# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-06 01:34+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 01:38+0800\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:369 msgid "Please fill in the date." msgstr "請填上日期。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:389 msgid "Please select the account." msgstr "請選擇會計科目。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:410 msgid "This summary is too long (max. 128 characters)." msgstr "摘要太長了(最長128個字)。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:431 msgid "Please fill in the amount." msgstr "請填上金額。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:463 msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent." msgstr "借方和貸方合計不符。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:484 msgid "This note is too long (max. 128 characters)." msgstr "註記太長了(最長128個字)。"