Revised the text messages in the account form in the accounting application.

This commit is contained in:
依瑪貓 2020-08-09 12:17:07 +08:00
parent 724ba44a71
commit 06631d2df1
5 changed files with 289 additions and 223 deletions

View File

@ -317,7 +317,7 @@ class AccountForm(forms.Form):
}, validators=[ }, validators=[
RegexValidator( RegexValidator(
regex="^[1-9]+$", regex="^[1-9]+$",
message=_("You can only use numbers 1-9 in the code")), message=_("You can only use numbers 1-9 in the code.")),
validate_account_code, validate_account_code,
]) ])
title = forms.CharField( title = forms.CharField(

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mia-js 1.0\n" "Project-Id-Version: mia-js 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 16:25+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-09 12:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:16+0800\n"
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language: Traditional Chinese\n" "Language: Traditional Chinese\n"
@ -21,85 +21,105 @@ msgstr ""
msgid "current assets and liabilities" msgid "current assets and liabilities"
msgstr "流動資產與負債" msgstr "流動資產與負債"
#: accounting/forms.py:40 #: accounting/forms.py:43
msgid "This accounting record is not valid." msgid "This accounting record is not valid."
msgstr "這筆會計分錄無效。" msgstr "這筆會計分錄無效。"
#: accounting/forms.py:45 #: accounting/forms.py:48
msgid "Please select the account." msgid "Please select the account."
msgstr "請選擇會計科目。" msgstr "請選擇會計科目。"
#: accounting/forms.py:52 #: accounting/forms.py:55
msgid "This summary is too long (max. 128 characters)." msgid "This summary is too long (max. 128 characters)."
msgstr "摘要太長了最長128個字。" msgstr "摘要太長了最長128個字。"
#: accounting/forms.py:57 #: accounting/forms.py:60
msgid "Please fill in the amount." msgid "Please fill in the amount."
msgstr "請填寫金額。" msgstr "請填寫金額。"
#: accounting/forms.py:58 #: accounting/forms.py:61 accounting/forms.py:314
msgid "Please fill in a number." msgid "Please fill in a number."
msgstr "請填寫數字。" msgstr "請填寫數字。"
#: accounting/forms.py:59 #: accounting/forms.py:62
msgid "The amount must be at least 1." msgid "The amount must be at least 1."
msgstr "金額要大於零。" msgstr "金額要大於零。"
#: accounting/forms.py:112 accounting/forms.py:119 #: accounting/forms.py:115 accounting/forms.py:122
msgid "This record is not for this transaction." msgid "This record is not for this transaction."
msgstr "這不是這張傳票的會計分錄。" msgstr "這不是這張傳票的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:133 #: accounting/forms.py:136
msgid "This account is not for credit records." msgid "This account is not for credit records."
msgstr "這不是貸方的會計科目。" msgstr "這不是貸方的會計科目。"
#: accounting/forms.py:140 #: accounting/forms.py:143
msgid "This account is not for debit records." msgid "This account is not for debit records."
msgstr "這不是借方的會計科目。" msgstr "這不是借方的會計科目。"
#: accounting/forms.py:160 #: accounting/forms.py:163
msgid "This accounting record is not a credit record." msgid "This accounting record is not a credit record."
msgstr "這不是貸方的會計分錄。" msgstr "這不是貸方的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:164 #: accounting/forms.py:167
msgid "This accounting record is not a debit record." msgid "This accounting record is not a debit record."
msgstr "這不是借方的會計分錄。" msgstr "這不是借方的會計分錄。"
#: accounting/forms.py:180 #: accounting/forms.py:183
msgid "Please fill in the date." msgid "Please fill in the date."
msgstr "請填寫日期。" msgstr "請填寫日期。"
#: accounting/forms.py:181 #: accounting/forms.py:184
msgid "This date is not valid." msgid "This date is not valid."
msgstr "請依正確日期格式填寫日期。" msgstr "請依正確日期格式填寫日期。"
#: accounting/forms.py:187 #: accounting/forms.py:190
msgid "These notes are too long (max. 128 characters)." msgid "These notes are too long (max. 128 characters)."
