞延兌換利益", "递延兑换利益"), - (2293, "owners’ current account", "業主(股東)往來", "业主(股东)往来"), - (2294, "current account with others", "同業往來", "同业往来"), - (2298, "other current liabilities – others", "其他流動負債—其他", - "其他流动负债—其他"), - (2311, "corporate bonds payable", "應付公司債", "应付公司债"), - (2319, "premium (discount) on corporate bonds payable", - "應付公司債溢(折)價", "应付公司债溢(折)价"), - (2321, "long-term loans payable – bank", "長期銀行借款", "长期银行借款"), - (2324, "long-term loans payable – owners", "長期借款—業主", "长期借款—业主"), - (2325, "long-term loans payable – employees", "長期借款—員工", - "长期借款—员工"), - (2327, "long-term loans payable – related parties", "長期借款—關係人", - "长期借款—关系人"), - (2328, "long-term loans payable – other", "長期借款—其他", "长期借款—其他"), - (2331, "long-term notes payable", "長期應付票據", "长期应付票据"), - (2332, "long-term accounts pay-able", "長期應付帳款", "长期应付帐款"), - (2333, "long-term capital lease liabilities", "長期應付租賃負債", - "长期应付租赁负债"), - (2337, "Long-term notes and accounts payable – related parties", - "長期應付票據及款項—關係人", "长期应付票据及款项—关系人"), - (2338, "other long-term payables", "其他長期應付款項", "其他长期应付款项"), - (2341, "estimated accrued land value incremental tax pay-able", - "估計應付土地增值稅", "估计应付土地增值税"), - (2351, "accrued pension liabilities", "應計退休金負債", "应计退休金负债"), - (2388, "other long-term liabilities – other", "其他長期負債—其他", - "其他长期负债—其他"), - (2811, "deferred revenue", "遞延收入", "递延收入"), - (2814, "deferred income tax liabilities", "遞延所得稅負債", "递延所得税负债"), - (2818, "other deferred liabilities", "其他遞延負債", "其他递延负债"), - (2861, "guarantee deposit received", "存入保證金", "存入保证金"), - (2888, "miscellaneous liabilities – other", "雜項負債—其他", "杂项负债—其他"), - (3111, "capital – common stock", "普通股股本", "普通股股本"), - (3112, "capital – preferred stock", "特別股股本", "特别股股本"), - (3113, "capital collected in advance", "預收股本", "预收股本"), - (3114, "stock dividends to be distributed", "待分配股票股利", - "待分配股票股利"), - (3115, "capital", "資本", "资本"), - (3211, "paid-in capital in excess of par- common stock", "普通股股票溢價", - "普通股股票溢价"), - (3212, "paid-in capital in excess of par- preferred stock", "特別股股票溢價", - "特别股股票溢价"), - (3231, "capital surplus from assets revaluation", "資產重估增值準備", - "资产重估增值准备"), - (3241, "capital surplus from gain on disposal of assets", "處分資產溢價公積", - "处分资产溢价公积"), - (3251, "capital surplus from business combination", "合併公積", "合并公积"), - (3261, "donated surplus", "受贈公積", "受赠公积"), - (3281, "additional paid-in capital from investee under equity method", - "權益法長期股權投資資本公積", "权益法长期股权投资资本公积"), - (3282, "additional paid-in capital – treasury stock trans-actions", - "資本公積—庫藏股票交易", "资本公积—库藏股票交易"), - (3311, "legal reserve", "法定盈餘公積", "法定盈余公积"), - (3321, "contingency reserve", "意外損失準備", "意外损失准备"), - (3322, "improvement and expansion reserve", "改良擴充準備", "改良扩充准备"), - (3323, "special reserve for redemption of liabilities", "償債準備", - "偿债准备"), - (3328, "other special reserve", "其他特別盈餘公積", "其他特别盈余公积"), - (3351, "accumulated profit or loss", "累積盈虧", "累积盈亏"), - (3352, "prior period adjustments", "前期損益調整", "前期损益调整"), - (3353, "net income or loss for current period", "本期損益", "本期损益"), - (3411, - "unrealized loss on market value decline of long-term equity investments", - "長期股權投資未實現跌價損失", "长期股权投资未实现跌价损失"), - (3421, "cumulative translation adjustments", "累積換算調整數", - "累积换算调整数"), - (3431, "net loss not recognized as pension costs", - "未認列為退休金成本之淨損失", "未认列为退休金成本之净损失"), - (3511, "treasury stock", "庫藏股", "库藏股"), - (3611, "minority interest", "少數股權", "少数股权"), - (4111, "sales revenue", "銷貨收入", "销货收入"), - (4112, "installment sales revenue", "分期付款銷貨收入", "分期付款销货收入"), - (4171, "sales return", "銷貨退回", "销货退回"), - (4191, "sales discounts and allowances", "銷貨折讓", "销货折让"), - (4611, "service revenue", "勞務收入", "劳务收入"), - (4711, "agency revenue", "業務收入", "业务收入"), - (4888, "other operating revenue – other", "其他營業收入—其他", - "其他营业收入—其他"), - (5111, "cost of goods sold", "銷貨成本", "销货成本"), - (5112, "installment cost of goods sold", "分期付款銷貨成本", - "分期付款销货成本"), - (5121, "purchases", "進貨", "进货"), - (5122, "purchase expenses", "進貨費用", "进货费用"), - (5123, "purchase returns", "進貨退出", "进货退出"), - (5124, "charges on purchased merchandise", "進貨折讓", "进货折让"), - (5131, "material purchased", "進料", "进料"), - (5132, "charges on purchased material", "進料費用", "进料费用"), - (5133, "material purchase returns", "進料退出", "进料退出"), - (5134, "material purchase allowances", "進料折讓", "进料折让"), - (5141, "direct labor", "直接人工", "直接人工"), - (5151, "indirect labor", "間接人工", "间接人工"), - (5152, "rent expense, rent", "租金支出", "租金支出"), - (5153, "office