762 lines
28 KiB
Plaintext
762 lines
28 KiB
Plaintext
# Traditional Chinese PO file for the Mia Website
|
||
# Copyright (C) 2020 imacat
|
||
# This file is distributed under the same license as the Mia package.
|
||
# imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mia-js 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 00:37+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 00:38+0800\n"
|
||
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
|
||
"Language: Traditional Chinese\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: accounting/converters.py:127 accounting/utils.py:261
|
||
msgid "current assets and liabilities"
|
||
msgstr "流動資產與負債"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:40
|
||
msgid "This record is not valid."
|
||
msgstr "這筆記錄無效。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:45
|
||
msgid "Please select the account."
|
||
msgstr "請選擇會計科目。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:52
|
||
msgid "This summary is too long (max. 128 characters)."
|
||
msgstr "摘要太長了(最長128個字)。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:57
|
||
msgid "Please fill in the amount."
|
||
msgstr "請填寫金額。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:58
|
||
msgid "Please fill in a number."
|
||
msgstr "請填寫數字。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:59
|
||
msgid "The amount must be at least 1."
|
||
msgstr "金額要大於零。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:110 accounting/forms.py:119
|
||
msgid "This record is not for this transaction."
|
||
msgstr "這不是這張會計傳票的記錄。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:135
|
||
msgid "This account is not for credit records."
|
||
msgstr "這不是貸方的會計科目。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:142
|
||
msgid "This account is not for debit records."
|
||
msgstr "這不是借方的會計科目。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:162
|
||
msgid "This record is not a credit record."
|
||
msgstr "這不是貸方的會計記錄。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:166
|
||
msgid "This record is not a debit record."
|
||
msgstr "這不是借方的會計記錄。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:184
|
||
msgid "Please fill in the date."
|
||
msgstr "請填寫日期。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:185
|
||
msgid "This date is not valid."
|
||
msgstr "請依正確日期格式填寫日期。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:191
|
||
msgid "These notes are too long (max. 128 characters)."
|
||
msgstr "註記太長了(最長128個字)。"
|
||
|
||
#: accounting/forms.py:221
|
||
msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent."
|
||
msgstr "借方和貸方合計不符。"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Balance Sheet %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s的資產負債表"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:41
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:41
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:42
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:42
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "記帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:45
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:45
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:46
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:85
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:46
|
||
msgid "Cash Expense"
|
||
msgstr "現金支出"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:48
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:48
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:87
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:49
|
||
msgid "Cash Income"
|
||
msgstr "現金收入"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:51
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:51
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:52
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:89
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:52
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "轉帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:56
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:95
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "資產負債表"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:82
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:75
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:62
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "期間"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:96
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:127
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:164
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:92
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:107
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:101
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:125
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:108
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:105
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:85
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:100
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:94
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:126
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:83
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:106
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:85
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:97
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "查閱"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:136
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:173
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:188
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:201
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:242
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:273
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:302
|
||
#: accounting/templates/accounting/balance-sheet.html:311
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:114
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:122
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:177
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:187
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:145
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:163
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:145
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:163
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:82
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:108
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:141
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:159
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:188
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:207
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:105
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:145
|
||
#: accounting/views.py:136 accounting/views.py:251 accounting/views.py:399
|
||
#: accounting/views.py:594
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash Summary for %(account)s"
|
||
msgstr "%(account)s的現金帳摘要"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:55
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:71
|
||
msgid "Cash Summary"
|
||
msgstr "現金帳摘要"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:61
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:96
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:76
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:61
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:89
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:78
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:129
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:129
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:125
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:172
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:82
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "科目"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:64
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:65
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "常用"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:70
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:71
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:87
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:80
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月份"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:88
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:98
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr "收入"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:89
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:99
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "支出"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:90
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:100
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:83
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:93
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "餘額"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:84
|
||
msgid "Cumulative Balance"
|
||
msgstr "累計餘額"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash-summary.html:161
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:201
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:188
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:160
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:214
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:157
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:160
|
||
msgid "There is currently no data."
|
||
msgstr "目前沒有資料。"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash Account for %(account)s %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s%(account)s的現金帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:56
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:67
|
||
msgid "Cash Account"
|
||
msgstr "現金帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:95
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:75
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:88
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:77
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:97
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:37
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:77
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:90
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:130
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:130
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:126
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:173
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "摘要"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:111
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:148
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:129
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:164
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:104
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:149
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:93
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:128
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:120
|
||
msgid "Unbalanced"
|
||
msgstr "借貸不平衡"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:115
|
||
#: accounting/templates/accounting/cash.html:153
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:95
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:134
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:108
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:154
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:97
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:133
|
||
msgid "Need Reorder"
|
||
msgstr "需排序"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:33
|
||
msgid "Search Accounting Records"
|
||
msgstr "搜尋會計帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:39
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "搜尋:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:40
|
||
msgid "e.g. Coffee"
|
||
msgstr "如:咖啡"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:47
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:99
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:56
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:64
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:62
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "帳簿"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:75
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:56
|
||
msgid "Ledger"
|
||
msgstr "分類帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:55
|
||
msgid "Ledger Summary"
|
||
msgstr "分類帳摘要"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:83
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:56
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "日記簿"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:87
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:56
|
||
msgid "Trial Balance"
|
||
msgstr "試算表"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:56
|
||
msgid "Income Statement"
|
||
msgstr "損益表"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:103
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "會計科目"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:50
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:53
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "差旅"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:56
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "公車"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:59
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "帳單"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:62
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:69
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:111
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "分類:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:87
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:124
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "起點:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:93
|
||
msgid "Direction:"
|
||
msgstr "方向:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:101
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:130
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "終點:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:118
|
||
msgid "Route:"
|
||
msgstr "路線:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:148
|
||
msgid "Count:"
|
||
msgstr "數量:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:158
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:61
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:61
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:61
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確定"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:159
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:62
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:62
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Income Statement %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s的損益表"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:66
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s的日記簿"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:78
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:65
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:120
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:83
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "借方"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:82
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:92
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:167
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:84
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "貸方"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/journal.html:80
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:82
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:67
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "註記"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ledger Summary for %(account)s"
|
||
msgstr "%(account)s的分類帳摘要"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ledger for %(account)s %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s%(account)s的分類帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:112
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:159
|
||
msgid "Payable"
|
||
msgstr "未付款"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:116
|
||
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:164
|
||
msgid "Existing"
|
||
msgstr "尚存"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/search.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search Result for “%(query)s”"
|
||
msgstr "「%(query)s」搜尋結果"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:28
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:29
|
||
msgid "Cash Expense Transaction"
|
||
msgstr "現金支出傳票"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:44
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:72
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:44
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:72
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:43
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:44
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:72
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "回上頁"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:55
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:122
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:55
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:122
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:49
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:55
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:114
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "日期:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:90
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:171
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:90
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:171
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:119
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:217
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "註記:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:102
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:102
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:137
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:131
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:38
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:38
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:38
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "錯誤:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:38
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:38
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:38
|
||
msgid ""
|
||
"The transactions on this day are not well-ordered. Please reorder them."