msgstr "註記太長了最長128個字。" msgstr "註記太長了最長128個字。"
#: accounting/forms.py:227 #: accounting/forms.py:230
msgid "Please fill in debit accounting records." msgid "Please fill in debit accounting records."
msgstr "請填寫借方會計分錄。" msgstr "請填寫借方會計分錄。"
#: accounting/forms.py:230 accounting/forms.py:248 #: accounting/forms.py:233 accounting/forms.py:251
msgid "Please fill in accounting records." msgid "Please fill in accounting records."
msgstr "請填寫會計分錄。" msgstr "請填寫會計分錄。"
#: accounting/forms.py:245 #: accounting/forms.py:248
msgid "Please fill in credit accounting records." msgid "Please fill in credit accounting records."
msgstr "請填寫貸方會計分錄。" msgstr "請填寫貸方會計分錄。"
#: accounting/forms.py:263 #: accounting/forms.py:266
msgid "The total of the debit and credit amounts are inconsistent." msgid "The total of the debit and credit amounts are inconsistent."
msgstr "借方和貸方合計不符。" msgstr "借方和貸方合計不符。"
#: accounting/forms.py:313
msgid "Please fill in the code."
msgstr "請填上代碼。"
#: accounting/forms.py:315 accounting/forms.py:316
msgid "This code is too long (max. 5)."
msgstr "代碼太長了最長5位數字。"
#: accounting/forms.py:320
msgid "You can only use numbers 1-9 in the code."
msgstr "代碼限填數字1-9。"
#: accounting/forms.py:326
msgid "Please fill in the title."
msgstr "請填上標題。"
#: accounting/forms.py:327
msgid "This title is too long (max. 128)."
msgstr "標題太長了最長128個字。"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:37 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:37
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:38 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:44 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:38 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:44 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:44
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:38 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:44
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:44 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:44
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "錯誤:" msgstr "錯誤:"
@ -118,28 +138,29 @@ msgstr "您真的要刪掉這個會計科目嗎?"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:60 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:60
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:158 #: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:158
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:61 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:61
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:61 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:61
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:61 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:61
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "確定" msgstr "確定"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:61 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:61
#: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:159 #: accounting/templates/accounting/include/summary-helper.html:159
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:62 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:62
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:62 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:62
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:62 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:62
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:71 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:71
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:72 #: accounting/templates/accounting/account_form.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:51 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:43
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:72 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:72
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:51 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:72
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:43 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:72
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:72 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:51
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:51 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:51
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:51
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "回上頁" msgstr "回上頁"
@ -167,25 +188,29 @@ msgstr "會計科目使用中。"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:109 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:109
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:114 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:114
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:117 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:117
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:117 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:117
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:109 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:109
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:120 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:120
#: accounting/templates/accounting/account_form.html:47
msgid "Parent Account:" msgid "Parent Account:"
msgstr "上層科目:" msgstr "上層科目:"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:125 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:125
#: accounting/templates/accounting/account_form.html:52
msgid "Topmost" msgid "Topmost"
msgstr "最上層" msgstr "最上層"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:131 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:131
#: accounting/templates/accounting/account_form.html:58
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "代碼:" msgstr "代碼:"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:136 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:136
#: accounting/templates/accounting/account_form.html:66
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "標題:" msgstr "標題:"
@ -198,33 +223,41 @@ msgid "This account is an end-point account."