supplies (expense)", "文具用品", "文具用品"), - (5154, "travelling expense, travel", "旅費", "旅费"), - (5155, "shipping expenses, freight", "運費", "运费"), - (5156, "postage (expenses)", "郵電費", "邮电费"), - (5157, "repair (s) and maintenance (expense )", "修繕費", "修缮费"), - (5158, "packing expenses", "包裝費", "包装费"), - (5161, "utilities (expense)", "水電瓦斯費", "水电瓦斯费"), - (5162, "insurance (expense)", "保險費", "保险费"), - (5163, "manufacturing overhead – outsourced", "加工費", "加工费"), - (5166, "taxes", "稅捐", "税捐"), - (5168, "depreciation expense", "折舊", "折旧"), - (5169, "various amortization", "各項耗竭及攤提", "各项耗竭及摊提"), - (5172, "meal (expenses)", "伙食費", "伙食费"), - (5173, "employee benefits/welfare", "職工福利", "职工福利"), - (5176, "training (expense)", "訓練費", "训练费"), - (5177, "indirect materials", "間接材料", "间接材料"), - (5188, "other manufacturing expenses", "其他製造費用", "其他制造费用"), - (5611, "service costs", "勞務成本", "劳务成本"), - (5711, "agency costs", "業務成本", "业务成本"), - (5888, "other operating costs – other", "其他營業成本—其他", - "其他营业成本—其他"), - (6151, "payroll expense", "薪資支出", "薪资支出"), - (6152, "rent expense, rent", "租金支出", "租金支出"), - (6153, "office supplies (expense)", "文具用品", "文具用品"), - (6154, "travelling expense, travel", "旅費", "旅费"), - (6155, "shipping expenses, freight", "運費", "运费"), - (6156, "postage (expenses)", "郵電費", "邮电费"), - (6157, "repair (s) and maintenance (expense)", "修繕費", "修缮费"), - (6159, "advertisement expense, advertisement", "廣告費", "广告费"), - (6161, "utilities (expense)", "水電瓦斯費", "水电瓦斯费"), - (6162, "insurance (expense)", "保險費", "保险费"), - (6164, "entertainment (expense)", "交際費", "交际费"), - (6165, "donation (expense)", "捐贈", "捐赠"), - (6166, "taxes", "稅捐", "税捐"), - (6167, "loss on uncollectible accounts", "呆帳損失", "呆帐损失"), - (6168, "depreciation expense", "折舊", "折旧"), - (6169, "various amortization", "各項耗竭及攤提", "各项耗竭及摊提"), - (6172, "meal (expenses)", "伙食費", "伙食费"), - (6173, "employee benefits/welfare", "職工福利", "职工福利"), - (6175, "commission (expense)", "佣金支出", "佣金支出"), - (6176, "training (expense)", "訓練費", "训练费"), - (6188, "other selling expenses", "其他推銷費用", "其他推销费用"), - (6251, "payroll expense", "薪資支出", "薪资支出"), - (6252, "rent expense, rent", "租金支出", "租金支出"), - (6253, "office supplies", "文具用品", "文具用品"), - (6254, "travelling expense, travel", "旅費", "旅费"), - (6255, "shipping expenses,freight", "運費", "运费"), - (6256, "postage (expenses)", "郵電費", "邮电费"), - (6257, "repair (s) and maintenance (expense)", "修繕費", "修缮费"), - (6259, "advertisement expense, advertisement", "廣告費", "广告费"), - (6261, "utilities (expense)", "水電瓦斯費", "水电瓦斯费"), - (6262, "insurance (expense)", "保險費", "保险费"), - (6264, "entertainment (expense)", "交際費", "交际费"), - (6265, "donation (expense)", "捐贈", "捐赠"), - (6266, "taxes", "稅捐", "税捐"), - (6267, "loss on uncollectible accounts", "呆帳損失", "呆帐损失"), - (6268, "depreciation expense", "折舊", "折旧"), - (6269, "various amortization", "各項耗竭及攤提", "各项耗竭及摊提"), - (6271, "loss on export sales", "外銷損失", "外销损失"), - (6272, "meal (expenses)", "伙食費", "伙食费"), - (6273, "employee benefits/welfare", "職工福利", "职工福利"), - (6274, "research and development expense", "研究發展費用", "研究发展费用"), - (6275, "commission (expense)", "佣金支出", "佣金支出"), - (6276, "training (expense)", "訓練費", "训练费"), - (6278, "professional service fees", "勞務費", "劳务费"), - (6288, "other general and administrative expenses", "其他管理及總務費用", - "其他管理及总务费用"), - (6351, "payroll expense", "薪資支出", "薪资支出"), - (6352, "rent expense, rent", "租金支出", "租金支出"), - (6353, "office supplies", "文具用品", "文具用品"), - (6354, "travelling expense, travel", "旅費", "旅费"), - (6355, "shipping expenses, freight", "運費", "运费"), - (6356, "postage (expenses)", "郵電費", "邮电费"), - (6357, "repair (s) and maintenance (expense)", "修繕費", "修缮费"), - (6361, "utilities (expense)", "水電瓦斯費", "水电瓦斯费"), - (6362, "insurance (expense)", "保險費", "保险费"), - (6364, "entertainment (expense)", "交際費", "交际费"), - (6366, "taxes", "稅捐", "税捐"), - (6368, "depreciation expense", "折舊", "折旧"), - (6369, "various amortization", "各項耗竭及攤提", "各项耗竭及摊提"), - (6372, "meal (expenses)", "伙食費", "伙食费"), - (6373, "employee benefits/welfare", "職工福利", "职工福利"), - (6376, "training (expense)", "訓練費", "训练费"), - (6378, "other research and development expenses", "其他研究發展費用", - "其他研究发展费用"), - (7111, "interest revenue/income", "利息收入", "利息收入"), - (7121, "investment income recognized under equity method", - "權益法認列之投資收益", "权益法认列之投资收益"), - (7122, "dividends income", "股利收入", "股利收入"), - (7123, "gain on market price recovery of short-term