|
||
msgstr "這一天的傳票次序不齊,請重新排序。"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:52
|
||
msgid "Cash Expense Transaction Deletion Confirmation"
|
||
msgstr "現金支出傳票刪除確認"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:57
|
||
msgid "Do you really want to delete this cash expense transaction?"
|
||
msgstr "您真的要刪掉這張現金支出傳票嗎?"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:76
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:76
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:76
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:99
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:99
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:79
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:95
|
||
msgid "There is no other transaction at the same day."
|
||
msgstr "當天沒有其他會計傳票。"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:86
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:101
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:106
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:86
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:101
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:106
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:81
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:86
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:97
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:102
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:111
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:91
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:111
|
||
msgid "To Transfer"
|
||
msgstr "改轉帳"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:117
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:117
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:109
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:131
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:131
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:127
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:174
|
||
msgid "$"
|
||
msgstr "$"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:177
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:177
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:223
|
||
msgid "Created at:"
|
||
msgstr "建檔時間:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:182
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:182
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:228
|
||
msgid "Created by:"
|
||
msgstr "建檔人:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:187
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:187
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:233
|
||
msgid "Updated at:"
|
||
msgstr "更新時間:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/view.html:192
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:192
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:238
|
||
msgid "Updated by:"
|
||
msgstr "更新人:"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:28
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:29
|
||
msgid "Cash Income Transaction"
|
||
msgstr "現金收入傳票"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:52
|
||
msgid "Cash Income Transaction Deletion Confirmation"
|
||
msgstr "現金收入傳票刪除確認"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/view.html:57
|
||
msgid "Do you really want to delete this cash income transaction?"
|
||
msgstr "您真的要刪掉這張現金收入傳票嗎?"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reorder the Transactions in %(date)s"
|
||
msgstr "%(date)s的傳票排序"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:64
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:65
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "內容"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:28
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:29
|
||
msgid "Transfer Transaction"
|
||
msgstr "轉帳傳票"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:52
|
||
msgid "Transfer Transaction Deletion Confirmation"
|
||
msgstr "轉帳傳票刪除確認"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/view.html:57
|
||
msgid "Do you really want to delete this transfer transaction?"
|
||
msgstr "您真的要刪掉這張轉帳傳票嗎?"
|
||
|
||
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Trial Balance %(prep_period)s"
|
||
msgstr "%(prep_period)s的試算表"
|
||
|
||
#: accounting/validators.py:40
|
||
msgid "This record does not exists."
|
||
msgstr "沒有這筆會計記錄。"
|
||
|
||
#: accounting/validators.py:56
|
||
msgid "This account does not exist."
|
||
msgstr "沒有這個會計科目。"
|
||
|
||
#: accounting/validators.py:63
|
||
msgid "You cannot select a parent account."
|
||
msgstr "請勿選擇上層會計科目。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:322
|
||
msgid "Brought Forward"
|
||
msgstr "上期結轉"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:652
|
||
msgid "Gross Income"
|
||
msgstr "營業毛利"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:653
|
||
msgid "Operating Income"
|
||
msgstr "營業淨利"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:654
|
||
msgid "Before Tax Income"
|
||
msgstr "稅前淨利"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:655
|
||
msgid "After Tax Income"
|
||
msgstr "稅後淨利"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:912
|
||
msgid "This transaction was not modified."
|
||
msgstr "會計傳票未異動。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:958
|
||
msgid "This transaction was saved successfully."
|
||
msgstr "會計傳票已存檔。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:990
|
||
msgid "This transaction was deleted successfully."
|
||
msgstr "會計傳票已刪除。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1022
|
||
msgid "Invalid arguments."
|
||
msgstr "參數無效。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1024
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "次序格式錯誤。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1040
|
||
msgid "The transaction orders were not modified."
|
||
msgstr "會計傳票次序未異動。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1048
|
||
msgid "The transaction orders were saved successfully."
|
||
msgstr "會計傳票次序已儲存。"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1075
|
||
msgid "---Accounts In Use---"
|
||
msgstr "-----使用中科目-----"
|
||
|
||
#: accounting/views.py:1080
|
||
msgid "---Accounts Not In Use---"
|
||
msgstr "-----未使用科目-----"
|
||
|
||
#~ msgid "Unpaid"
|
||
#~ msgstr "未付款"
|