msgstr "這個會計科目是最下層科目。" msgstr "這個會計科目是最下層科目。"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:154 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:154
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:177 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:177
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:177 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:177
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:223 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:223
msgid "Created at:" msgid "Created at:"
msgstr "建檔時間:" msgstr "建檔時間:"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:159 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:159
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:182 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:182
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:182 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:182
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:228 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:228
msgid "Created by:" msgid "Created by:"
msgstr "建檔人:" msgstr "建檔人:"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:164 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:164
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:187 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:187
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:187 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:187
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:233 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:233
msgid "Updated at:" msgid "Updated at:"
msgstr "更新時間:" msgstr "更新時間:"
#: accounting/templates/accounting/account_detail.html:169 #: accounting/templates/accounting/account_detail.html:169
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:192 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:192
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:192 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:192
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:238 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:238
msgid "Updated by:" msgid "Updated by:"
msgstr "更新人:" msgstr "更新人:"
#: accounting/templates/accounting/account_form.html:77
#: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:137
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:109
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:109
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:138
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: accounting/templates/accounting/account_list.html:29 #: accounting/templates/accounting/account_list.html:29
#: accounting/templates/accounting/account_list.html:42 #: accounting/templates/accounting/account_list.html:42
#: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:105 #: accounting/templates/accounting/include/report-chooser.html:105
@ -304,7 +337,7 @@ msgstr "%(prep_period)s的資產負債表"
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:45 #: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:45
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:46 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:46
#: accounting/templates/accounting/search.html:45 #: accounting/templates/accounting/search.html:45
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:85 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:85
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:46 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:46
msgid "Cash Expense" msgid "Cash Expense"
msgstr "現金支出" msgstr "現金支出"
@ -317,7 +350,7 @@ msgstr "現金支出"
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:48 #: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:48
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:49 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:49
#: accounting/templates/accounting/search.html:48 #: accounting/templates/accounting/search.html:48
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:87 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:87
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:49 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:49
msgid "Cash Income" msgid "Cash Income"
msgstr "現金收入" msgstr "現金收入"
@ -330,7 +363,7 @@ msgstr "現金收入"
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:51 #: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:51
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:52 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:52
#: accounting/templates/accounting/search.html:51 #: accounting/templates/accounting/search.html:51
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:89 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:89
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:52 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:52
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "轉帳" msgstr "轉帳"
@ -361,22 +394,22 @@ msgstr "期間"
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:124 #: accounting/templates/accounting/income-statement.html:124
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:179 #: accounting/templates/accounting/income-statement.html:179
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:189 #: accounting/templates/accounting/income-statement.html:189
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:145 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:145
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:163 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:163
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:87 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:145
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:145 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:163
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:163 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:141
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:87 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:159
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:141 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:188
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:159 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:207
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:188 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:87
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:207 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:87
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:89 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:89
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:115 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:115
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:107 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:107
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:147 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:147
#: accounting/views.py:137 accounting/views.py:249 accounting/views.py:394 #: accounting/views.py:139 accounting/views.py:251 accounting/views.py:396
#: accounting/views.py:585 #: accounting/views.py:587
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "合計" msgstr "合計"
@ -398,10 +431,10 @@ msgstr "現金帳摘要"
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:62 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:62
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:91 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:91
#: accounting/templates/accounting/search.html:77 #: accounting/templates/accounting/search.html:77
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:129 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:129
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:129 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:129
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:125 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:125
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:172 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:172
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:84 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:84
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "科目" msgstr "科目"
@ -465,10 +498,10 @@ msgstr "日期"
#: accounting/templates/accounting/journal.html:79 #: accounting/templates/accounting/journal.html:79
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:92 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:92
#: accounting/templates/accounting/search.html:78 #: accounting/templates/accounting/search.html:78
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:130 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:130
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:130 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:130
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:126 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:126
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:173 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:173
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "摘要" msgstr "摘要"
@ -481,7 +514,7 @@ msgstr "摘要"
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:151 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:151