investment", - "短期投資市價回升利益", "短期投资市价回升利益"), - (7131, "foreign exchange gain", "兌換利益", "兑换利益"), - (7141, "gain on disposal of investments", "處分投資收益", "处分投资收益"), - (7151, "gain on disposal of assets", "處分資產溢價收入", "处分资产溢价收入"), - (7481, "donation income", "捐贈收入", "捐赠收入"), - (7482, "rent revenue/income", "租金收入", "租金收入"), - (7483, "commission revenue/income", "佣金收入", "佣金收入"), - (7484, "revenue from sale of scraps", "出售下腳及廢料收入", - "出售下脚及废料收入"), - (7485, "gain on physical inventory", "存貨盤盈", "存货盘盈"), - (7486, "gain from price recovery of inventory", "存貨跌價回升利益", - "存货跌价回升利益"), - (7487, "gain on reversal of bad debts", "壞帳轉回利益", "坏帐转回利益"), - (7488, "other non-operating revenue – other items", "其他營業外收入—其他", - "其他营业外收入—其他"), - (7511, "interest expense", "利息費用", "利息费用"), - (7521, "investment loss recognized under equity method", - "權益法認列之投資損失", "权益法认列之投资损失"), - (7523, "unrealized loss on reduction of short-term investments to market", - "短期投資未實現跌價損失", "短期投资未实现跌价损失"), - (7531, "foreign exchange loss", "兌換損失", "兑换损失"), - (7541, "loss on disposal of investments", "處分投資損失", "处分投资损失"), - (7551, "loss on disposal of assets", "處分資產損失", "处分资产损失"), - (7881, "loss on work stoppages", "停工損失", "停工损失"), - (7882, "casualty loss", "災害損失", "灾害损失"), - (7885, "loss on physical inventory", "存貨盤損", "存货盘损"), - (7886, - "loss for market price decline and obsolete and slow-moving inventories", - "存貨跌價及呆滯損失", "存货跌价及呆滞损失"), - (7888, "other non-operating expenses – other", "其他營業外費用—其他", - "其他营业外费用—其他"), - (8111, "income tax expense ( or benefit)", "所得稅費用(或利益)", - "所得税费用(或利益)"), - (9111, "income (loss) from operations of discontinued segment", - "停業部門損益—停業前營業損益", "停业部门损益—停业前营业损益"), - (9121, "gain (loss) from disposal of discontinued segment", - "停業部門損益—處分損益", "停业部门损益—处分损益"), - (9211, "extraordinary gain or loss", "非常損益", "非常损益"), - (9311, "cumulative effect of changes in accounting principles", - "會計原則變動累積影響數", "会计原则变动累积影响数"), - (9411, "minority interest income", "少數股權淨利", "少数股权净利"), -] -"""The base account data.""" diff --git a/src/accounting/data/base_accounts.csv b/src/accounting/data/base_accounts.csv new file mode 100644 index 0000000..5c19e66 --- /dev/null +++ b/src/accounting/data/base_accounts.csv @@ -0,0 +1,528 @@ +code,title,l10n-zh_Hant,l10n-zh_Hans +1,assets,資產,资产 +2,liabilities,負債,负债 +3,owners’ equity,業主權益,业主权益 +4,operating revenue,營業收入,营业收入 +5,operating costs,營業成本,营业成本 +6,operating expenses,營業費用,营业费用 +7,"non-operating revenue and expenses, other income (expense)",營業外收入及費用,营业外收入及费用 +8,income tax expense (or benefit),所得稅費用(或利益),所得税费用(或利益) +9,nonrecurring gain or loss,非經常營業損益,非经常营业损益 +11,current assets,流動資產,流动资产 +12,current assets,流動資產,流动资产 +13,funds and long-term investments,基金及長期投資,基金及长期投资 +14,"property , plant, and equipment",固定資產,固定资产 +15,"property , plant, and equipment",固定資產,固定资产 +16,depletable assets,遞耗資產,递耗资产 +17,intangible assets,無形資產,无形资产 +18,other assets,其他資產,其他资产 +21,current liabilities,流動負債,流动负债 +22,current liabilities,流動負債,流动负债 +23,long-term liabilities,長期負債,长期负债 +28,other liabilities,其他負債,其他负债 +31,capital,資本,资本 +32,additional paid-in capital,資本公積,资本公积 +33,retained earnings (accumulated deficit),保留盈餘(或累積虧損),保留盈余(或累积亏损) +34,equity adjustments,權益調整,权益调整 +35,treasury stock,庫藏股,库藏股 +36,minority interest,少數股權,少数股权 +41,sales revenue,銷貨收入,销货收入 +46,service revenue,勞務收入,劳务收入 +47,agency revenue,業務收入,业务收入 +48,other operating revenue,其他營業收入,其他营业收入 +51,cost of goods sold,銷貨成本,销货成本 +56,service costs,勞務成本,劳务成本 +57,agency costs,業務成本,业务成本 +58,other operating costs,其他營業成本,其他营业成本 +61,selling expenses,推銷費用,推销费用 +62,general & administrative expenses,管理及總務費用,管理及总务费用 +63,research and development expenses,研究發展費用,研究发展费用 +71,non-operating revenue,營業外收入,营业外收入 +72,non-operating revenue,營業外收入,营业外收入 +73,non-operating revenue,營業外收入,营业外收入 +74,non-operating revenue,營業外收入,营业外收入 +75,non-operating expenses,營業外費用,营业外费用 +76,non-operating expenses,營業外費用,营业外费用 +77,non-operating expenses,營業外費用,营业外费用 +78,non-operating expenses,營業外費用,营业外费用 +81,income tax expense (or benefit),所得稅費用(或利益),所得税费用(或利益) +91,gain (loss) from discontinued operations,停業部門損益,停业部门损益 +92,extraordinary gain or loss,非常損益,非常损益 +93,cumulative effect of changes in accounting principles,會計原則變動累積影響數,会计原则变动累积影响数 +94,minority interest income,少數股權淨利,少数股权净利 +111,cash and cash equivalents,現金及約當現金,现金及约当现金 +112,short-term investments,短期投資,短期投资 +113,notes receivable,應收票據,应收票据 +114,accounts receivable,應收帳款,应收帐款 +118,other receivables,其他應收款,其他应收款 +121,inventories,存貨,存货 +122,inventories,存貨,存货 +125,prepaid expenses,預付費用,预付费用 +126,prepayments,預付款項,预付款项 +128,other current assets,其他流動資產,其他流动资产 +129,other current assets,其他流動資產,其他流动资产 +131,funds,基金,基金 +132,long-term investments,長期投資,长期投资 +141,land,土地,土地 +142,land improvements,土地改良物,土地改良物 +143,buildings,房屋及建物,房屋及建物 +144,machinery and equipment,機(器)具及設備,机(器)具及设备 +145,machinery and equipment,機(器)具及設備,机(器)具及设备 +146,machinery and equipment,機(器)具及設備,机(器)具及设备 +151,leased assets,租賃資產,租赁资产 +152,leasehold improvements,租賃權益改良,租赁权益改良 +156,construction in progress and prepayments for equipment,未完工程及預付購置設備款,未完工程及预付购置设备款 +158,"miscellaneous property, plant, and equipment",雜項固定資產,杂项固定资产 +161,depletable assets,遞耗資產,递耗资产 +171,trademarks,商標權,商标权 +172,patents,專利權,专利权 +173,franchise,特許權,特许权 +174,copyright,著作權,著作权 +175,computer software,電腦軟體,电脑软体 +176,goodwill,商譽,商誉 +177,organization costs,開辦費,开办费 +178,other intangibles,其他無形資產,其他无形资产 +181,deferred assets,遞延資產,递延资产 +182,idle assets,閒置資產,闲置资产 +184,"long-term notes , accounts and overdue receivables",長期應收票據及款項與催收帳款,长期应收票据及款项与催收帐款 +185,assets leased to others,出租資產,出租资产 +186,refundable deposit,存出保證金,存出保证金 +188,miscellaneous assets,雜項資產,杂项资产 +211,short-term borrowings (debt),短期借款,短期借款 +212,short-term notes and bills payable,應付短期票券,应付短期票券 +213,notes payable,應付票據,应付票据 +214,accounts pay able,應付帳款,应付帐款 +216,income taxes payable,應付所得稅,应付所得税 +217,accrued expenses,應付費用,应付费用 +218,other payables,其他應付款,其他应付款 +219,other payables,其他應付款,其他应付款 +226,advance receipts,預收款項,预收款项 +227,long-term liabilities -current portion,一年或一營業週期內到期長期負債,一年或一营业周期内到期长期负债 +228,other current liabilities,其他流動負債,其他流动负债 +229,other current liabilities,其他流動負債,其他流动负债 +231,corporate bonds payable,應付公司債,应付公司债 +232,long-term loans payable,長期借款,长期借款 +233,long-term notes and accounts payable,長期應付票據及款項,长期应付票据及款项 +234,accrued liabilities for land value increment tax,估計應付土地增值稅,估计应付土地增值税 +235,accrued pension liabilities,應計退休金負債,应计退休金负债 +238,other long-term liabilities,其他長期負債,其他长期负债 +281,deferred liabilities,遞延負債,递延负债 +286,deposits received,存入保證金,存入保证金 +288,miscellaneous liabilities,雜項負債,杂项负债 +311,capital,資本(或股本),资本(或股本) +321,paid-in capital in excess of par,股票溢價,股票溢价 +323,capital surplus from assets revaluation,資產重估增值準備,资产重估增值准备 +324,capital surplus from gain on disposal of assets,處分資產溢價公積,处分资产溢价公积 +325,capital surplus from business combination,合併公積,合并公积 +326,donated surplus,受贈公積,受赠公积 +328,other additional paid-in capital,其他資本公積,其他资本公积 +331,legal reserve,法定盈餘公積,法定盈余公积 +332,special reserve,特別盈餘公積,特别盈余公积 +335,retained earnings-unappropriated (or accumulated deficit),未分配盈餘(或累積虧損),未分配盈余(或累积亏损) +341,unrealized loss on market value decline of long-term equity investments,長期股權投資未實現跌價損失,长期股权投资未实现跌价损失 +342,cumulative translation adjustment,累積換算調整數,累积换算调整数 +343,net loss not recognized as pension cost,未認列為退休金成本之淨損失,未认列为退休金成本之净损失 +351,treasury stock,庫藏股,库藏股 +361,minority interest,少數股權,少数股权 +411,sales revenue,銷貨收入,销货收入 +417,sales return,銷貨退回,销货退回 +419,sales allowances,銷貨折讓,销货折让 +461,service revenue,勞務收入,劳务收入 +471,agency revenue,業務收入,业务收入 +488,other operating revenue,其他營業收入—其他,其他营业收入—其他 +511,cost of goods sold,銷貨成本,销货成本 +512,purchases,進貨,进货 +513,materials purchased,進料,进料 +514,direct labor,直接人工,直接人工 +515,manufacturing overhead,製造費用,制造费用 +516,manufacturing overhead,製造費用,制造费用 +517,manufacturing overhead,製造費用,制造费用 +518,manufacturing overhead,製造費用,制造费用 +561,service costs,勞務成本,劳务成本 +571,agency costs,業務成本,业务成本 +588,other operating costs-other,其他營業成本—其他,其他营业成本—其他 +615,selling expenses,推銷費用,推销费用 +616,selling expenses,推銷費用,推销费用 +617,selling expenses,推銷費用,推销费用 +618,selling expenses,推銷費用,推销费用 +625,general & administrative expenses,管理及總務費用,管理及总务费用 +626,general & administrative expenses,管理及總務費用,管理及总务费用 +627,general & administrative expenses,管理及總務費用,管理及总务费用 +628,general & administrative expenses,管理及總務費用,管理及总务费用 +635,research and development expenses,研究發展費用,研究发展费用 +636,research and development expenses,研究發展費用,研究发展费用 +637,research and development expenses,研究發展費用,研究发展费用 +638,research and development expenses,研究發展費用,研究发展费用 +711,interest revenue,利息收入,利息收入 +712,investment income,投資收益,投资收益 +713,foreign exchange gain,兌換利益,兑换利益 +714,gain on disposal of investments,處分投資收益,处分投资收益 +715,gain on disposal of assets,處分資產溢價收入,处分资产溢价收入 +748,other non-operating revenue,其他營業外收入,其他营业外收入 +751,interest expense,利息費用,利息费用 +752,investment loss,投資損失,投资损失 +753,foreign exchange loss,兌換損失,兑换损失 +754,loss on disposal of investments,處分投資損失,处分投资损失 +755,loss on disposal of