# Traditional Chinese PO file for the JavaScript on the Mia Website # Copyright (C) 2020 imacat # This file is distributed under the same license as the Mia package. # imacat , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mia-accounting-js 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-31 09:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:58+0800\n" "Last-Translator: imacat \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: Traditional Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:75 msgid "Topmost" msgstr "最上層" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:83 msgid "(Unknown)" msgstr "(不可考)" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:118 msgid "Please fill in the code." msgstr "請填寫代碼。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:123 msgid "You can only use numbers 1-9 in the code." msgstr "代碼限填數字1-9。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:130 msgid "You cannot set the code under itself." msgstr "代碼不可設在自己之下。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:135 msgid "This code is already in use." msgstr "代碼和其他會計科目重複。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:142 msgid "The parent account of this code does not exist." msgstr "找不到上層會計科目。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:160 msgid "The descendant account codes will be too long (max. 5)." msgstr "子科目的代碼會太長(最長5位數字)。" #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:183 msgid "Please fill in the title." msgstr "請填寫標題。" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:254 msgid "January" msgstr "一月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:255 msgid "February" msgstr "二月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:256 msgid "March" msgstr "三月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:257 msgid "April" msgstr "四月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:258 msgid "May" msgstr "五月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:259 msgid "June" msgstr "六月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:260 msgid "July" msgstr "七月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:261 msgid "August" msgstr "八月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:262 msgid "September" msgstr "九月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:263 msgid "October" msgstr "十月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:264 msgid "November" msgstr "十一月" #: accounting/static/accounting/js/summary-helper.js:265 msgid "December" msgstr "十二月" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:376 msgid "Please fill in the date." msgstr "請填寫日期。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:408 msgid "Please select the account." msgstr "請選擇會計科目。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:429 msgid "This summary is too long (max. 128 characters)." msgstr "摘要太長了(最長128個字)。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:450 msgid "Please fill in the amount." msgstr "請填寫金額。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:482 msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent." msgstr "借方和貸方合計不符。" #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:503 msgid "These notes are too long (max. 128 characters)." msgstr "註記太長了(最長128個字)。"