#: accounting/templates/accounting/search.html:92 #: accounting/templates/accounting/search.html:92
#: accounting/templates/accounting/search.html:127 #: accounting/templates/accounting/search.html:127
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:120 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:120
msgid "Unbalanced" msgid "Unbalanced"
msgstr "借貸不平衡" msgstr "借貸不平衡"
@ -593,7 +626,7 @@ msgid "Income Statement %(prep_period)s"
msgstr "%(prep_period)s的損益表" msgstr "%(prep_period)s的損益表"
#: accounting/templates/accounting/income-statement.html:82 #: accounting/templates/accounting/income-statement.html:82
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:66 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:66
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "金額" msgstr "金額"
@ -606,8 +639,8 @@ msgstr "%(prep_period)s的日記簿"
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:81 #: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:81
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:93 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:93
#: accounting/templates/accounting/search.html:79 #: accounting/templates/accounting/search.html:79
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:120 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:120
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:72 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:72
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:85 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:85
msgid "Debit" msgid "Debit"
msgstr "借方" msgstr "借方"
@ -616,15 +649,15 @@ msgstr "借方"
#: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:82 #: accounting/templates/accounting/ledger-summary.html:82
#: accounting/templates/accounting/ledger.html:94 #: accounting/templates/accounting/ledger.html:94
#: accounting/templates/accounting/search.html:80 #: accounting/templates/accounting/search.html:80
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:167 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:167
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:98 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:98
#: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:86 #: accounting/templates/accounting/trial-balance.html:86
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "貸方" msgstr "貸方"
#: accounting/templates/accounting/journal.html:82 #: accounting/templates/accounting/journal.html:82
#: accounting/templates/accounting/search.html:81 #: accounting/templates/accounting/search.html:81
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:67 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:67
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "註記" msgstr "註記"
@ -653,132 +686,125 @@ msgstr "尚存"
msgid "Search Result for “%(query)s”" msgid "Search Result for “%(query)s”"
msgstr "「%(query)s」搜尋結果" msgstr "「%(query)s」搜尋結果"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:29 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:30
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:28
msgid "Cash Expense Transaction"
msgstr "現金支出傳票"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:38
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:38
msgid ""
"The transactions on this day are not well-ordered. Please reorder them."
msgstr "這一天的傳票次序不齊,請重新排序。"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:52
msgid "Cash Expense Transaction Deletion Confirmation"
msgstr "現金支出傳票刪除確認"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:57
msgid "Do you really want to delete this cash expense transaction?"
msgstr "您真的要刪掉這張現金支出傳票嗎?"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:76
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:76
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:76
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:79
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:99
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:79
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:99
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:79
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:95
msgid "There is no other transaction at the same day."
msgstr "當天沒有其他會計傳票。"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:81
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:86
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:101
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:106
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:81
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:86
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:101
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:106
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:81
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:86
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:97
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:102
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:91
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:111
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:91
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:111
msgid "To Transfer"
msgstr "改轉帳"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:122
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:62
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:122
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:62
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:49
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:114
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:62
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:131
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:131
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:127
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:174
msgid "$"
msgstr "$"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/detail.html:171
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:97
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:171
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:97
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:217
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:126
msgid "Notes:"
msgstr "註記:"
#: accounting/templates/accounting/transactions/expense/form.html:109
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:109
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:137
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:138
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:29
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/form.html:28
msgid "Cash Income Transaction"
msgstr "現金收入傳票"
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:52
msgid "Cash Income Transaction Deletion Confirmation"
msgstr "現金收入傳票刪除確認"
#: accounting/templates/accounting/transactions/income/detail.html:57
msgid "Do you really want to delete this cash income transaction?"
msgstr "您真的要刪掉這張現金收入傳票嗎?"
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "Reorder the Transactions in %(date)s" msgid "Reorder the Transactions in %(date)s"
msgstr "%(date)s的傳票排序" msgstr "%(date)s的傳票排序"
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:64 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:49
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:122
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:122
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:114
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:62
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:62
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:62
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:64
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "類型" msgstr "類型"
#: accounting/templates/accounting/transactions/sort.html:65 #: accounting/templates/accounting/transaction-sort.html:65
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "內容" msgstr "內容"
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:29 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:29
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/form.html:28 #: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:28
msgid "Cash Expense Transaction"
msgstr "現金支出傳票"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:38
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:38
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:38
msgid ""
"The transactions on this day are not well-ordered. Please reorder them."
msgstr "這一天的傳票次序不齊,請重新排序。"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:52
msgid "Cash Expense Transaction Deletion Confirmation"
msgstr "現金支出傳票刪除確認"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:57
msgid "Do you really want to delete this cash expense transaction?"
msgstr "您真的要刪掉這張現金支出傳票嗎?"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:76
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:76
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:76
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:79
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:99
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:79
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:99
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:79
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:95
msgid "There is no other transaction at the same day."