assets,處分資產損失,处分资产损失 +788,other non-operating expenses,其他營業外費用,其他营业外费用 +811,income tax expense (or benefit),所得稅費用(或利益),所得税费用(或利益) +911,income (loss) from operations of discontinued segments,停業部門損益—停業前營業損益,停业部门损益—停业前营业损益 +912,gain (loss) from disposal of discontinued segments,停業部門損益—處分損益,停业部门损益—处分损益 +921,extraordinary gain or loss,非常損益,非常损益 +931,cumulative effect of changes in accounting principles,會計原則變動累積影響數,会计原则变动累积影响数 +941,minority interest income,少數股權淨利,少数股权净利 +1111,cash on hand,庫存現金,库存现金 +1112,petty cash/revolving funds,零用金/週轉金,零用金/周转金 +1113,cash in banks,銀行存款,银行存款 +1116,cash in transit,在途現金,在途现金 +1117,cash equivalents,約當現金,约当现金 +1118,other cash and cash equivalents,其他現金及約當現金,其他现金及约当现金 +1121,short-term investments – stock,短期投資—股票,短期投资—股票 +1122,short-term investments – short-term notes and bills,短期投資—短期票券,短期投资—短期票券 +1123,short-term investments – government bonds,短期投資—政府債券,短期投资—政府债券 +1124,short-term investments – beneficiary certificates,短期投資—受益憑證,短期投资—受益凭证 +1125,short-term investments – corporate bonds,短期投資—公司債,短期投资—公司债 +1128,short-term investments – other,短期投資—其他,短期投资—其他 +1129,allowance for reduction of short-term investment to market,備抵短期投資跌價損失,备抵短期投资跌价损失 +1131,notes receivable,應收票據,应收票据 +1132,discounted notes receivable,應收票據貼現,应收票据贴现 +1137,notes receivable – related parties,應收票據—關係人,应收票据—关系人 +1138,other notes receivable,其他應收票據,其他应收票据 +1139,allowance for uncollectible accounts – notes receivable,備抵呆帳-應收票據,备抵呆帐-应收票据 +1141,accounts receivable,應收帳款,应收帐款 +1142,installment accounts receivable,應收分期帳款,应收分期帐款 +1147,accounts receivable – related parties,應收帳款—關係人,应收帐款—关系人 +1149,allowance for uncollectible accounts – accounts receivable,備抵呆帳-應收帳款,备抵呆帐-应收帐款 +1181,forward exchange contract receivable,應收出售遠匯款,应收出售远汇款 +1182,forward exchange contract receivable – foreign currencies,應收遠匯款—外幣,应收远汇款—外币 +1183,discount on forward ex-change contract,買賣遠匯折價,买卖远汇折价 +1184,earned revenue receivable,應收收益,应收收益 +1185,income tax refund receivable,應收退稅款,应收退税款 +1187,other receivables – related parties,其他應收款—關係人,其他应收款—关系人 +1188,other receivables – other,其他應收款—其他,其他应收款—其他 +1189,allowance for uncollectible accounts – other receivables,備抵呆帳—其他應收款,备抵呆帐—其他应收款 +1211,merchandise inventory,商品存貨,商品存货 +1212,consigned goods,寄銷商品,寄销商品 +1213,goods in transit,在途商品,在途商品 +1219,allowance for reduction of inventory to market,備抵存貨跌價損失,备抵存货跌价损失 +1221,finished goods,製成品,制成品 +1222,consigned finished goods,寄銷製成品,寄销制成品 +1223,by-products,副產品,副产品 +1224,work in process,在製品,在制品 +1225,work in process – outsourced,委外加工,委外加工 +1226,raw materials,原料,原料 +1227,supplies,物料,物料 +1228,materials and supplies in transit,在途原物料,在途原物料 +1229,allowance for reduction of inventory to market,備抵存貨跌價損失,备抵存货跌价损失 +1251,prepaid payroll,預付薪資,预付薪资 +1252,prepaid rents,預付租金,预付租金 +1253,prepaid insurance,預付保險費,预付保险费 +1254,office supplies,用品盤存,用品盘存 +1255,prepaid income tax,預付所得稅,预付所得税 +1258,other prepaid expenses,其他預付費用,其他预付费用 +1261,prepayment for purchases,預付貨款,预付货款 +1268,other prepayments,其他預付款項,其他预付款项 +1281,VAT paid ( or input tax),進項稅額,进项税额 +1282,excess VAT paid (or overpaid VAT),留抵稅額,留抵税额 +1283,temporary payments,暫付款,暂付款 +1284,payment on behalf of others,代付款,代付款 +1285,advances to employees,員工借支,员工借支 +1286,refundable deposits,存出保證金,存出保证金 +1287,certificate of deposit-restricted,受限制存款,受限制存款 +1291,deferred income tax assets,遞延所得稅資產,递延所得税资产 +1292,deferred foreign exchange losses,遞延兌換損失,递延兑换损失 +1293,owners’ (stockholders’) current account,業主(股東)往來,业主(股东)往来 +1294,current account with others,同業往來,同业往来 +1298,other current assets – other,其他流動資產—其他,其他流动资产—其他 +1311,redemption fund (or sinking fund),償債基金,偿债基金 +1312,fund for improvement and expansion,改良及擴充基金,改良及扩充基金 +1313,contingency fund,意外損失準備基金,意外损失准备基金 +1314,pension fund,退休基金,退休基金 +1318,other funds,其他基金,其他基金 +1321,long-term equity investments,長期股權投資,长期股权投资 +1322,long-term bond investments,長期債券投資,长期债券投资 +1323,long-term real estate in-vestments,長期不動產投資,长期不动产投资 +1324,cash surrender value of life insurance,人壽保險現金解約價值,人寿保险现金解约价值 +1328,other long-term investments,其他長期投資,其他长期投资 +1329,allowance for excess of cost over market value of long-term investments,備抵長期投資跌價損失,备抵长期投资跌价损失 +1411,land,土地,土地 +1418,land – revaluation increments,土地—重估增值,土地—重估增值 +1421,land improvements,土地改良物,土地改良物 +1428,land improvements – revaluation increments,土地改良物—重估增值,土地改良物—重估增值 +1429,accumulated depreciation – land improvements,累積折舊—土地改良物,累积折旧—土地改良物 +1431,buildings,房屋及建物,房屋及建物 +1438,buildings –revaluation increments,房屋及建物—重估增值,房屋及建物—重估增值 +1439,accumulated depreciation – buildings,累積折舊—房屋及建物,累积折旧—房屋及建物 +1441,machinery,機(器)具,机(器)具 +1448,machinery – revaluation increments,機(器)具—重估增值,机(器)具—重估增值 +1449,accumulated depreciation – machinery,累積折舊—機(器)具,累积折旧—机(器)具 +1511,leased assets,租賃資產,租赁资产 +1519,accumulated depreciation – leased assets,累積折舊—租賃資產,累积折旧—租赁资产 +1521,leasehold improvements,租賃權益改良,租赁权益改良 +1529,accumulated depreciation – leasehold improvements,累積折舊—租賃權益改良,累积折旧—租赁权益改良 +1561,construction in progress,未完工程,未完工程 +1562,prepayment for equipment,預付購置設備款,预付购置设备款 +1581,"miscellaneous property, plant, and equipment",雜項固定資產,杂项固定资产 +1588,"miscellaneous property, plant, and equipment – revaluation increments",雜項固定資產—重估增值,杂项固定资产—重估增值 +1589,"accumulated depreciation – miscellaneous property, plant, and equipment",累積折舊—雜項固定資產,累积折旧—杂项固定资产 +1611,natural resources,天然資源,天然资源 +1618,natural resources –revaluation increments,天然資源—重估增值,天然资源—重估增值 +1619,accumulated depletion – natural resources,累積折耗—天然資源,累积折耗—天然资源 +1711,trademarks,商標權,商标权 +1721,patents,專利權,专利权 +1731,franchise,特許權,特许权 +1741,copyright,著作權,著作权 +1751,computer software cost,電腦軟體,电脑软体 +1761,goodwill,商譽,商誉 +1771,organization costs,開辦費,开办费 +1781,deferred pension costs,遞延退休金成本,递延退休金成本 +1782,leasehold improvements,租賃權益改良,租赁权益改良 +1788,other intangible assets – other,其他無形資產—其他,其他无形资产—其他 +1811,deferred bond issuance costs,債券發行成本,债券发行成本 +1812,long-term prepaid rent,長期預付租金,长期预付租金 +1813,long-term prepaid insurance,長期預付保險費,长期预付保险费 +1814,deferred income tax assets,遞延所得稅資產,递延所得税资产 +1815,prepaid pension cost,預付退休金,预付退休金 +1818,other deferred assets,其他遞延資產,其他递延资产 +1821,idle assets,閒置資產,闲置资产 +1841,long-term notes receivable,長期應收票據,长期应收票据 +1842,long-term accounts receivable,長期應收帳款,长期应收帐款 +1843,overdue receivables,催收帳款,催收帐款 +1847,"long-term notes, accounts and overdue receivables – related parties",長期應收票據及款項與催收帳款—關係人,长期应收票据及款项与催收帐款—关系人 +1848,other long-term receivables,其他長期應收款項,其他长期应收款项 +1849,"allowance for uncollectible accounts – long-term notes, accounts and overdue receivables",備抵呆帳—長期應收票據及款項與催收帳款,备抵呆帐—长期应收票据及款项与催收帐款 +1851,assets leased to others,出租資產,出租资产 +1858,assets leased to others – incremental value from revaluation,出租資產—重估增值,出租资产—重估增值 +1859,accumulated depreciation – assets leased to others,累積折舊—出租資產,累积折旧—出租资产 +1861,refundable deposits,存出保證金,存出保证金 +1881,certificate of deposit – restricted,受限制存款,受限制存款 +1888,miscellaneous assets – other,雜項資產—其他,杂项资产—其他 +2111,bank overdraft,銀行透支,银行透支 +2112,bank loan,銀行借款,银行借款 +2114,short-term borrowings – owners,短期借款—業主,短期借款—业主 +2115,short-term borrowings – employees,短期借款—員工,短期借款—员工 +2117,short-term borrowings – related parties,短期借款—關係人,短期借款—关系人 +2118,short-term borrowings – other,短期借款—其他,短期借款—其他 +2121,commercial paper payable,應付商業本票,应付商业本票 +2122,bank acceptance,銀行承兌匯票,银行承兑汇票 +2128,other short-term notes and bills payable,其他應付短期票券,其他应付短期票券 +2129,discount on short-term notes and bills payable,應付短期票券折價,应付短期票券折价 +2131,notes payable,應付票據,应付票据 +2137,notes payable – related parties,應付票據—關係人,应付票据—关系人 +2138,other notes payable,其他應付票據,其他应付票据 +2141,accounts payable,應付帳款,应付帐款 +2147,accounts payable – related parties,應付帳款—關係人,应付帐款—关系人 +2161,income tax payable,應付所得稅,应付所得税 +2171,accrued payroll,應付薪工,应付薪工 +2172,accrued rent payable,應付租金,应付租金 +2173,accrued interest payable,應付利息,应付利息 +2174,accrued VAT payable,應付營業稅,应付营业税 +2175,accrued taxes payable – other,應付稅捐—其他,应付税捐—其他 +2178,other accrued expenses payable,其他應付費用,其他应付费用 +2181,forward exchange contract payable,應付購入遠匯款,应付购入远汇款 +2182,forward exchange contract payable – foreign currencies,應付遠匯款—外幣,应付远汇款—外币 +2183,premium on forward exchange contract,買賣遠匯溢價,买卖远汇溢价 +2184,payables on land and building purchased,應付土地房屋款,应付土地房屋款 +2185,Payables on equipment,應付設備款,应付设备款 +2187,other payables – related parties,其他應付款—關係人,其他应付款—关系人 +2191,dividend payable,應付股利,应付股利 +2192,bonus payable,應付紅利,应付红利 +2193,compensation payable to directors and supervisors,應付董監事酬勞,应付董监事酬劳 +2198,other payables – other,其他應付款—其他,其他应付款—其他 +2261,sales revenue received in advance,預收貨款,预收货款 +2262,revenue received in advance,預收收入,预收收入 +2268,other advance receipts,其他預收款,其他预收款 +2271,corporate bonds payable – current portion,一年或一營業週期內到期公司債,一年或一营业周期内到期公司债 +2272,long-term loans payable – current portion,一年或一營業週期內到期長期借款,一年或一营业周期内到期长期借款 +2273,long-term notes and accounts payable due within one year or one operating cycle,一年或一營業週期內到期長期應付票據及款項,一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项 +2277,long-term notes and accounts payables to