msgstr "當天沒有其他會計傳票。"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:81
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:86
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:101
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:106
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:81
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:86
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:101
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:106
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:81
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:86
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:97
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:102
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:91
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:111
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:91
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:111
msgid "To Transfer"
msgstr "改轉帳"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:131
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:131
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:127
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:174
msgid "$"
msgstr "$"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-expense.html:171
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:171
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:217
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-expense.html:97
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:97
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:126
msgid "Notes:"
msgstr "註記:"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:29
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-income.html:28
msgid "Cash Income Transaction"
msgstr "現金收入傳票"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:52
msgid "Cash Income Transaction Deletion Confirmation"
msgstr "現金收入傳票刪除確認"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-income.html:57
msgid "Do you really want to delete this cash income transaction?"
msgstr "您真的要刪掉這張現金收入傳票嗎?"
#: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:29
#: accounting/templates/accounting/transaction_form-transfer.html:28
msgid "Transfer Transaction" msgid "Transfer Transaction"
msgstr "轉帳傳票" msgstr "轉帳傳票"
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:52 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:52
msgid "Transfer Transaction Deletion Confirmation" msgid "Transfer Transaction Deletion Confirmation"
msgstr "轉帳傳票刪除確認" msgstr "轉帳傳票刪除確認"
#: accounting/templates/accounting/transactions/transfer/detail.html:57 #: accounting/templates/accounting/transaction_detail-transfer.html:57
msgid "Do you really want to delete this transfer transaction?" msgid "Do you really want to delete this transfer transaction?"
msgstr "您真的要刪掉這張轉帳傳票嗎?" msgstr "您真的要刪掉這張轉帳傳票嗎?"
@ -799,58 +825,62 @@ msgstr "沒有這個會計科目。"
msgid "You cannot select a parent account." msgid "You cannot select a parent account."
msgstr "請勿選擇上層會計科目。" msgstr "請勿選擇上層會計科目。"
#: accounting/views.py:318 #: accounting/validators.py:81
msgid "The parent account of this code does not exist."
msgstr "找不到上層會計科目。"
#: accounting/views.py:320
msgid "Brought Forward" msgid "Brought Forward"
msgstr "上期結轉" msgstr "上期結轉"
#: accounting/views.py:641 #: accounting/views.py:643
msgid "Gross Income" msgid "Gross Income"
msgstr "營業毛利" msgstr "營業毛利"
#: accounting/views.py:642 #: accounting/views.py:644
msgid "Operating Income" msgid "Operating Income"
msgstr "營業淨利" msgstr "營業淨利"
#: accounting/views.py:643 #: accounting/views.py:645
msgid "Before Tax Income" msgid "Before Tax Income"
msgstr "稅前淨利" msgstr "稅前淨利"
#: accounting/views.py:644 #: accounting/views.py:646
msgid "After Tax Income" msgid "After Tax Income"
msgstr "稅後淨利" msgstr "稅後淨利"
#: accounting/views.py:891 #: accounting/views.py:893
msgid "This transaction was not modified." msgid "This transaction was not modified."
msgstr "會計傳票未異動。" msgstr "會計傳票未異動。"
#: accounting/views.py:938 #: accounting/views.py:940
msgid "This transaction was saved successfully." msgid "This transaction was saved successfully."
msgstr "會計傳票已存檔。" msgstr "會計傳票已存檔。"
#: accounting/views.py:972 #: accounting/views.py:974
msgid "This transaction was deleted successfully." msgid "This transaction was deleted successfully."
msgstr "會計傳票已刪除。" msgstr "會計傳票已刪除。"
#: accounting/views.py:1005 #: accounting/views.py:1007
msgid "Invalid arguments." msgid "Invalid arguments."
msgstr "參數無效。" msgstr "參數無效。"
#: accounting/views.py:1007 #: accounting/views.py:1009
msgid "Invalid order." msgid "Invalid order."
msgstr "次序格式錯誤。" msgstr "次序格式錯誤。"
#: accounting/views.py:1023 #: accounting/views.py:1025
msgid "The transaction orders were not modified." msgid "The transaction orders were not modified."
msgstr "會計傳票次序未異動。" msgstr "會計傳票次序未異動。"
#: accounting/views.py:1031 #: accounting/views.py:1033
msgid "The transaction orders were saved successfully." msgid "The transaction orders were saved successfully."
msgstr "會計傳票次序已儲存。" msgstr "會計傳票次序已儲存。"
#: accounting/views.py:1074 #: accounting/views.py:1117
msgid "---Accounts In Use---" msgid "---Accounts In Use---"
msgstr "-----使用中科目-----" msgstr "-----使用中科目-----"
#: accounting/views.py:1079 #: accounting/views.py:1122
msgid "---Accounts Not In Use---" msgid "---Accounts Not In Use---"
msgstr "-----未使用科目-----" msgstr "-----未使用科目-----"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mia 1.0\n" "Project-Id-Version: mia 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 01:42+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-09 12:12+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 01:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:16+0800\n"
"Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Last-Translator: imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <imacat@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language: Traditional Chinese\n" "Language: Traditional Chinese\n"
@ -17,26 +17,62 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:369 #: accounting/static/accounting/js/account-form.js:75
msgid "Topmost"
msgstr "最上層"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:83
msgid "(Unknown)"
msgstr "(不可考)"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:118
msgid "Please fill in the code."
msgstr "請填上代碼。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:123
msgid "You can only use numbers 1-9 in the code."
msgstr "代碼限填數字1-9。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:130
msgid "You cannot set the code under itself."
msgstr "代碼不可設在自己之下。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:135
msgid "This code is already in use."
msgstr "代碼和其他會計科目重複。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:142
msgid "The parent account of this code does not exist."
msgstr "找不到上層會計科目。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:160
msgid "The descendant account codes will be too long (max. 5)."
msgstr "子科目的代碼會太長最長5位數字。"
#: accounting/static/accounting/js/account-form.js:183
msgid "Please fill in the title."
msgstr "請填上標題。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:376
msgid "Please fill in the date." msgid "Please fill in the date."
msgstr "請填寫日期。" msgstr "請填寫日期。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:389 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:408
msgid "Please select the account." msgid "Please select the account."
msgstr "請選擇會計科目。" msgstr "請選擇會計科目。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:410 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:429
msgid "This summary is too long (max. 128 characters)." msgid "This summary is too long (max. 128 characters)."
msgstr "摘要太長了最長128個字。" msgstr "摘要太長了最長128個字。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:431 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:450
msgid "Please fill in the amount." msgid "Please fill in the amount."
msgstr "請填寫金額。" msgstr "請填寫金額。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:463 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:482
msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent." msgid "The total amount of debit and credit records are inconsistent."
msgstr "借方和貸方合計不符。" msgstr "借方和貸方合計不符。"
#: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:484 #: accounting/static/accounting/js/transaction-form.js:503
msgid "These notes are too long (max. 128 characters)." msgid "These notes are too long (max. 128 characters)."
msgstr "註記太長了最長128個字。" msgstr "註記太長了最長128個字。"

View File

@ -118,9 +118,9 @@ function validateCode() {
errorMessage.text(gettext("Please fill in the code.")); errorMessage.text(gettext("Please fill in the code."));
return false; return false;
} }
if (!code.value.match(/^[1-9][0-9]*$/)) { if (!code.value.match(/^[1-9]+$/)) {
code.classList.add("is-invalid"); code.classList.add("is-invalid");
errorMessage.text(gettext("You can only use a number as the code")); errorMessage.text(gettext("You can only use numbers 1-9 in the code."));
return false; return false;
} }
const originalCode = $("#account-code-original").val(); const originalCode = $("#account-code-original").val();

View File

@ -78,6 +78,6 @@ def validate_account_code(value):
Account.objects.get(code=value[:-1]) Account.objects.get(code=value[:-1])
except Account.DoesNotExist: except Account.DoesNotExist:
raise ValidationError( raise ValidationError(
_("The parent account of this code does not exist"), _("The parent account of this code does not exist."),
code="parent_not_exist") code="parent_not_exist")