related parties – current portion,一年或一營業週期內到期長期應付票據及款項—關係人,一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项—关系人 +2278,other long-term liabilities – current portion,其他一年或一營業週期內到期長期負債,其他一年或一营业周期内到期长期负债 +2281,VAT received (or output tax),銷項稅額,销项税额 +2283,temporary receipts,暫收款,暂收款 +2284,receipts under custody,代收款,代收款 +2285,estimated warranty liabilities,估計售後服務/保固負債,估计售后服务/保固负债 +2291,deferred income tax liabilities,遞延所得稅負債,递延所得税负债 +2292,deferred foreign exchange gain,遞延兌換利益,递延兑换利益 +2293,owners’ current account,業主(股東)往來,业主(股东)往来 +2294,current account with others,同業往來,同业往来 +2298,other current liabilities – others,其他流動負債—其他,其他流动负债—其他 +2311,corporate bonds payable,應付公司債,应付公司债 +2319,premium (discount) on corporate bonds payable,應付公司債溢(折)價,应付公司债溢(折)价 +2321,long-term loans payable – bank,長期銀行借款,长期银行借款 +2324,long-term loans payable – owners,長期借款—業主,长期借款—业主 +2325,long-term loans payable – employees,長期借款—員工,长期借款—员工 +2327,long-term loans payable – related parties,長期借款—關係人,长期借款—关系人 +2328,long-term loans payable – other,長期借款—其他,长期借款—其他 +2331,long-term notes payable,長期應付票據,长期应付票据 +2332,long-term accounts pay-able,長期應付帳款,长期应付帐款 +2333,long-term capital lease liabilities,長期應付租賃負債,长期应付租赁负债 +2337,Long-term notes and accounts payable – related parties,長期應付票據及款項—關係人,长期应付票据及款项—关系人 +2338,other long-term payables,其他長期應付款項,其他长期应付款项 +2341,estimated accrued land value incremental tax pay-able,估計應付土地增值稅,估计应付土地增值税 +2351,accrued pension liabilities,應計退休金負債,应计退休金负债 +2388,other long-term liabilities – other,其他長期負債—其他,其他长期负债—其他 +2811,deferred revenue,遞延收入,递延收入 +2814,deferred income tax liabilities,遞延所得稅負債,递延所得税负债 +2818,other deferred liabilities,其他遞延負債,其他递延负债 +2861,guarantee deposit received,存入保證金,存入保证金 +2888,miscellaneous liabilities – other,雜項負債—其他,杂项负债—其他 +3111,capital – common stock,普通股股本,普通股股本 +3112,capital – preferred stock,特別股股本,特别股股本 +3113,capital collected in advance,預收股本,预收股本 +3114,stock dividends to be distributed,待分配股票股利,待分配股票股利 +3115,capital,資本,资本 +3211,paid-in capital in excess of par- common stock,普通股股票溢價,普通股股票溢价 +3212,paid-in capital in excess of par- preferred stock,特別股股票溢價,特别股股票溢价 +3231,capital surplus from assets revaluation,資產重估增值準備,资产重估增值准备 +3241,capital surplus from gain on disposal of assets,處分資產溢價公積,处分资产溢价公积 +3251,capital surplus from business combination,合併公積,合并公积 +3261,donated surplus,受贈公積,受赠公积 +3281,additional paid-in capital from investee under equity method,權益法長期股權投資資本公積,权益法长期股权投资资本公积 +3282,additional paid-in capital – treasury stock trans-actions,資本公積—庫藏股票交易,资本公积—库藏股票交易 +3311,legal reserve,法定盈餘公積,法定盈余公积 +3321,contingency reserve,意外損失準備,意外损失准备 +3322,improvement and expansion reserve,改良擴充準備,改良扩充准备 +3323,special reserve for redemption of liabilities,償債準備,偿债准备 +3328,other special reserve,其他特別盈餘公積,其他特别盈余公积 +3351,accumulated profit or loss,累積盈虧,累积盈亏 +3352,prior period adjustments,前期損益調整,前期损益调整 +3353,net income or loss for current period,本期損益,本期损益 +3411,unrealized loss on market value decline of long-term equity investments,長期股權投資未實現跌價損失,长期股权投资未实现跌价损失 +3421,cumulative translation adjustments,累積換算調整數,累积换算调整数 +3431,net loss not recognized as pension costs,未認列為退休金成本之淨損失,未认列为退休金成本之净损失 +3511,treasury stock,庫藏股,库藏股 +3611,minority interest,少數股權,少数股权 +4111,sales revenue,銷貨收入,销货收入 +4112,installment sales revenue,分期付款銷貨收入,分期付款销货收入 +4171,sales return,銷貨退回,销货退回 +4191,sales discounts and allowances,銷貨折讓,销货折让 +4611,service revenue,勞務收入,劳务收入 +4711,agency revenue,業務收入,业务收入 +4888,other operating revenue – other,其他營業收入—其他,其他营业收入—其他 +5111,cost of goods sold,銷貨成本,销货成本 +5112,installment cost of goods sold,分期付款銷貨成本,分期付款销货成本 +5121,purchases,進貨,进货 +5122,purchase expenses,進貨費用,进货费用 +5123,purchase returns,進貨退出,进货退出 +5124,charges on purchased merchandise,進貨折讓,进货折让 +5131,material purchased,進料,进料 +5132,charges on purchased material,進料費用,进料费用 +5133,material purchase returns,進料退出,进料退出 +5134,material purchase allowances,進料折讓,进料折让 +5141,direct labor,直接人工,直接人工 +5151,indirect labor,間接人工,间接人工 +5152,"rent expense, rent",租金支出,租金支出 +5153,office supplies (expense),文具用品,文具用品 +5154,"travelling expense, travel",旅費,旅费 +5155,"shipping expenses, freight",運費,运费 +5156,postage (expenses),郵電費,邮电费 +5157,repair (s) and maintenance (expense ),修繕費,修缮费 +5158,packing expenses,包裝費,包装费 +5161,utilities (expense),水電瓦斯費,水电瓦斯费 +5162,insurance (expense),保險費,保险费 +5163,manufacturing overhead – outsourced,加工費,加工费 +5166,taxes,稅捐,税捐 +5168,depreciation expense,折舊,折旧 +5169,various amortization,各項耗竭及攤提,各项耗竭及摊提 +5172,meal (expenses),伙食費,伙食费 +5173,employee benefits/welfare,職工福利,职工福利 +5176,training (expense),訓練費,训练费 +5177,indirect materials,間接材料,间接材料 +5188,other manufacturing expenses,其他製造費用,其他制造费用 +5611,service costs,勞務成本,劳务成本 +5711,agency costs,業務成本,业务成本 +5888,other operating costs – other,其他營業成本—其他,其他营业成本—其他 +6151,payroll expense,薪資支出,薪资支出 +6152,"rent expense, rent",租金支出,租金支出 +6153,office supplies (expense),文具用品,文具用品 +6154,"travelling expense, travel",旅費,旅费 +6155,"shipping expenses, freight",運費,运费 +6156,postage (expenses),郵電費,邮电费 +6157,repair (s) and maintenance (expense),修繕費,修缮费 +6159,"advertisement expense, advertisement",廣告費,广告费 +6161,utilities (expense),水電瓦斯費,水电瓦斯费 +6162,insurance (expense),保險費,保险费 +6164,entertainment (expense),交際費,交际费 +6165,donation (expense),捐贈,捐赠 +6166,taxes,稅捐,税捐 +6167,loss on uncollectible accounts,呆帳損失,呆帐损失 +6168,depreciation expense,折舊,折旧 +6169,various amortization,各項耗竭及攤提,各项耗竭及摊提 +6172,meal (expenses),伙食費,伙食费 +6173,employee benefits/welfare,職工福利,职工福利 +6175,commission (expense),佣金支出,佣金支出 +6176,training (expense),訓練費,训练费 +6188,other selling expenses,其他推銷費用,其他推销费用 +6251,payroll expense,薪資支出,薪资支出 +6252,"rent expense, rent",租金支出,租金支出 +6253,office supplies,文具用品,文具用品 +6254,"travelling expense, travel",旅費,旅费 +6255,"shipping expenses,freight",運費,运费 +6256,postage (expenses),郵電費,邮电费 +6257,repair (s) and maintenance (expense),修繕費,修缮费 +6259,"advertisement expense, advertisement",廣告費,广告费 +6261,utilities (expense),水電瓦斯費,水电瓦斯费 +6262,insurance (expense),保險費,保险费 +6264,entertainment (expense),交際費,交际费 +6265,donation (expense),捐贈,捐赠 +6266,taxes,稅捐,税捐 +6267,loss on uncollectible accounts,呆帳損失,呆帐损失 +6268,depreciation expense,折舊,折旧 +6269,various amortization,各項耗竭及攤提,各项耗竭及摊提 +6271,loss on export sales,外銷損失,外销损失 +6272,meal (expenses),伙食費,伙食费 +6273,employee benefits/welfare,職工福利,职工福利 +6274,research and development expense,研究發展費用,研究发展费用 +6275,commission (expense),佣金支出,佣金支出 +6276,training (expense),訓練費,训练费 +6278,professional service fees,勞務費,劳务费 +6288,other general and administrative expenses,其他管理及總務費用,其他管理及总务费用 +6351,payroll expense,薪資支出,薪资支出 +6352,"rent expense, rent",租金支出,租金支出 +6353,office supplies,文具用品,文具用品 +6354,"travelling expense, travel",旅費,旅费 +6355,"shipping expenses, freight",運費,运费 +6356,postage (expenses),郵電費,邮电费 +6357,repair (s) and maintenance (expense),修繕費,修缮费 +6361,utilities (expense),水電瓦斯費,水电瓦斯费 +6362,insurance (expense),保險費,保险费 +6364,entertainment (expense),交際費,交际费 +6366,taxes,稅捐,税捐 +6368,depreciation expense,折舊,折旧 +6369,various amortization,各項耗竭及攤提,各项耗竭及摊提 +6372,meal (expenses),伙食費,伙食费 +6373,employee benefits/welfare,職工福利,职工福利 +6376,training (expense),訓練費,训练费 +6378,other research and development expenses,其他研究發展費用,其他研究发展费用 +7111,interest revenue/income,利息收入,利息收入 +7121,investment income recognized under equity method,權益法認列之投資收益,权益法认列之投资收益 +7122,dividends income,股利收入,股利收入 +7123,gain on market price recovery of short-term investment,短期投資市價回升利益,短期投资市价回升利益 +7131,foreign exchange gain,兌換利益,兑换利益 +7141,gain on disposal of investments,處分投資收益,处分投资收益 +7151,gain on disposal of assets,處分資產溢價收入,处分资产溢价收入 +7481,donation income,捐贈收入,捐赠收入 +7482,rent revenue/income,租金收入,租金收入 +7483,commission revenue/income,佣金收入,佣金收入 +7484,revenue from sale of scraps,出售下腳及廢料收入,出售下脚及废料收入 +7485,gain on physical inventory,存貨盤盈,存货盘盈 +7486,gain from price recovery of inventory,存貨跌價回升利益,存货跌价回升利益 +7487,gain on reversal of bad debts,壞帳轉回利益,坏帐转回利益 +7488,other non-operating revenue – other items,其他營業外收入—其他,其他营业外收入—其他 +7511,interest expense,利息費用,利息费用 +7521,investment loss recognized under equity method,權益法認列之投資損失,权益法认列之投资损失 +7523,unrealized loss on reduction of short-term investments to market,短期投資未實現跌價損失,短期投资未实现跌价损失 +7531,foreign exchange loss,兌換損失,兑换损失 +7541,loss on disposal of investments,處分投資損失,处分投资损失 +7551,loss on disposal of assets,處分資產損失,处分资产损失 +7881,loss on work stoppages,停工損失,停工损失 +7882,casualty loss,災害損失,灾害损失 +7885,loss on physical inventory,存貨盤損,存货盘损 +7886,loss for market price decline and obsolete and slow-moving inventories,存貨跌價及呆滯損失,存货跌价及呆滞损失 +7888,other non-operating expenses – other,其他營業外費用—其他,其他营业外费用—其他 +8111,income tax expense ( or benefit),所得稅費用(或利益),所得税费用(或利益) +9111,income (loss) from operations of discontinued segment,停業部門損益—停業前營業損益,停业部门损益—停业前营业损益 +9121,gain (loss) from disposal of discontinued segment,停業部門損益—處分損益,停业部门损益—处分损益 +9211,extraordinary gain or loss,非常損益,非常损益 +9311,cumulative effect of changes in accounting principles,會計原則變動累積影響數,会计原则变动累积影响数 +9411,minority interest income,少數股權淨利,少数股权净利